Utilitech 0038-0001 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
124
ROPE LIGHT
ITEM #0709155
MODEL #0038-0001
Français p. 9
Español p. 17
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. -
5 p.m., EST, Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
AB16392
WARNING!
RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
UNCOIL ROPE LIGHT PRIOR TO PLUGGING INTO RECEPTACLE!
2
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
A
E
D
B
F
C
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Rope Light 1
B Power Cord 1
C Mounting Clip 6
D Cable Tie 6
E Fuse 2
AA
M3 x 10 mm
Mounting Screw
Qty. 6
23
Impreso en China
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Paquete de 12 sujetadores
de montaje para cordón
de luces
0709159
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-994-4148 de lunes a jueves, de 8 a. m. a 6 p.m. hora estándar del Este y los viernes,
de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este.
A
4. Reemplace el fusible
antiguo con el fusible
de repuesto.
Existe el riesgo de
incendio. Reemplace el
fusible (E) solo por uno
de 5 A y 125 voltios que
se proporciona con el
producto. No hacerlo
podría provocar un
peligro de incendio.
4
5. Cierre la tapa de
acceso al fusible al
deslizarla sobre la parte
superior del enchufe.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de fabricación en el material o la
mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original. Esta garantía
está limitada al reemplazo en la tienda donde compró el producto con la presentación del recibo
original.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La lámpara no
enciende.
1. No hay alimentación eléctrica.
2. La conexión de cables es incorrecta.
3. El interruptor no funciona.
1. Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
2. Revise el cableado.
3. Pruebe el interruptor y reemplácelo
si está dañado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• No use solventes químicos o abrasivos fuertes para limpiar la lámpara. Use un paño suave y
seco para limpiar, si es necesario.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
3. Retire el fusible antiguo
cuidadosamente.
Retire suavemente el
extremo metálico más
cercano al enchufe con
una pequeña punta de
destornillador para aojar
y, luego, gire el portafusible
para retirarlo.
Deseche el fusible antiguo.
3
3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING: When using outdoor-use portable lighting products, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and
personal injury, including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
a) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlet to
be used for the outdoor-use exible lighting product. Receptacles are available that have built-in
GFCI protection for this measure of safety.
b) Only use outdoor extension cords such as type SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW, STW,
STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW, or SJTOOW.
This designation is marked on the wire of the extension cord.
• Do not use with extension cord near water or where water may accumulate.
• The rated voltage for this product is 120VAC, 60Hz, 0.1A.
• Do not cover this product as the covering may cause the exible light to overheat and melt or
ignite.
• Do not operate this product with the exible light tightly coiled.
• Do not puncture, cut, shorten, or splice the exible lighting.
• Do not route the cord or exible lighting through walls, doors, windows, or any similar part of the
building structure.
• Do not use if there is any damage to the light or cord insulation. Inspect periodically.
• Do not submerge the exible light in liquids, or use the product in the vicinity of standing water or
other liquids.
• Secure this exible light using only the hangers or clips provided. Do not secure this product or its
cord with staples, nails, or similar means that may damage the insulation or permanently attach to
the building structure.
• Do not subject exible lighting to continuous exing.
• DO NOT EXCEED THE MAXIMUM EXTENSION LENGTH IN FEET PERMITTED BY THE
MARKING. The maximum extension length for this rope light is 150 feet.
• This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the
risk of electric shock. This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not use
with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not alter or replace the plug.
• Do not mount of secure the rope light in a manner that can cut the outer jacket or damage the
cord insulation. Inspect the rope light carefully before use and discard any rope lights that have a
broken outer jacket, loose connections, or frayed wire insulation.
• Do not install the rope lighting on gates or doors where it could be subject to exing.
• Do not install the rope lighting in cabinets, tanks, or enclosures of any kind.
• Do not install the rope lighting within 16 feet of a pool or spa.
• Do not install the rope lighting near ammable liquids.
• Wash hands after use. Handling the coating of this product exposes you to lead, a chemical
known to the state of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
22
EXTENSIÓN DE LA SERIE
ADVERTENCIA
2
1
1. Asegúrese de que todos
los cordones de luces
estén desenchufados
antes de añadir
segmentos adicionales
de cordones de luces a la
serie.
4. Conecte el último cordón
de luces de la serie con la
extensión del cordón de
luces y asegúrese de que
estén sujetos rmemente
para evitar el ingreso de
agua.
Extiéndalo hasta 45,72 m
como máximo. Use solo
los siguientes segmentos
de extensión de cordón
de luces de Utilitech®:
Artículo #0709155 y
artículo #0709156.
2. Retire la tapa del extremo
del último cordón de luces
de la serie, desenroscando
el anillo plástico de la tapa
del extremo.
5. Fije la tapa del extremo
al último cordón de luces
de la serie y asegúrese
de que las conexión esté
sujeta rmemente para
evitar el ingreso de agua.
2
3. Retire el cable de
alimentación de la
extensión del cordón de
luces.
3
4
2
5
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
Desconecte la alimentación antes de reemplazar el fusible. Tome el enchufe y retírelo del
receptáculo o de cualquier otro tomacorriente. No jale el cable para desenchufarlo. Existe el riesgo
de incendio. No retire ni reemplace el enchufe. El enchufe del cordón principal de luces contiene
un dispositivo de seguridad (fusible). Deseche las luces si el enchufe está dañado.
ADVERTENCIA
1
1. Abra la cubierta de
acceso al fusible al
deslizarla sobre el
enchufe y hacia las
clavijas.
2. Hay un fusible de
repuesto en el enchufe.
Gire el portafusible para
retirar el repuesto.
22
E
Todas las unidades deben estar desenchufadas antes de añadir segmentos adicionales. Solo use los
segmentos recomendados por el fabricante de este sistema de iluminación. Asegúrese de que todas
las conexiones y la tapa del extremo del último segmento estén aseguradas rmemente para evitar el
ingreso de agua.
21
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Enchufe el cordón de luces en el tomacorriente
más cercano para encenderlo.
ADVERTENCIA: Si instala el cordón de luces
en exteriores deberá usar un tomacorriente con
interruptor de circuito de falla de puesta a tierra
(GFCI) para que su funcionamiento sea seguro.
5
Aditamentos utilizados
3. Fije los sujetadores de montaje (C) con los tornillos
de montaje (AA) en las supercies de madera. Los
sujetadores de montaje (C) deben estar separados
de forma pareja a no más de 0,91 m de distancia.
Asegúrese de que la distancia entre las dos líneas de
los cordones de luces sea de al menos 1,27 cm.
3
M3 x 10 mm
Tornillo de montaje
x 6
AA
4. Encaje el cordón de luces (A) en los sujetadores
de montaje (C).
4
A
C
AA
C
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Carefully remove all the parts from the
packaging and lay them out on the oor or other
large, smooth workspace. Remove the packing
material and uncoil the rope light. Be careful not
to cut or nick the rope light (A).
1
A
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assem-
ble the product.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips Screwdriver, safety glasses
Helpful Tools (not included): Ladder
2. Push the rope light (A) into power cord (B) by
aligning the cord adapters and screwing the
plastic ring from the rope light (A) onto thread of
the power cord (B). Be sure to screw the plastic
ring onto the power cord (B) until tight.
2
A
B
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Plug rope light into the nearest outlet to turn on.
WARNING: If installed outdoors, use a Ground
Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet for safe
operation.
5
Hardware Used
3. Attach mounting clips (C) with mounting screws
(AA) onto wooden surfaces. Mounting clips (C)
should be evenly spaced and be a maximum
of 3 feet apart. Make sure that the distance
between two lines of rope light is at least 1/2 in.
3
M3 x 10 mm
Mounting Screw
x 6
AA
4. Snap rope light (A) into mounting clips (C).
4
A
C
AA
C
20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Retire cuidadosamente todas las piezas del
paquete y colóquelas sobre el piso u otra área
de trabajo grande y lisa. Retire todo el material
de embalaje y desenrolle el cordón de luces.
Tenga cuidado de no cortar o perforar el cordón
de luces (A).
1
A
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente
ensamblar el producto si faltan piezas o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, gafas de
seguridad
Herramientas útiles (no se incluyen): Escalera
2. Inserte el cordón de luces (A) en el cable
de alimentación (B). Para ello, alinee los
adaptadores del cordón y enrosque el anillo
plástico del cordón de luces (A) en la rosca
del cable de alimentación (B). Asegúrese
de enroscar el anillo plástico en el cable de
alimentación (B) hasta que quede ajustado.
2
A
B
19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA: Cuando utilice productos de iluminación portátiles para
exteriores, siga siempre las medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes medidas:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
a) Al usar el producto de iluminación exible en exteriores, conéctelo a un tomacorriente con interruptor
de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI). Existen tomacorrientes que cuentan con protección GFCI
integrada para esta medida de seguridad.
b) Solo use con extensiones eléctricas para exteriores, tales como SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW,
STW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW o SJTOOW.
Esta designación aparece marcada en la extensión eléctrica.
• No use con una extensión eléctrica cerca del agua o en lugares donde se pueda acumular agua.
• El voltaje clasicado de este producto es 120 V CA; 60 Hz; 0,1 A.
• No cubra este producto, ya que puede causar que la luz exible se sobrecaliente y se derrita o incendie.
• No utilice este producto con la luz exible demasiado enroscada.
• No perfore, corte, acorte ni empalme la luz exible.
• No haga pasar el cable o la luz exible a través de paredes, puertas, ventanas u otra parte similar de la
estructura del edicio.
• No utilice este artículo si presenta daños en la luz o en el aislamiento del cable. Inspecciónelo
periódicamente.
• No sumerja la luz exible en líquidos ni use el producto cerca de agua estancada u otros líquidos.
• Fije esta luz exible usando solo los colgadores o sujetadores incluidos. No asegure este producto o sus
cables con grapas, clavos o medios similares que puedan dañar el aislamiento o jarlo permanentemente
a la estructura del edicio.
• No exponga la luz exible a una exión continua.
• NO EXCEDA EL LARGO MÁXIMO DE EXTENSIÓN EN METROS PERMITIDO SEGÚN LA ETIQUETA. El
largo máximo de extensión para este cordón de luces es 45,72 m.
• Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de
seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se introduce en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calicado. No utilice con una extensión eléctrica a
menos que el enchufe pueda insertarse completamente. No modique ni reemplace el enchufe.
• No monte ni je el cordón de luces de una manera en que pueda cortarse la cubierta externa o dañarse
el aislamiento del cable. Inspeccione el cordón de luces cuidadosamente antes de utilizar o desechar
cualquier cordón de luces que tenga la cubierta externa rota, conexiones ojas o aislante de cable
deshilachado.
• No instale el cordón de luces en portones o puertas donde podría exionarse.
• No instale el cordón de luces en gabinetes, tanques u objetos cerrados de ningún tipo.
• No instale el cordón de luces a menos de 4,87 m de una piscina o spa.
• No instale el cordón de luces cerca de líquidos inamables.
• Lávese las manos después de usar el producto. La manipulación de las cubiertas de este producto lo
expone al plomo, sustancia química reconocida por el estado de California como causante de cáncer,
defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
EXTENDING THE SERIES
WARNING
2
1
1. Ensure that all rope lights
are unplugged before
adding additional rope
light segments to the
series.
4. Connect the last rope
light in the series and
the extension rope light
together and ensure the
connectors are tightly
secured to preclude the
entry of water.
Extend up to 150 feet
maximum. Use only the
following Utilitech® rope
light extension segments:
Item #0709155 and Item
#0709156.
2. Remove the end cap from
the last rope light in the
series by unscrewing the
plastic ring on the end cap.
5. Attach the end cap to the
last rope light in the series
and ensure the connection
is tightly secured to
preclude the entry of water.
2
3. Remove the power cord
from the extension rope
light.
3
4
2
5
REPLACING THE FUSE
Disconnect the power before replacing the fuse. Grasp plug and remove from the receptacle or
other outlet device. Do not unplug by pulling on the cord. Risk of re. Do not remove or replace at-
tachment plug. The plug on the main rope light contains a safety device (fuse). Discard the light if
the attachment plug is damaged.
WARNING
1
1. Open fuse cover by
sliding fuse cover over
attachment plug toward
blades.
2. One spare fuse is in the
plug. Turn fuseholder over
to remove spare.
22
E
All units must be unplugged before adding additional segments. Only use segments recommended by
the manufacturer of this lighting system. Ensure all connections and the end cap on the last segment
are tightly secured to prevent the entry of water.
7
Printed in China
PART DESCRIPTION PART #
A 12-pack Rope Light
Mounting Clips
0709159
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
A
4. Replace old fuse with
spare fuse.
Risk of re. Replace
fuse (E) only with 5
Amp, 125-Volt fuse
provided with the
product. Failure to do
so may be a re hazard.
4
5. Close fuse cover by
sliding it on top of
attachment plug.
5
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
The manufacturer warrants the product to be free from defects in materials and workmanship
for two years from the date of the original purchase.This warranty is limited to over-the-counter
replacement at the point of purchase with the original receipt.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fixture doesn’t
light.
1. Power is o.
2. Bad wire connection.
3. Bad switch.
1. Check if power supply is on.
2. Check wiring.
3. Test switch; replace if bad.
CARE AND MAINTENANCE
• Do not use chemical solvents or harsh abrasives to clean xture. Use a dry, soft cloth to clean
if needed.
REPLACING THE FUSE
3. Remove old fuse carefully.
Gently pry the metal end
nearest to the plug with a
small blade screwdriver
to loosen, then turn
fuseholder over to remove.
Discard old fuse.
3
18
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
A
E
D
B
F
C
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Cordón de luces 1
B Cable de alimentación 1
C Sujetador de montaje 6
D Amarre de cable 6
E Fusible 2
AA
M3 x 10 mm
Tornillo de montaje
Cant. 6
CORDÓN DE LUCES
ARTÍCULO #0709155
MODELO #0038-0001
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a. m. a 6
p.m. hora estándar del Este y los viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA:
¡DESENROLLE EL CORDÓN DE LUCES ANTES DE ENCHUFARLO
EN EL TOMACORRIENTE!
178
16 9
CORDON LUMINEUX
ARTICLE #0709155
MODÈLE #0038-0001
Numéro de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
AVERTISSEMENT! RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE :
DÉROULEZ LE CORDON LUMINEUX AVANT DE LE BRANCHER!
15
Imprimé en Chine
PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
A Ensemble de 12
dispositifs de xation
pour cordon lumineux
0709159
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
A
4. Remplacez l’ancien
fusible par le fusible de
rechange.
Risque d’incendie.
Remplacez le fusible (E)
seulement par le fusible
de 5 ampères et 125 volts
fourni avec l’article.
L’utilisation d’un fusible
à puissance plus élevée
peut causer un incendie.
4
5. Fermez le couvercle du
compartiment à fusible
en le glissant sur la che
de branchement.
5
DÉPANNAGE
GARANTIE
Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat initiale. Cette garantie est limitée au remplacement des
pièces en commande directe au point de vente d’origine, sous présentation du reçu de
vente original.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le luminaire ne
s’allume pas.
1. L’alimentation est coupée.
2. Les ls électriques sont mal branchés.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Vériez si la prise de courant est
sous tension.
2. Vériez le câblage.
3. Testez l’interrupteur; remplacez-le
s’il ne fonctionne pas.
ENTRETIEN
• N’utilisez pas de solvants contenant des produits chimiques ou des produits abrasifs forts pour
nettoyer le luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge doux et sec, au besoin.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
3. Retirez le fusible avec
précaution. Soulevez
doucement le bout
métallique le plus près
de la che à l’aide d’un
petit tournevis à tête plate
pour le desserrer, puis
retournez le porte-fusible
pour le retirer. Jetez
l’ancien fusible.
3
10
CONTENU DE L’EMBALLAGE
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
A
E
D
B
F
C
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Cordon lumineux 1
B Cordon d’alimentation 1
C Dispositif de xation 6
D Attache 6
E Fusible 2
AA
Vis de montage
M3 x 10 mm
Qté : 6
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer l’article.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des produits d’éclairage portables
pour l’extérieur, respectez les mesures de sécurité élémentaires suivantes an de réduire les
risques d’incendie, de choc électrique et de blessure :
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
a) Si vous utilisez cet article à l’extérieur, branchez-le sur une prise ou un circuit relié à un disjoncteur
diérentiel conçu pour les produits d’éclairage extérieur exibles. Des prises munies d’un disjoncteur
diérentiel intégré sont oertes pour vous permettre de respecter cette mesure de sécurité.
b) Utilisez seulement des rallonges conçues pour l’extérieur, telles que les rallonges de type SEW, SEOW,
SEOOW, SOW, SOOW, STW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW,
SJTOW ou SJTOOW. Ces indications sont inscrites sur le l de la rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’article avec une rallonge électrique près de l’eau ou dans des endroits où l’eau peut
s’accumuler.
• Ce produit a une tension nominale de 120 V c.a., 60 Hz, 0,1 A.
• Évitez de couvrir le cordon lumineux, sans quoi il pourrait surchauer et fondre ou s’enammer.
• N’utilisez pas ce produit lorsqu’il est enroulé de façon compacte.
• Ne perforez pas, ne coupez pas, ne raccourcissez pas et n’épissez pas le cordon lumineux.
• Ne passez pas le cordon lumineux dans les murs, les portes, les fenêtres ou toute autre partie semblable
d’un bâtiment.
• N’utilisez pas le cordon lumineux si celui-ci ou son enveloppe sont endommagés. Inspectez-le
périodiquement.
• N’immergez pas le cordon lumineux dans un liquide et ne l’utilisez pas à proximité d’eau stagnante ou
d’autres liquides.
• Fixez le cordon lumineux en utilisant seulement les crochets et les agrafes fournis. Ne xez pas l’article ou
son cordon électrique avec des agrafes ou des clous, ou d’une façon pouvant endommager l’enveloppe
isolante et ne le xez pas au bâtiment de façon permanente.
• Ne pliez pas le cordon lumineux de façon continue.
• N’EXCÉDEZ PAS LA LONGUEUR MAXIMALE PERMISE POUR LA RALLONGE. Il est recommandé
d’utiliser une rallonge d’une longueur maximale de 45,72 m pour ce cordon lumineux.
• Cet article est muni d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre) an de réduire les risques
de choc électrique. Cette che ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la che
ne s’enfonce pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas,
faites appel à un électricien qualié. N’utilisez pas une rallonge électrique, à moins que la che puisse être
complètement insérée dans la prise. Ne modiez pas et ne remplacez pas la che.
• Veillez à bien installer le cordon lumineux an d’éviter que la gaine protectrice soit coupée ou que
l’enveloppe isolante soit abîmée. Examinez soigneusement le cordon lumineux avant de l’utiliser et jetez
tout segment dont la gaine protectrice est brisée, dont les branchements sont mal raccordés ou dont
l’enveloppe isolante est elochée.
• N’installez pas le cordon lumineux sur une porte ou un portail, car il pourrait se plier.
• N’installez pas le cordon lumineux dans une armoire, un réservoir ou toute autre enceinte.
• N’installez pas le cordon lumineux à moins de trois mètres d’une piscine ou d’un spa.
• N’installez pas le cordon lumineux près de liquides inammables.
• Lavez-vous les mains après avoir utilisé l’article. La manipulation de l’enduit de cet article vous expose
au plomb, un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers,
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
14
RALLONGEMENT DE LA SÉRIE
AVERTISSEMENT
2
1
1. Assurez-vous que tous
les cordons lumineux
sont débranchés
avant d’ajouter des
cordons lumineux
supplémentaires.
4. Connectez le dernier
cordon lumineux de la
série au segment de
rallonge, et assurez-
vous que les connexions
sont bien xées an de
prévenir l’entrée d’eau.
Possibilité d’extension jusqu’à un maximum
de 45,72 m. Utilisez uniquement les
segments de rallonge de cordons lumineux
Utilitech® suivants : article #0709155 et
article #0709156.
2. Retirez l’embout du
dernier cordon lumineux
de la série en dévissant
l’anneau de plastique de
l’embout.
5. Fixez l’embout au dernier
cordon lumineux de la
série et assurez-vous que
la connexion est bien xée
an de prévenir l’entrée
d’eau.
2
3. Retirez le cordon
d’alimentation du segment
de rallonge.
3
4
2
5
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Coupez l’alimentation avant de remplacer le fusible. Débranchez l’article en tirant sur la che.
Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation. Risque d’incendie. Ne retirez et ne remplacez pas la
che de branchement. La che du cordon lumineux principal est munie d’un dispositif de sécurité
(fusible). Jetez le luminaire si la che de branchement est endommagée.
AVERTISSEMENT
1
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment à fusible en
le glissant sur la che de
branchement, en direction
des lames.
2. La che contient un fusible
de rechange. Retournez le
porte-fusible pour retirer le
fusible de rechange.
22
E
Débranchez toutes les unités avant d’ajouter des segments supplémentaires. N’utilisez que des
segments de rallonge recommandés par le fabricant de ce système d’éclairage. Assurez-vous que
toutes les connexions et l’embout du dernier segment sont bien xés an de prévenir l’entrée d’eau.
13
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Branchez le cordon lumineux sur la prise la plus
près pour l'allumer.
AVERTISSEMENT : Si le cordon lumineux est
installé à l’extérieur, utilisez une prise reliée à un
disjoncteur diérentiel par mesure de sécurité.
5
Quincaillerie utilisée
3. Fixez les dispositifs de xation (C) aux surfaces
de bois à l’aide des vis de montage (AA). Les
dispositifs de xation (C) doivent être espacés
uniformément, d’un maximum de 0,91 m.
Assurez-vous que la distance entre les deux ls
du cordon lumineux est d’au moins 1,27 cm.
3
Vis de montage
M3 x 10 mm
x 6
AA
4. Insérez le cordon lumineux (A) dans les
dispositifs de xation (C).
4
A
C
AA
C
12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Retirez prudemment toutes les pièces de
l’emballage et disposez-les sur le sol ou sur
toute autre surface de travail grande et lisse.
Retirez le matériel d’emballage et déroulez le
cordon lumineux. Prenez soin de ne pas couper
ni entailler le cordon lumineux (A).
1
A
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
le contenu de l’emballage avec la liste de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, lunettes de sécurité.
Outils utiles (non inclus) : escabeau.
2. Enfoncez le cordon lumineux (A) dans le cordon
d’alimentation (B) en alignant les adaptateurs
du cordon et en vissant la bague en plastique
du cordon lumineux (A) au letage du cordon
d’alimentation (B). Assurez-vous de visser la
bague en plastique au cordon d’alimentation (B)
jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
2
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Utilitech 0038-0001 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation