Craftsman CMXELAYMPL1029 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
9000 Lumens LED Work Light With Tripod
Lampe de travail à DEL de 9000 lumens avec trépied
Luz de trabajo LED de 9000 lúmenes con trípode
CMXELAYMPL1029
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
Final Print Size: A4 Half CRAFTSMAN
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Español (traducido de las instrucciones originales) 16
8
Français
Définitions : symboles et termes d’alerte de sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alerte de sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme). Indique un message lié à la sécurité.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
LangRef_U_NA_U_U-ENG
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements
et toutes les instructions. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne modifiez jamais l’article ou
l’une de ses parties. Cela pourrait endommager l’article
ou causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Pour toute question ou tout commentaire au sujet de
cet article ou d’un autre article, communiquez avec
CRAFTSMAN sans frais au :1 888 331-4569
COMPOSANTS ET QUINCAILLERIE INCLUSE
1
Puces DEL x 2
2
Support de tête de lampe x 2
3
Jonction du cordon d’alimentation
4
Tête du trépied
5
Pince à dégagement rapide
6
Poignée centrale
7
Tête de lampe pivotante x 2
8
Articulation de la tête de lampe x 4
9
Vis pour support x 2
10
Rondelle x 2
11
Support de fixation
12
Vis x 2
13
Leviers de blocage de la hauteur
14
Bague d’assemblage des pieds
15
Bouton de blocage des pieds
16
Position de blocage de la bague d’assemblage des pieds
17
Cordon d’alimentation
18
Prise mise à la terre
19
Fiche
20
Broche de mise à la terre
21
Trépied replié
Fig A
Outil nécessaire
Tournevis cruciforme (non inclus)
1
6
7
8
9
11
14
15
2
3
4
5
16
13
10
20
21
19
18
17
12
9
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la
lampe, observez toujours les consignes de
sécurité suivantes :
a ) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la lampe
de travail.
b ) Afin de réduire les risques de blessure, une
surveillance étroite est de rigueur lorsque la
lampe de travail est utilisée à proximité d’un
enfant.
c ) Afin de réduire les risques de choc électrique,
n’immergez pas la lampe de travail dans l’eau ni
dans tout autre liquide. Ne placez pas ou ne rangez
pas la lampe de travail dans un endroit où elle pourrait
tomber ou être entraînée dans une baignoire, un
lavabo ou un évier.
d ) Utilisez uniquement les fixations et les
accessoires recommandés ou vendus par le
fabricant.
e ) Ne touchez pas aux pièces chaudes.
f ) Éteignez la lampe de travail lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant d’en faire l’entretien ou le
nettoyage.
g ) N’utilisez pas une lampe de travail qui a subi une
défaillance, qui est tombée au sol ou qui a été
endommagée d’une quelconque façon.
h ) Ne manipulez PAS cette lampe de travail et ne
tentez PAS de la brancher lorsque vous avez les
mains mouillées ou humides, lorsque vous vous
trouvez sur une surface humide ou mouillée ou
lorsque vous avez les pieds dans l’eau.
i ) Utilisez seulement des rallonges trifilaires conçues pour
l’extérieur et homologuées UL dotées d’une fiche de
mise à la terre tripolaire ainsi que de prises de mise à la
terre qui acceptent la fiche de la lampe de travail.
j ) Utilisez uniquement des prises protégées par
disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez
cette lampe de travail dans des endroits humides
ou mouillés. Des prises munies d’un disjoncteur
différentiel intégré sont offertes et doivent être utilisées
pour vous permettre de respecter cette mesure de
sécurité.
k ) Utilisez seulement des rallonges conçues pour
l’extérieur de type SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW,
STW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW,
SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW ou SJTOOW.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Règles de sécurité propres aux lampes
AVERTISSEMENT: N’installez pas la lampe dans une
position permettant à quiconque de fixer le faisceau
lumineux, de manière intentionnelle ou non. Cela
pourrait causer de graves blessures aux yeux.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie.N’utilisez
pas la lampe à proximité de liquides inflammables,
dans un endroit présentant un risque d’explosion ou
en présence de gaz. Les étincelles internes peuvent
enflammer les vapeurs et causer des blessures
AVERTISSEMENT: La vitre devient très chaude
pendant l’utilisation. Afin de réduire les risques de
brûlure, ne touchez pas la vitre lorsqu’elle est chaude.
Afin de réduire les risques d’incendie, gardez l’article à
distance des matériaux combustibles lorsqu’il est en
marche.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques
d’incendie, ne placez aucun objet sur la vitre lorsque
la lampe fonctionne ou qu’elle vient tout juste d’être
éteinte
AVERTISSEMENT: Cette lampe nest pas
antidéflagrante. Ne l’utilisez PAS dans des endroits
qui pourraient être dangereux, comme des milieux
inflammables ou explosifs.
AVERTISSEMENT: Lésion oculaire. Ne regardez
jamais directement les sources de lumière ou les
puces DEL. Les DEL sont extrêmement lumineuses et
peuvent causer des lésions oculaires si on les fixe trop
longtemps.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE RENVERSEMENT.
Afin de réduire les risques de blessures graves,
assurez-vous de respecter les consignes
suivantes :
Placez le trépied sur une surface ferme, stable, plane et
sécuritaire avant de monter ou de démonter la lampe de
travail ou de régler la lampe de travail ou le trépied.
Assurez-vous que toutes les lampes de travail sont éteintes
et que le cordon d’alimentation est débranché avant de
monter les lampes sur le trépied ou de les retirer du trépied.
Règles de sécurité supplémentaires pour
les lampes de travail
ATTENTION: Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez la
lampe de travail sur le côté sur une surface stable, à un
endroit où l’on ne risque pas de s’y prendre les pieds et
de trébucher. Les lampes de travail peuvent parfois se
renverser très facilement.
Cette lampe de travail DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉE
conformément aux codes et règlements de sécurité et
d’électricité, y compris le plus récent Code national de
Lampe de travail à DEL de 9000 lumens avec trépied
CMXELAYMPL1029
10
Français
l’électricité, et au volume 1 de la Loi sur la santé et la
sécurité du travail, qui porte sur les normes générales de
l’industrie et leurs interprétations.
Risque de choc électrique. N’utilisez pas l’article dans ou
près de l’eau stagnante, ou encore dans des endroits où
l’eau peut s’accumuler. Gardez cette lampe à une distance
d’au moins 4,87 m des piscines ou des spas. Gardez la fiche
sèche. N’immergez pas la lampe de travail.
Ne faites JAMAIS fonctionner la lampe lorsque la vitre
protectrice transparente est brisée ou absente.
Assurez-vous qu’aucun objet nentre en contact avec la
surface de verre pendant l’utilisation ou immédiatement
après.
Ne touchez pas la surface de verre lorsque les puces DEL
sont allumées ou immédiatement après l’utilisation.
Manipulez la lampe avec soin lorsque vous vous trouvez en
présence d’une surface inflammable.
Éloignez la lampe de travail de toute source de chaleur.
N’immergez pas la lampe de travail dans un liquide
quelconque.
Ne lavez pas la lampe avec de l’eau et ne laissez pas d’eau
s’infiltrer à l’intérieur de la lampe.
Afin d’éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas la
lampe avec un linge ou toute autre matière inflammable
lorsqu’elle est allumée.
Assurez-vous TOUJOURS que la source d’alimentation
convient aux caractéristiques électriques de la lampe.
Tirez la fiche plutôt que le cordon lorsque vous
débranchez la lampe. Vous réduirez ainsi les risques de
dommage à la fiche et au cordon électrique.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas placé dans un
endroit où l’on pourrait marcher dessus, l’accrocher ou
lui faire subir un dommage ou une contrainte.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il nest pas installé et utilisé conformément
aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. Si cet article cause
une interférence avec d’autres appareils, l’utilisateur devrait
tenter d’éliminer l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs
des méthodes suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Accroître la distance entre l’article et le récepteur.
Brancher l’article sur une prise de courant appartenant à un
autre circuit que celui du récepteur.
Chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien
en radio ou en télévision expérimenté.
AVIS: Comme le stipule l’alinéa 15 du règlement de la FCC, les
changements ou modifications à cet équipement non autorisés
expressément par CRAFTSMAN peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EN VUE D’UNE UTILISATION ULTÉRIEURE
Consultez la figure A qui se trouve au début du présent
manuel pour obtenir la liste complète des pièces.
Emploi adéquat
Cette lampe de travail est conçue pour être utilisée à
l’intérieur ou à l’extérieur. La lampe de travail peut être
utilisée sous la pluie et dans les endroits mouillés, à l’intérieur
comme à l’extérieur.
N’utilisez PAS l’article en présence de liquides ou de
vapeurs inflammables.
Ne laissez PAS les enfants manipuler la lampe de travail.
Une supervision est nécessaire lorsqu’un utilisateur
inexpérimenté manipule cette lampe de travail.
Caractéristiques
Modèle CMXELAYMPL1029
Puissance 92 watts
Luminosité 9000 lumens
Température de couleur 4000 K
Indice de rendu de couleur 80
Tension d’entrée 120 V c.a., 60 Hz
Endroits convenant à l’utilisation Endroits mouillés
Cordon d’alimentation 1,52 m
Poids net 5,80 kg
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT: Il est peu probable que cet article
soit défectueux ou comporte des pièces manquantes.
Si votre article est défectueux, ne l’utilisez pas tant que
les pièces défectueuses nont pas été remplacées ou
que le défaut n’a pas été corrigé. Sinon, vous risquez de
subir de graves blessures.
Retirez la lampe de travail de l’emballage en carton, puis
jetez l’emballage.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
blessures graves, éteignez l’article, débranchez-
le de la prise de courant et posez-le de façon
sécuritaire sur une surface stable avant
d’effectuer des réglages et avant de retirer ou
d’installer des accessoires. Une mise en marche
accidentelle peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT: Risque lié à l’utilisation. Vous
pouvez être exposé à des sources de tension lorsque
vous effectuez l’entretien. Vous pourriez subir des
blessures. Débranchez la lampe de travail de la source
d’alimentation avant d’effectuer tout entretien
11
Français
Fig C
15
Réglage de la hauteur du trépied (fig. D)
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de
blessures graves, retirez les lampes de travail
avant de régler la hauteur du trépied.
Pour régler la hauteur, déverrouillez les leviers de blocage
de la hauteur
13
et allongez les tiges de rallonge du trépied
à la hauteur désirée. Une fois la hauteur réglée, assurez-
vous de verrouiller de nouveau les leviers de blocage de la
hauteur.
13
Fig D
Assemblage de la lampe de travail (fig. E,
F et G)
Pour assembler la lampe de travail, placez le support de
fixation
11
sur une surface plane et stable.
Fixez la poignée centrale
6
à l’aide de deux vis
12
en
utilisant un tournevis cruciforme (non inclus).
La lampe de travail est entièrement assemblée lorsque vous
la sortez de la boîte.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ARTICLE
LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ QU’IL CONTIENT AVANT D’ASSEMBLER OU DE
RÉGLER CET ARTICLE. Comparez les illustrations avec l’article
véritable afin de vous familiariser avec l’emplacement des
boutons, des interrupteurs, des pièces et des dispositifs de
réglage. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
Réglage du trépied (fig. B et C)
Pour déplier le trépied
21
, tenez fermement la tête
du trépied
4
et poussez la bague d’assemblage des
pieds
14
vers le bas jusqu’à ce qu’elle atteigne la
position de blocage
16
située au bas du trépied. Poussez
jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. Cela indique que
la bague d’assemblage des pieds est fixée en place.
14
4
Fig B
16
AVERTISSEMENT : Risque de renversement.
Afin de réduire les risques de blessures graves,
assurez-vous que la bague d’assemblage des
pieds est en position verrouillée avant d’utiliser
le trépied.
Pour replier le trépied en position de transport, appuyez
sur le bouton de blocage des pieds
15
et tirez la bague
d’assemblage des pieds
14
vers le haut.
12
Français
Réglage de la direction de léclairage
(fig. A et H)
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
blessures graves, éteignez la lampe de travail
et débranchez-la de la prise de courant avant
de régler la direction de l’éclairage et avant de
retirer ou d’installer des accessoires.
La lampe de travail est munie d’une tête pivotante
7 
.
La tête pivotante tourne librement lorsque le cordon
d’alimentation est débranché et correctement
enroulé. Tournez la tête pivotante selon l’angle désiré.
Fig H
7
Assurez-vous de TOUJOURS ÉTEINDRE et DÉBRANCHER
la lampe avant de régler la direction de l’éclairage.
Assurez-vous de TOUJOURS ÉTEINDRE et de
DÉBRANCHER la lampe avant de régler la direction de
l’éclairage.
Instructions pour la mise à la terre
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. La
lampe DOIT ÊTRE BRANCHÉE SUR UNE PRISE DE
COURANT DE 120 V et est munie d’un cordon
homologué à 3 conducteurs et d’une fiche de
mise à la terre à 3 broches. AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, cette lampe
doit uniquement être branchée sur une prise
tripolaire mise à la terre. En cas de court-circuit,
la mise à la terre permet de dévier le courant
électrique et donc de réduire les risques de
choc électrique. Cette lampe de travail doit être
mise à la terre de façon appropriée. N’utilisez
pas l’article dans ou près de l’eau stagnante,
ou encore dans des endroits où l’eau peut
s’accumuler. Gardez cette lampe à une distance
d’au moins 4,87 m des piscines ou des spas.
Gardez la fiche sèche. N’IMMERGEZ PAS LA
LAMPE.
Le cordon d’alimentation de cette lampe de travail portable
est muni d’un fil et d’une fiche de mise à la terre
19
.
1. Disposez correctement le cordon.
12
12
Fig E
6
11
Fixez les supports de tête de la lampe de travail
2
au
support de fixation
11
à l’aide de rondelles
10
et de vis
pour support
9
. Une fois les deux têtes de lampe fixées,
alignez la goupille de blocage sur le trou de fixation de la
tête du trépied
4
en tenant l’assemblage par la poignée
centrale
6
, puis serrez la pince à dégagement rapide
5
et insérez la goupille dans la tête du trépied pour y fixer
l’assemblage.
9
10
5
4
10
11
9
2
Fig F
2
Fixez la jonction du cordon d’alimentation
3
à la poignée
6
à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus)
6
3
Fig G
13
Français
2. La fiche du cordon d’alimentation
19
de cet article
comprend une broche de mise à la terre
20
. Cette fiche
DOIT être branchée sur une prise mise à la terre
18
.
IMPORTANT: La prise utilisée doit avoir été
correctement installée et mise à la terre conformément
aux lois et aux codes en vigueur.
3. Assurez-vous de brancher la fiche de mise à la terre sur
une prise adéquate. N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR.
Reportez-vous à la figure A.
4. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation
Ne les utilisez pas s’ils sont endommagés.
5. Si vous ne comprenez pas bien les instructions
concernant la mise à la terre ou si vous avez un doute
quant à la mise à la terre appropriée de la lampe de
travail, demandez à un électricien qualifié de vérifier
l’installation.
DANGER: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. UNE
MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT ENTRAÎNER
UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si la prise disponible
ne convient pas à la fiche, demandez à un électricien
qualifié d’installer une prise appropriée.
Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être
effectuées par un électricien qualifié ou un centre de
service autorisé.
Rallonges
Intérieur
Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que celle-ci:
est une rallonge à 3 fils dotée d’une fiche à 3 broches et
d’une prise tripolaire compatible avec la fiche de l’article;
est en bonne condition;
ne mesure pas plus de 15,24 m (50 pi).
AVIS: Risque de dommage matériel. L’utilisation d’une rallonge
d’un calibre inadéquat entraînera une chute de tension causant
une baisse de la puissance transmise à la lampe de travail,
ce qui pourrait endommager les composants de la lampe et
provoquer une défaillance générale.
Extérieur
AVERTISSEMENT: UTILISEZ UNIQUEMENT
UNE RALLONGE POUR UNE UTILISATION À
L'EXTÉRIEUR, EXTÉRIEUR, le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
ASSUREZ-VOUS DE :
n’utiliser que des rallonges trifilaires conçues pour
l’extérieur et homologuées UL dotées d’une fiche de mise à
la terre tripolaire ainsi que de prises de mise à la terre qui
acceptent la fiche de la lampe de travail.
n’utiliser que des prises protégées par disjoncteur
différentiel lorsque vous utilisez cette lampe de travail dans
des endroits humides ou mouillés. Des prises munies d’un
disjoncteur différentiel intégré sont offertes et doivent être
utilisées pour vous permettre de respecter cette mesure de
sécurité.
n’utiliser que des rallonges conçues pour l’extérieur de type
SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW, STW, STOW, STOOW,
SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW
ou SJTOOW.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
blessures graves, éteignez l’article, débranchez-
le de la prise de courant et posez-le de façon
sécuritaire sur une surface stable avant
d’effectuer des réglages.
AVERTISSEMENT: RISQUE LIÉ AUX CHUTES.
La chute de cette lampe de travail peut
l’endommager, entraîner des dommages
matériels et causer des blessures graves, voire
mortelles, à l’utilisateur ou à d’autres êtres
vivants. Vous ne devez JAMAIS suspendre la
lampe de travail. Posez toujours la lampe de travail
de façon sécuritaire sur une surface stable afin de
prévenir le déplacement accidentel de l’article.
AVERTISSEMENT: Vous pouvez être exposé à des
sources de tension lorsque vous effectuez l’entretien.
Vous pourriez subir des blessures. Débranchez la lampe
de travail de la source d’alimentation avant d’effectuer
tout entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. La vitre
devient très chaude pendant l’utilisation. Ne touchez
pas la surface de verre lorsque la lampe de travail est
allumée ou immédiatement après l’utilisation..
APPRENEZ LE FONCTIONNEMENT DE
VOTRE LAMPE DE TRAVAIL
LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION ET LES AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez
les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser
avec l’emplacement de l’interrupteur et des dispositifs de
réglage. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
Interrupteur (fig. A et I)
Poussez l’interrupteur
22
vers le « l » pour allumer la lampe
de travail et vers le « o » pour l’éteindre.
14
Français
Fig I.
22
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
blessures graves, éteignez l’article, débranchez-
le de la prise de courant et posez-le de façon
sécuritaire sur une surface stable avant
d’effectuer des réglages et avant de retirer ou
d’installer des accessoires.
AVERTISSEMENT: Vous pouvez être exposé à des
sources de tension lorsque vous effectuez l’entretien.
Vous pourriez subir des blessures. Débranchez la lampe
de travail de la source d’alimentation avant d’effectuer
tout entretien.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : RISQUE DE RENVERSEMENT.
Afin de réduire les risques de blessures graves,
éteignez les lampes de travail, débranchez-les de
la prise de courant, retirez l’assemblage des deux
lampes et posez le trépied de façon sécuritaire sur
une surface stable avant d’effectuer des réglages
ou un entretien.
AVERTISSEMENT : Vous pouvez être exposé à des
sources de tension lorsque vous effectuez l’entretien.
Vous pourriez subir des blessures. Débranchez la lampe
de travail de la source d’alimentation et retirez-la du
trépied avant d’effectuer tout entretien.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Soufflez la poussière et la saleté
des évents d’aération avec de l’air propre et sec au
moins une fois par semaine. Afin de réduire les risques
de blessures aux yeux, portez toujours des lunettes de
sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous
effectuez cette tâche.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de solvants
ni tout autre produit chimique fort pour nettoyer
les pièces non métalliques du trépied. Ces produits
chimiques peuvent affaiblir le plastique de ces pièces.
Utilisez un linge humecté d’eau et de savon doux
uniquement. Ne laissez aucun liquide pénétrer à
l’intérieur du trépied et n’immergez aucune partie du
trépied dans un liquide.
Réparations
Ce trépied n’est pas réparable. Le trépied ne comporte
aucune pièce réparable.
Enregistrement en ligne
Nous vous remercions d’avoir opté pour cet article.
Enregistrez votre article en ligne dès maintenant pour
profiter des avantages suivants:
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE: Lenregistrement
de votre article en ligne vous aidera à obtenir de plus
amples renseignements sur sa garantie en cas de
défectuosité.
CONFIRMATION DU DROIT DE PROPRIÉTÉ:
Lenregistrement de votre droit de propriété fait office de
preuve d’achat en cas d’incendie, d’inondation, de vol ou
d’autres sinistres couverts par votre assurance.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Lenregistrement de votre
article nous permet de communiquer avec vous dans
l’éventualité peu probable où un avis concernant
la sécurité devait être publié en vertu de la Federal
Consumer Safety Act.
Enregistrez votre article en ligne dès maintenant au
www.craftsman.com/registration
Garantie limitée de un an
CRAFTSMAN réparera ou remplacera gratuitement tous les
articles défectueux présentant des défauts de matériaux ou
de fabrication pour une période de un an à compter de la
date d’achat. Cette garantie ne couvre pas la défectuosité
des pièces causée par une usure normale ou un usage abusif
de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur
la couverture de la garantie et les réparations en garantie,
visitez le www.craftsman.com ou composez le
1 888 331-4569. Cette garantie ne couvre pas les
accessoires ni les dommages causés par des réparations
non autorisées. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ
À UN USAGE PARTICULIER, ET EXCLUT TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas une limitation de la durée
des garanties implicites ou une exclusion ou une limitation
des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que
les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits
précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres
droits, qui varient d’un État ou d’une province à l'autre.
AMÉRIQUE LATINE: La présente garantie ne s’applique
pas aux articles vendus en Amérique latine. Pour les
articles vendus en Amérique latine, veuillez consulter les
renseignements sur la garantie contenus dans l’emballage
ou encore communiquer avec l’entreprise locale ou
consulter le site Web pour les obtenir.
15
Français
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1 888 331-4569 pour en obtenir le remplacementgratuit.
CRAFTSMAN®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used
under license.
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc.,
utilizada bajo licencia.
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc.,
utilisée sous licence.
Product Manufactured by:
Produit fabriqué par :
Producto fabricado por:
Zhejiang Yankon Group Co., Ltd.
No. 208 Tongjiang Zhong Road, Shangyu District, Shaoxing City,
Zhejiang, China
© 2018 CRAFTSMAN
U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement
DÉPANNAGE
ASSUREZVOUS DE LIRE ET DE SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si vous avez besoin d’aide concernant votre article, visitez notre site Web au www.craftsman.com pour obtenir la liste de
nos centres de service ou communiquez avec CRAFTSMAN en composant le 1 888 331-4569.
PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTIVE
La lampe de travail ne s’allume pas
Le cordon n’est pas branché. Branchez la lampe de travail sur une prise fonctionnelle.
Le cordon d’alimentation ou l’interrupteur
est endommagé.
Demandez à un centre de service autorisé de réparer ou de
remplacer le cordon ou l’interrupteur.
La lampe de travail fonctionne, mais
l’éclairage est faible
La tension est basse. Demandez à un électricien qualifié de vérifier la tension
électrique de la prise.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman CMXELAYMPL1029 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur