Black & Decker LSW120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BALAI SANS FIL AVEC BLOC=PILES
AU LiTHiUM, 20 V MAX.* -
MODE D'EMPLOI
Num_ro de catalogue LSW20
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'acces&I'lnternet,composerle1
800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourpafleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
11
Num_ro de modele LSW20
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesuree sans charge de
travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesuree avec une
charge de trava , est de 18 vo ts.
Directives de securit6 - Definitions ........................................... 12
Regles de securit6 importantes .............................................. 12
Composantes ........................................................................... 14
Importantes directives de securit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 14
Importantes directives de securit6 pour les blocs-piles ........... 15
Procedure de charge ............................................................... 16
Installation/depose du bloc-piles .............................................. 18
Assemblage ............................................................................. 18
Fonctionnement ....................................................................... 18
Entretien ................................................................................... 19
Depannage .............................................................................. 19
Information sur les reparations ................................................ 20
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 20
LiGNES DIRECTRICES EN iVlATIERE DE
SECURITE =DEFiNiTiONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE S¢:CURITE et
visent a ¢:VlTER TOUT PROBLC:ME. Les symbotes ci-dessous
,_rvent b.vous aider a reconnaftre cette information.
DANGER " Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
z_ssures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la
r_ort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE - Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
MISE EN ¢ARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la
securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet6.
des pieces en mouvement.
z AVERTISSEMENT : Afin de reduire les
risques d'incendie, de secousses etectriques ou de btessures
Iorsqu'on utilise des outils electriques, il faut toujours respecter les
mesures de securit6 suivantes.
z AVERTISSEMENT :Leproduit genera de
la poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l'etat
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer te cancer
ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres
dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
les composes d'engrais;
lescomposes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
, I'arsenic et le chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser les risques, porter de l'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement con_:u
pour filtrer les particules microscopiques.
MRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTIMSER L'OUTIL.
AVERTiSSEMENT :POURREDUIRELE
RISQUE DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de
I'outil lisent et comprennent toutes tes mesures de securit6 et tout
autre renseignement contenus dans le present guide.
Conserver ces mesures et les relire frequemment avant d'utiliser
I'outit ou d'en expliquer le fonctionnement a d'autres personnes.
Ne paspointerIbrificede sortiede Ibutit verssoi nivers d'autrespersonnes.
€:loigner les cheveux longs et tes v_tements amples des ouvertures et
12
LIRE et respecter toutes les mesures de securit6.
UN OUTIL A PILES (b.pilesint_rees ou aensemble de pilesamovible)
dolt seulement6tre chargeau moyen du chargeurspedfique aIbutil. En
effet,un chargeurcongu pour untype de pilepeutpresenterdes risques
d'incendie Iorsqu'utitiseavec un autretype de piles.
UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
specifique a.cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
presente un risque d'incendie.
EVITER les demarrages accidentets.S'assurerque l'outilest en position
verrouilleou horstensionavantd_!insererle bloc-pile.Lefaitdetransporter
Ibutitavec tesdoigtssur I'interrupteurou lefaitdk!insererlebloc-pileIorsque
Ibutitestsoustensionpresentedesrisques.
NEPASutiliserunoutitdontl'interrupteurestdefectueux.Dansuntelcas,
Ibutitpresentedesrisquesetilfauttefairereparer.
DEBRANCHERlebloc-piledelbutiloumettrecedernierhorstensionou
enmodeverrouitleavantdeleregter,d'enremplacerdesaccessoiresoude
leranger.Detellesmesuresdepreventionreduisenttesrisquesde
demarragesaccidentelsdelbutil.
TOUJOURSPORTERDESPROTECTEURSOCULAIRES.Porterde
lunettesdes_curit6entouttempstorsqueIbutilestbranch&Leslunettesde
s_uritesontvenduessepar6mentauxcentresdeserviceBlack&Decker
ouauxateliersd'entretienautorises.
NEPASporterI'orificedesortiedeIbutita.proximitedesyeuxoudesoreilles
Iorsquet'outilfonctionne.
RANGERLESOUTILSNONUTILISESdansunendroitsec,situeen
hauteurouferme&cle,horsdeporteedesenfants.
NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujoursdemeurer darts uneposition
stableetgarder son equilibre entouttemps.
BIEN ENTRETENIR 12OUTIL.Garder Ibutitpropreafind'optimiser etde
s_uriser lerendement. Suivretesdirectivesd'entretien.
NE PAS tenter de reparerI'outil.Pourgarantir tasecurit6et tafiabilitedu
produit,en confier lesreparations, l'entretienetles regtagesb.uncentre de
serviceBlack&Decker ou &un atelierd'entretienautoriseutitisant
uniquementdes pieces de rechange Black& Decker.
NE PAS utiliserl'outildansdes endroitsoQI'atmosphererenferme des
vapeurscombustiblesou explosives.Lesetincelles que produit
habitueltementtemoteuren marche pourraientenflammer cesproduits.
I_VlTERLES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne passe
servirdbutits electriquesdans des endroitshumides ou mouilles.Ne passe
servirde Ibutil sous lapluie.
DEMEURER ViGiLANT. Travailleravecvigilanceet fairepreuve de bon
sens. Nepasse servirde Ibutitlorsqubn estfatigu&
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. UtitiserIbutitseulement auxfins pour
lesquellesi!a et6 congu.
FAIRETRES ATTENTION Iorsqu'ontravailledansdes escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'unjouet. Faireparticulierementattentiontorsqu'un
enfant utitiseIbutitou qu'on s'ensentpresd'un enfant.Itestdeconseill6de
13
laisserunenfant seservirde l'outit.
NE PAStenter de debloquer I'outitavantde tedebrancher.
UTILISER SEULEMENT 12OUTILde lamaniereprescritedans tepresent
guide. Utiliseruniquement tesaccessoiresrecommandes parlefabricant.
NE RIEN insererdans lesouvertures. Nepas utiliserI'outitIorsqu'une
ouverture estbouchee; garder tesouvertures exemptesde poussiere,de
charpie,de cheveux etde toutce quipeut reduireledebit d'air.
ELOIGNER les cheveux, lesv6tements amples, lesdoigts etle corpsdes
ouvertures ainsique des pi&,cesmobiles.
ETRETRES PRUDENT Iorsdu nettoyagedes escatiers.
NE PAS manipuler lechargeur,notamment laficheet lesbornes du
chargeur,avec des mainsmouillees.
NE PAS CHARGER I'appareila.I'exterieur.
NE PAS immergerIbutil, au complet ouen partie.
NE PAS manipuler laficheni Ibutit avec tesmains mouillees.
S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS,LES OBSERVATEURS E-q"LES
ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCEminimatede 10rr_tres
(30pleds)de lasurfacede travaillorsqu'ondemarreIbufltouqubn s'ensent.
EXAMINER LA ZONE avantd'utiliserIbutit.Enlever toutdebris ouobjet dur
(comme despierres,du verre,desills) quipout ricocher,6tre eject6 ou
provoquerdes blessures oudes dommages Iorsde t'utilisationde tbutil.
UTILISER SEULEMENT lechargeurfourniparb fabricantpourrechargerI'outil.
MANIPULER lebloc-pileAVEC SOINafinde nepaslecourt-circuiteravec
des materiauxcenducteurscommedes bagues,desbraceletsetdescl&s.Le
bloc-pileouleconducteurpourraitabrssurchaufferetcauserdesbrOlures.
NE PAS OUVRIR NIMUTILER le bloc-pile.L'etectrolytequis'en degagerait
est corrosiveet eltepourraitblesserles yeuxou lapeau. En outre,ce produit
esttoxique Iorsqu'inger&
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait _treinstatlesur tout
circuitutilise pour Ibutit.IIexistedes prises&disjoncteurde misede terre
integr6etilfaudraiten utiliserparmesurede securit&
,4',AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les
risques de secousses etectriques, proteger de la pluie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouiltees et ranger a.I'interieur.
CONSERVER CES MESURES.
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
ZL ............ symbole d'alerte _la
securite
A .................... amperes
W.................... watts
"_ .................. courant altematif
no .................. vitesse _ vide
......................borne de terre
.../min ............ courses _ la
minute
1. Balai sans fit LSW120
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Bloc-piles
4. Tube interieur
5. Tube exterieur
Ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de securit6
pour les chargeurs de piles.
Avant d'utitiser lechargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et te produit
utilise avec le bloc-piles.
zLAVERTISSEMENT : risque de choc
_lectrique. I_viter la pen6tration de tout tiquide dans le chargeur.
z MISE EN GARDE : risque de brQlure. Pour
reduire le risque de btessures, charger seulement des bloc-piles
Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exploser et
provoquer des blessures corporetles et des dommages.
z iVlISE EN GARDE : danscertaines
circonstances, torsque techargeur est branche au bloc d'alimentation,
les contacts de chargement du chargeur peuvent _tre court-circuites
par des corps Strangers conducteurs tets que, mais sans s'y limiter, la
laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
metattiques. IIs doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. Debrancher systematiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est inser& Debrancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch_
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
NE PAScharger lebloc-piles au moyen de tout autre chargeur que
ceux qui sont mentionn_s dens le present mode d'emploi. Lechargeur
et lebloc-piles sont specialement conq;uspour _treutilis6sensemble.
Ces chargeurs n'ont pas _t_ congus pour 6tre utilis_s
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utitisation risque de provoquer un
incendie, un choc electrique ou une electrocution.
Pour la s_curit_de I'utilisateur, utiliser une mllonge de calibread_,,quat
(AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ des ills]).
14
Plus lenumero de calibrede fitestpetitetplus sacapadte estgrande, par
exemple uncalibre 16a plusde capacitequ'un calibre18.Si plusdune
rallongeestutiliseepour obtenirla longueurtotate,s'assurer quechaque
ratlongepresente au moinslecalibrede filminimum.
Calibre de fil minimum recommand_ pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,445,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Prot_ger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour d_brancher le
chargeur. Cela permet de reduire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situ_ en lieu s_r de manJ_re ace
que personne ne marche ni ne tr_buche dessus ou &ce qu'il ne
soit pas endommag_ ni soumis _ une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
n_cessaire. L'utilisation d"une ratlonge inadequate risque d'entrafner
un incendie, un choc electrique ou une_tectrocution.
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernJer sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes d.eventilation et
ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se
fait par les fentes pratiquees dans les parties superieures et
laterales du bottler.
Ne pas monter lechargeur surun tour nile fixer de mani_re
permanente sur unesurface quelconque. Lechargeur estdestine& une
utitisationsur unesurface planeetstable (c.-a-d.un dessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommag_; les remplacer immediatement.
Ne jamais se servJr d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tomb_ ou qui est endommag& Le faire verifier dans un
centre de reparation autoris&
Ne pas d_monter le chargeur; I'apporter &un centre de
r_paration autoris_ Iorsqu'un entretien ou une r6paration est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc electrique, d'electrocution ou d'incendie.
D_brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r_duira le
risque de choc _lectrique. Le risque ne sera pas etimin6 en
entevant simptement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est con_u pour _tre aliment_ en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
sup_rieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
15
z AVERTISSEMENT :pourun
fonctionnement sot, life le present mode d'emploi et les manuels
foumis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compDtement charge & la sortie de
I'emballage. Avant d'utitiser te bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de securit6 ci-apres. Respecter ensuite les consignes de
chargement decrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incin_rer le bloc-piles, m_me s'il est tr_s endommag_
ou compl_tement us_, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d6gagees
Iorsque les blocs-piles au LI-ION sont incin#res.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles darts un milieu
d_flagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussi_re
inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des emanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
imm6diatement la zone touch_e au savon doux eta I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert A
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'A ce que I'irritation cesse. Si des
soins medicaux sont necessaires, l'electrolyte des piles au LI-ION
est compose d'un metange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne b de I'air frais. Si les
sympt6mes persistent, obtenir des soins medicaux.
,. AVERTISS EM ENT : risqueaebr,:,ure.Le
liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'il est expose _ des etincelles
ou b une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch6
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
Chargerlesblocs-pi#s uniquementaumoyende chargeursBlack&Decker.
NE PAS 6clabousser le bloc-piles ou rimmerger darts reau ou tout
autre liquide. Celapeut entrafnerunedefaillanceprematuree deI'e#ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
oil la temperature peut atteindre ou d6passer les 40 °C (105 °F)
(comme dans les remises ext6rieures ou les b_timents
m_talliques en _t6).
z AVERTISS EMENT : nejamaisouvrir/e
bloc-piles pour quelque raison que ce soil. Si le boftier du bloc-piles
est fissure ou endommage, ne pas I'inserer darts un chargeur. Ne pas
ecraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, qui est tombe, a
el6 ecras6 ou est endommage de quelque maniere que ce soil (p. ex.
perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietin6). Les blocs-
piles endommages doivent 6tre envoyes au centre de reparation pour
6tre recycles.
16
z AVERTISSEM ENT : .squea'incenaie..e
pas ranger ou transporter les piles de mani_re a ce que des
objets m6talliques puissent entrer en contact avec les bornes
expos_es des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tablier, une poche, une bofte & outils, une bofte de necessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des ctous, des vis ou
des cles, car tout contact accidentet entre tes bornes &decouvert et
un objet metatlique conducteur comme une cle, une piece de
monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (reglementation sur tes produits
dangereux) du departement americain des transports interdit en fait te
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d.
dans des valises et tes bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient
bien proteg6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuetles, on doit donc s'assurer que les bornes sont proteg6es et
bien isolees contre route matiere pouvant entrer en contact avec etles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistr_s.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin
de toute lumiere directe du soleil et protege d'une temperature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard foumi
chargera une pile entierement
epuisee en 8 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropriee avant d'inserer le
bloc-piles.
2. Inserer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. A)
_t_3. Le voyant DEL vert
clignotera indiquant ainsi
quelebloc-pilesestencoursdecharge.
_4. LafindetachargeestindiqueeparlevoyantDELvertqui
demeureatlume.Lebloc-pilesestchargea.pleinetpeut_tre
utilisea.cemoment-cioulaissesurlechargeur.
Recharger les piles _puis_es aussitGt que possible apr_s leur
utilisation pour prolonger leur dur_e de vie. Pour preserver le
plus possible la dur_e de vie du bloc-piles, ne pas le d_charcjer
tout _ fail. I1est recommande de recharger le bloc-piles apres
chaque utilisation.
FONCTIONS DE DiAGNOSTiC DU CHARGEUR
Le chargeur est con_u pour detecter certains problemes du bloc-
piles ou de la source d'atimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les probtemes.
PILE EN MAUVAIS ETAT
_Le chargeurest en mesure de detecter unepilefaible ou
endommagee. Le voyant DELrouge clignotesetonla sequence
indiquee sur I'etiquette.Si lasequence code correspondant a.une pile
en mauvais etatesten dignotement,cesser de rechargerla pile. II
fauttaretourner a.uncentre de r@aration ou a.unsite de collecte
pour lerecyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur detecte un bloc-piles trop chaud ou trop
froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu'au retour
la normale de la temperature de cetui-ci. Une fois la
temperature du bloc-piles revenue b.la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une duree de vie maximate des blocs-
piles. La DEL rouge ctignote selon la sequence indiquee sur
I'etiquette Iorsque le delai du bloc-piles chaud/froid est detectG.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laisses branches, le voyant
DEL vert demeurant allume. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon etat et completement charge.
REIVIARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la duree de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger b.une temperature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temperatures
inferieures b.4,5 °C (40 °F) ou superieures a.40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'eviter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. IIs'agit d'un etat normal et cela n'indique pas un
probteme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres son
utilisation, eviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit
chaud comme dans une remise metaltique ou une remorque non isotee.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adequatement, on dolt :
a. verifier le courant a.la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. verifier si la prise est retiee a.un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumiere sont eteinte;
c. deptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit o3 la
temperature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de reparation de votre region.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharge Iorsqu'it n'arrive pas b.produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui etaient facilement
realisGs auparavant. NE PAS CONTINUER b.utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre tes procedures de charge. On peut egatement
recharger b.tout moment un bloc-piles partiellement decharg6 sans
nuire a son fonctionnement.
5. Tout corps etranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier,
le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particules
metatliques, dolt 6tre maintenu b.distance des ouvertures du
chargeur. Debrancher systematiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est inserG. Debrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
17
/ AVERTISSEMENT : risque de choc
_lectrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boftier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le
retoumer _ un centre de reparation pour qu'il so# recycl&
z MISE EN GARDE :S'assurerquelebouton
de verrouillage est bien engag# pour emp6cher I'utilisation de
I'interrupteur lots de la pose et du retra# du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC=PILES :
Inserer le bloc-piles dans I'outil de
maniere b.entendre un declic
(figure B).
RETRAIT DU BLOC=PILES :
Enfoncer le bouton de degagement
du bloc-piles situe au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outil (figure B).
NOTE : S'assurer que le souffleur est hors tension et que la pile est
entevee avant d'y fixer ou d'en retirer les tubes de balai
mecanique.
ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube interieur au balai
mecanique en I'atignant avec le boftier du balais de la maniere
iltustree a.la figure C.
Pousser letube dans le boftier jusqu'a, ce que le bouton de
verrouiltage s'engage dans le trou de blocage du tube. Refaire le
m6me processus pour le tube exterieur.
lVllSE EN GARDE :
Toujours porter des lunettes de securit&
Porter un masque filtrant lorsque les
travaux produisent de la poussiere. I1est
conseilte de porter des gants, des
pantalons et des chaussures robustes.
Eloigner les cheveux longs et tes
v6tements amples des ouvertures et des
pieces en mouv.ement. L'OUTIL N'EST PAS
RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
Saisir t'outil d'une main (fig. D) et y
exercer un mouvement lateral de va-et-
vient en gardant t'ajutage & plusieurs
pouces du sol. Avancer lentement en
laissant la pile de debris accumules
devant soi.
INTERRUPTEUR
On se sert de I'interrupteur en actionnant le
levier d'un c6te ou de l'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arr_t (OFF) sont moulees a.
m6me le boftier en plastique de I'outit
(fig. E).
18
/ MISE EN GARDE :.E PO,.TER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOl NI VERS
D'AUTRES PERSONNES.
AVERTiSSEMENT : NEPASutiliserle
ce produitavec un accessoire.Unetelleutitisationpout6tredangereuse.
LE SCEAU SRPRCMc
Lesceau SRPRCMc(Societ6de recyctagedes pilesrechargeabtes)sur lapile
au lithium-ion(ousur tebloc-piles) indiqueque son cootde recyclage(ou
celuidu bloc-piles)a.la finde sa vie utileest dej&paye par
Black & Decker.La SRPRC"_c,en collaborationave.cBlack &
Decker etd'autres utilisateursde piles,a etabli aux Etats-Unis
des programmes facilitantle ramassage des pilesau LI-ION
@uisees. Aidez-nous a.protegerI'environnementeta.
conserver nos ressourcesnaturetlesen retournantles piles LI-ION @uisees
a.un centrede reparation Black & Decker ou audetailtantde votre r_ion
pour qu'ettessoient recyclees.Vous pouvez aussi communiquer avec le
centre de recyclage de votre region pour obtenirdes informationssur I'endroit
oQeliminervos piles@uisees. SRPRCMC est une marque de commerce
d@osee de la Societ6 de recyclage des piles rechargeables.
NETTOYAGEET ENTREPOSAGE
MISE EN GARDE :.EJAMAISVERSER
NI PULVt_RISER DE L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utitisersulement unsavon doux et unchiffonhumide pour nettoyerIbutil.
S'assurerde nejamais laisserde liquides'infiltrerAl'interieurde tbutil; ne
jamais immerger cedernier.IIfaut ranger Ibutildans unendroitsec. Ne pas
entreposer lbutil Aproximited'engraisou de produitschimiques; cela
pourraitcauser lacorrosionprematur6e des pieces metalliques.
Probl_me Cause possible Solution possible
L'appareit
refuse de
demarrer.
Mauvaise
installation de la
batterie.
Pile non chargee.
Bouton de
verrouillage non
active.
Verifier I'installation de la
batterie.
Verifier les exigences de
charge pour la pile.
Tirer sur le bouton de
verrouittage/activer la
detente.
La pile ne se
charge pas.
Pile non inser6e
dans le chargeur.
Inserer le bloc-piles dans le
chargeur jusqu'b, ce que la
DEL verte s'allume.
Charger le bloc-piles
durant un maximum de 8
heures si celui-ci est
completement epuis&
Pour de l'aide avec I'outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour I'emptacement du centre de
reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1=800=544=6986.
19
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outitlage etectrique; ils sont donc en
mesure d'offrir b.leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques installees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver l'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique - Outils etectriques _ ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.co rn
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker leplus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544=6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
dProduitdefectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
eux fa(_onssuivantes :
D'abord, retourner le produit au detaillant aupres duquet il a et6
achete (a la condition que te magasin soit un detaillant participant).
Tout retour dolt se faire durant ta periode correspondant & la
potitique d'echange du detaittant (habituellement, de 30 a.90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres
du detaitlant pour connaTtre sa politique concernant les retours hors
de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) b.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
produit, a.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,, Outits
etectriques _.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits tegaux.sp6cifiques et vous pournez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a.I'autre. Pour
Imported by / Importe par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. _lectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker LSW120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à