Quick PW94 Manual Of Installation And Use

Taper
Manual Of Installation And Use

Ce manuel convient également à

High
Quality
Nautical
Equipment
RRC
PW94
PT94
RADIO REMOTE CONTROL
THRUSTER POCKET TRANSMITTER
Manual of installation and use
RRC THRUSTER POCKET TRANSMITTER
Mode d’installation et d’emploi
ÉMETTEUR DE POCHE RRC THRUSTER
GB
REV 000A
PRELIMINARY
FR
3
RRC PW94-PT94 - REV000A
Pag. 4 CHARACTERISTICS AND OPERATION
Pag. 5/6 OPERATION - correspondence between pressed key and activated relay
Pag. 7 OPERATION - disabling the transmitter - battery replacement
MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
INDEX
GB
P. 8 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
P. 9/10 FONCTIONNEMENT - correspondance touche appuyee e relais active
P. 11 FONCTIONNEMENT - remplacement de la batterie
ENTRETIEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SOMMAIRE
FR
4
CHARACTERISTICS AND OPERATION
GB
RRC PW94-PT94 - REV000A
1
3
2
4
WARNING:
the transmitter needs to be programmed in the receiver’s memory. To do this, follow the procedure shown in
the reveiver’s user manual.
Power supply
The pocket transmitter is powered using a lithium CR2450 battery. To replace it, see the BATTERY REPLACEMENT paragraph.
Enabling
The RRC Thruster pocket transmitter is enabled by keeping both
keys pressed for the PW94 model and 1
2
keys pressed for the PT94 model.
Once they have been pressed, the orange transmission LED fi rst starts fl ashing at regular intervals and then starts
ashing more quickly. After they have been released, the transmission LED will communicate through brief fl ashes that
enabling has taken place.
Operational status
When any of the transmitter keys is pressed, the green transmission LED flashes quickly to signal that transmission has taken
place. Each key pressed corresponds to the activation of a relay (or 2 relays) on the receiver, which will stay active as long as
the key isn’t released.
RRC THRUSTER POCKET RADIO TRANSMITTER
The RRC Thruster pocket transmitter is a device which combined with a RRC radio receiver is used to control Quick thrusters
installed on recreational crafts.
The RRC radio system for thrusters must be used as a supplement to the Quick wired thruster control system already installed
on the boat.
Take necessary steps in order to avoid that malfunctioning of the RRC Thruster radio control system may cause damage
to people, animals or property.
The advantages offered by the RRC Thruster pocket radio transmitter are:
• Microcontroller-operated functions.
Operating temperatures from -15°C to +70°C.
FSK modulation and carrier frequency 913.7 Mhz.
LED indication of operational status, low battery and transmission feedback.
• Floating.
INSTALLATION
BEFORE USING THE RADIO TRANSMITTER, CAREFULLY READ THIS USER MANUAL. IN CASE OF
DOUBTS PLEASE CONTACT THE RETAILER OR QUICK
®
CUSTOMER SERVICE.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick
®
.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
The RRC Thruster pocket radio transmitter has been designed and manufactured for the purposes described in this user
manual. Quick
®
is not liable for direct or indirect damages caused by an improper use of the radio control, due to an incorrect
installation or errors possibly present in this manual.
THE PACKAGE CONTAINS:
pocket radio transmitter with battery included - lanyard - conditions of warranty - the present
manual of installation and use.
F
Transmission LED
Pocket transmitter
model PW94 model PT94
F
5
OPERATION
GB
RRC PW94-PT94 - REV000A
RRC PW94 Thruster pocket transmitter and RRC R904 radio receiver
Pressing the
key (anchor ascent) activates relay 1 on the receiver.
Pressing the
key (anchor descent) activates relay 2 on the receiver.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
Pressing the key (bow left) activates relay 3 on the receiver.
Pressing the
key (bow right) activates relay 4 on the receiver.
A 2 second transmission delay is introduced when passing from the
key (bow left) to the key (bow right) and vice
versa.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
RRC PT94 Thruster pocket transmitter and RRC R904 radio receiver
Pressing the 1
key (bow left) activates relay 1 on the receiver.
Pressing the 2
key (bow right) activates relay 2 on the receiver.
A 2 second transmission delay is introduced when passing from the 1
key (bow left) to the 2 key (bow right) and
vice versa.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
Pressing the 3
key (stern left) activates relay 3 on the receiver.
Pressing the 4
key (stern right) activates relay 4 on the receiver.
A 2 second transmission delay is introduced when passing from the 3
key (stern left) to the 4 key (stern right)
and vice versa.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
COM
SHIELD
PROG
relay 4relay 3
NO2
NO1
NO4
NO3
V
+
V
-
relay 1 relay 2
ANT
CORRESPONDENCE BETWEEN PRESSED KEY AND ACTIVATED RELAY
POCKET TRANSMITTER
RRC PT94 THRUSTER
RRC R904 RADIO RECEIVERPOCKET TRANSMITTER
RRC PW94 THRUSTER
1
3
2
4
6
GB
RRC PW94-PT94 - REV000A
COM
SHIELD
PROG
relay 1 relay 2
relay 3 relay 4
relay 5 relay 6
relay 8relay 7
relay 10relay 9
relay 12relay 11
NO1
N
O
3
N
O
5
NO2
NO4
NO6
NO8
NO10
NO12
N
O
7
N
O
9
N
O
1
1
V
+
V
-
ANT
RRC PW94 Thruster pocket transmitter and RRC R906 radio receiver
Pressing the
key (anchor ascent) activates relay 1 on the receiver.
Pressing the
key (anchor descent) activates relay 2 on the receiver.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
Pressing the key (bow left) activates relay 3 on the receiver.
Pressing the
key (bow right) activates relay 4 on the receiver.
A 2 second transmission delay is introduced when passing from the
key (bow left) to the key (bow right) and vice
versa.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
RRC PT94 Thruster pocket transmitter and RRC R906 radio receiver
Pressing the 1
key (bow left) activates relay 3 on the receiver.
Pressing the 2
key (bow right) activates relay 4 on the receiver.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
A 2 second transmission delay is introduced when passing from the 1
key (bow left) to the 2 key (bow right) and
vice versa.
Pressing the 3 key (stern left) activates relay 5 on the receiver.
Pressing the 4
key (stern right) activates relay 6 on the receiver.
A 2 second transmission delay is introduced when passing from the 3
key (stern left) to the 4 key (stern right)
and vice versa.
Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission.
CORRESPONDENCE BETWEEN PRESSED KEY AND ACTIVATED RELAY
POCKET TRANSMITTER
RRC PT94 THRUSTER
RRC R906 RADIO RECEIVERPOCKET TRANSMITTER
RRC PW94 THRUSTER
1
3
2
4
OPERATION
7
GB
RRC PW94-PT94 - REV000A
Disabling the transmitter
The disabling of a transmitter that is in operational status can take place automatically and manually.
Automatic mode: if within 3 minutes no key has been pressed, the transmitter is disabled and the transmission LED shuts off.
Manual mode: the transmitter can also be disabled manually, without waiting 3 minutes. Keep both
keys pressed for the
PW94 model and
1
2 keys for the PT94 model. The orange transmission LED will flash regularly and then shut off to
signal that the transmitter has been disabled.
Low battery signal
It is recommended to replace the battery within a short period of time if the transmission LED is red during operation. The
residual autonomy time depends on the quality of the battery used.
BATTERY REPLACEMENT
WARNING:
before operating on the transmitter, make sure that the RRC radio receiver is not powered. Accidentally press-
ing a key may activate the corresponding device and create a dangerous situation.
WARNING:
danger of explosion if battery is replaced with an other of incorrect type.
Remove the transmitter base by unscrewing the four screws using a Phillips
screwdriver.
• Remove the battery from the battery holder sliding it outwards without using
metal tools.
• Insert the new battery (of the type indicate in the technical characteristics) paying
attention to polarity of the positive pole (+) as shown on the metal battery holder.
• Close the transmitter base, checking that it sits correctly in the gasket groove,
located on the front of the transmitter, in order to restore the seal.
Tighten the four screws.
WARNING:
once closed, verify that the transmitter is operating correctly.
At the end of its useful life, the battery contained in the product must be disposed of separately from other separated
urban waste. Dispose of the battery in accordance with the provisions of local law.
MODELS PW94 PT94
INPUT CHARACTERISTICS
Power supply CR2450 3V lithium battery
Absorption during transmission 13 mA
CHARACTERISTICS OF THE TRANSMITTER
Number of keys 4 4
Carrier frequency 913.7 Mhz
Modulation FSK
FCC ID O2W-TXP
GENERAL
Operating temperature from -15°C to +70°C
Dimensions (W x H x D) 60 x 47 x 23 mm
Weight (including the battery) 34 g
TECHNICAL DATA
QUICK
®
RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
TRANSMITTER
BASE
CR2450 3V
LITHIUM BATTERY
SCREWS
TRANSMITTER
FRONT
BATTERY
HOLDER
MAINTENANCE
The RRC Thruster pocket radio transmitter does not require particular maintenance. Use a soft cloth moistened with water when
cleaning it. Do not use chemical or abrasive products.
OPERATION - MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
F
8
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
FR
RRC PW94-PT94 - REV001A
1
3
2
4
ATTENTION:
l’émetteur doit être programmé dans la mémoire du récepteur. Suivre la procédure indiquée dans le mode
d’emploi du récepteur.
Alimentation
L’émetteur de poche est alimenté par une batterie CR2450 au lithium. Pour la remplacer voir au paragraphe REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE.
Activation
L’émetteur de poche RRC Thruster s’active en maintenant appuyées les deux touches pour le modèle PW94 et
1
2
pour le modèle PT94.
Dès leur pression, le led de transmission de couleur orange commence à clignoter, avec une cadence régulière pour passer
ensuite à un clignotement rapide. En les relâchant, le led de transmission montrera avec un clignotement bref que d’activation
est effectuée.
Etat de fonctionnement
Durant la pression de n’importe quelle touche, la LED de transmission, de couleur verte, clignote rapidement pour signaler que
la transmission a eu lieu. Chaque touche pressée correspondra à l’activation d’un relais (ou 2 relais) sur le récepteur qui sera
actif jusqu’au relâchement de la touche même.
ÉMETTEUR RADIO DE POCHE RRC THRUSTER
L’émetteur de poche RRC Thruster est un dispositif, associé à un récepteur radio RRC, apte à commander le fonctionnement
des propulseurs d’étrave Quick sur les bateaux de plaisance.
Le système radio RRC pour les propulseurs d’étrave doit être utilisé comme une aide à un système câblé de commande pour
propulseur d’étrave Quick déjà installé sur le bateau.
Adopter les précautions appropriées pour éviter que le mauvais fonctionnement du système de commande radio RRC
Thruster puisse provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses.
Les avantages offerts par l’émetteur radio de poche RRC Thruster sont:
• Fonctionnement géré par un microcontrôleur.
• Large gamme de températures de service ( de -15°C à +70°C).
• Modulation FSK et fréquence de l’onde porteuse 913.7Mhz.
L’indication par une LED de l’état de fonctionnement, de la batterie déchargée et feedback de transmission.
• Flottant.
INSTALLATION
AVANT D’UTILISER LÉMETTEUR RADIO, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI.
EN CAS DE DOUTES, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENTS QUICK
®
.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick
®
.
L’émetteur de poche RRC Thruster a été conçu et réalisé pour les objectifs décrits dans ce mode d’emploi.
La société Quick
®
n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects provoqués par un usage impropre
de la commande radio, une installation erronée ou par des erreurs éventuelles contenues dans ce mode d’emploi.
L'EMBALLAGE CONTIENT:
émetteur radio de poche avec batterie installées - lanyard - conditions de garantie - le mode
d’installation et d'emploi.
F
LED de transmission
Emetteur de poche
modèle PW94 modèle PT94
9
FONCTIONNEMENT
FR
RRC PW94-PT94 - REV001A
Émetteur de poche RRC PW94 Thruster et Récepteur radio RRC R904
La pression de la touche
(montée ancre) permet l’activation du relais 1 sur le récepteur.
La pression de la touche
(descente ancre) permet l’activation du relais 2 sur le récepteur.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
La pression de la touche
(gauche proue) permet l’activation du relais 3 sur le récepteur.
La pression de la touche
(droite proue) permet l’activation du relais 4 sur le récepteur.
Il y a un retard de 2 secondes sur la transmission quand on passe de la touche
(gauche proue) à la touche (droite
proue) et vice versa.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
Émetteur de poche RRC PT94 Thruster et Récepteur radio RRC R904
La pression de la touche 1
(gauche proue) permet l’activation du relais 1 sur le récepteur.
La pression de la touche 2
(droite proue) permet l’activation du relais 2 sur le récepteur.
Il y a un retard de 2 secondes sur la transmission quand on passe de la touche 1
(gauche proue) à la touche 2
(droite proue) et vice versa.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
La pression de la touche 3
(gauche poupe) permet l’activation du relais 3 sur le récepteur.
La pression de la touche 4
(droite poupe) permet l’activation du relais 4 sur le récepteur.
Il y a un retard de 2 secondes sur la transmission quand on passe de la touche 3
(gauche poupe) à la touche 4
droite poupe) et vice versa.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
COM
SHIELD
PROG
relè 4relè 3
NO2
NO1
NO4
NO3
V
+
V
-
relè 1 relè 2
ANT
CORRESPONDANCE TOUCHE APPUYEE E RELAIS ACTIVE
ÉMETTEUR DE POCHE
RRC PT94 THRUSTER
RÉCEPTEUR RADIO RRC R904ÉMETTEUR DE POCHE
RRC PW94 THRUSTER
1
3
2
4
10
FR
RRC PW94-PT94 - REV001A
COM
SHIELD
PROG
relè 1 relè 2
relè 3 relè 4
relè 5 relè 6
relè 8relè 7
relè 10relè 9
relè 12relè 11
NO1
N
O
3
N
O
5
NO2
NO4
NO6
NO8
NO10
NO12
N
O
7
N
O
9
N
O
1
1
V
+
V
-
ANT
EMETTEUR DE POCHE RRC PW94 THRUSTER ET RÉCEPTEUR RADIO RRC R906
La pression de la touche
(montée ancre) permet l’activation du relais 1 sur le récepteur.
La pression de la touche
(descente ancre) permet l’activation du relais 2 sur le récepteur.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
La pression de la touche
(gauche proue) permet l’activation du relais 3 sur le récepteur.
La pression de la touche
(droite proue) permet l’activation du relais 4 sur le récepteur.
Il y a un retard de 2 secondes sur la transmission quand on passe de la touche
(gauche proue) à la touche (droite
proue) et vice versa.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
EMETTEUR DE POCHE RRC PT94 THRUSTER ET RÉCEPTEUR RADIO RRC R906
La pression de la touche 1
(gauche proue) permet l’activation du relais 3 sur le récepteur.
La pression de la touche 2
(droite proue) permet l’activation du relais 4 sur le récepteur.
Il y a un retard de 2 secondes sur la transmission quand on passe de la touche 1
(gauche proue) à la touche 2
(droite proue) et vice versa.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
La pression de la touche 3
(gauche poupe) permet l’activation du relais 5 sur le récepteur.
La pression de la touche 4
(droite poupe) permet l’activation du relais 6 sur le récepteur.
Il y a un retard de 2 secondes sur la transmission quand on passe de la touche 3
(gauche poupe) à la touche 4
droite poupe) et vice versa.
La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission.
CORRESPONDANCE TOUCHE APPUYEE E RELAIS ACTIVE
ÉMETTEUR DE POCHE
RRC PT94 THRUSTER
RÉCEPTEUR RADIO RRC R906ÉMETTEUR DE POCHE
RRC PW94 THRUSTER
1
3
2
4
FONCTIONNEMENT
11
FR
RRC PW94-PT94 - REV001A
Désactivation de l’émetteur
La désactivation de l’émetteur, qui se trouve en état de marche, peut avoir lieu automatiquement ou manuellement.
Mode automatique: Si dans les 3 minutes les touches ne sont pas appuyées, l’émetteur se désactive et le LED de transmission s’éteint.
Mode Manuel: l’émetteur peut être désactivé même manuellement sans attendre 3 minutes. Maintenir appuyées les deux touches
pour le modèle PW94 et
1
2
pour le modèle PT94. Le LED de transmission de couleur orange clignotera de manière régulière
et s’éteindra ensuite pour signaler la désactivation de l’émetteur.
Signalisation de batterie déchargée
Si, au cours du fonctionnement, la couleur de la LED de transmission est rouge, il est conseillé de changer la batterie dans de brefs
délais. Le délai d’autonomie dépend du type et de la qualité de la batterie utilisée.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION:
avant d’opérer sur l’émetteur, s’assurer que le récepteur radio RRC n’est pas alimenté. La pression involontaire d’une
touche pourrait actionner l’utilisateur correspondant et créer des situations dangereuses.
ATTENTION:
danger d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie incorrect
• Enlever la base de l’émetteur en dévissant les quatre vis à l’aide d’un tournevis étoile.
• Enlever la batterie du porte batterie en la faisant glisser vers l’extérieur et en évitant de se
servir d’outils métalliques.
• Introduire la nouvelle batterie (du type indiqué dans les caractéristiques techniques) en
faisant attention à la polarité du pôle positif (+) de la façon indiquée sur le porte-batterie
métallique.
• Refermer en contrôlant que la base de l’émetteur soit correctement placée dans la rainure
de la garniture située sur la partie antérieure de l’émetteur de façon à rétablir l’étanchéité.
• Revisser les quatre vis.
ATTENTION:
une fois qu’il est refermé, vérifier que l’émetteur fonctionne correctement
A la fin de cycle de vie, la batterie contenue dans le produit doive être éliminés séparément des autres déchets et être élimines dans le
spécial récipient. Jeter la batterie conformément à la législation locale.
MODÈLES PW94 PT94
CARACTERISTIQUES D’ENTREE
Alimentation Batterie CR2450 3V lithium
Consommation en transmission 13 mA
CARACTERISTIQUES DE L’EMETTEUR
Nombre de touches 4 4
Fréquence sur onde porteuse 913.7 Mhz
Modulation FSK
FCC ID O2W-TXP
CARACTERISTIQUES GENERALES
Température de service de -15°C à +70°C
Dimensions (L x H x P) 60 x 47 x 23 mm
Poids (batterie incluse) 34 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
QUICK
®
SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'INSTRUMENT ET AU CONTENU DE CE MODE D'EMPLOI SANS AUCUN PRÉAVIS.
BASE
ÉMETTEUR
BATTERIE CR2450 3V
LITHIUM
VIS
PARTIE
ÉMETTEUR
PORTE-
BATTERIE
ENTRETIEN
L’émetteur radio de poche RRC Thruster n’a pas besoin d’une maintenance particulière. Pour le nettoyer utiliser un chiffon souple humide.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC, son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et
2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
60 (2”
23
/64)
47 (1”
27
/32) 23 (
29
/32)
60 (2”
23
/64)
47 (1”
27
/32) 23 (
29
/32)
RRC DIMENSIONS
mm (inch)
• PW94
• PT94
NOTES
NOTES
QUICK
®
S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
R000A
RRC PW94/PT94
RADIO REMOTE CONTROL
THRUSTER POCKET TRANSMITTER
Product code and serial number
GB
FR
Code et numéro de série du produit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Quick PW94 Manual Of Installation And Use

Taper
Manual Of Installation And Use
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues