Bull Cedoc NovaScale 4040 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

NovaScale 4040
Guide de mise en route
NOVASCALE
REFERENCE
86 F1 25EG 03
NOVASCALE
NovaScale 4040
Guide de mise en route
Hardware
October 2006
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 25EG 03
The following copyright notice protects this book under Copyright laws which prohibit such actions as, but not limited
to, copying, distributing, modifying, and making derivative works.
Copyright
Bull SAS 2006
Printed in France
Suggestions and criticisms concerning the form, content, and presentation of this
book are invited. A form is provided at the end of this book for this purpose.
To order additional copies of this book or other Bull Technical Publications, you
are invited to use the Ordering Form also provided at the end of this book.
Trademarks and Acknowledgements
We acknowledge the right of proprietors of trademarks mentioned in this book.
Intel
®
and Itanium
®
are registered trademarks of Intel Corporation.
Windows
®
and Microsoft
®
software are registered trademarks of Microsoft Corporation.
UNIX
®
is a registered trademark in the United States of America and other countries licensed exclusively through the
Open Group.
Linux
®
is a registered trademark of Linus Torvalds.
The information in this document is subject to change without notice. Bull will not be liable for errors
contained herein, or for incidental or consequential damages in connection with the use of this material.
3
Guide de mise en route NovaScale 4040
Table des matières
Spécifications réglementaires et avis de non–responsabilité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité du fabricant ou de l’importateur (CE) 5. . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité aux normes de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directives de la CEE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basse tension 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité CE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement terminal de télécommunications 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration FCC (Federal Communications Commission) 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité FCC (États–Unis) 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité canadien 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité laser 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur la sécurité des rayons laser 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégrité et vérification des données 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de configuration 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d’utilisation 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des cordons d’alimentation 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livraison 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions et boutons de commandes 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du moniteur, du clavier et de la souris 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise sous tension du système 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du lecteur DVD/CD–RW 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le CD–ROM de ressources “NovaScale 4040 Resource CD” 18. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le guide d’utilisation “NovaScale 4040 Users Guide” 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de correspondance des claviers AZERTY/QWERTY 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des armoires des Serveurs NovaScale 4040 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du Serveur NovaScale 4040 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Guide de mise en route NovaScale 4040
Liste des figures
Figure 1. Armoires 19” / 19U et 19” / 36U 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2. Exemple de configuration de l’armoire 36U 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3. Exemple de configuration de l’armoire 19U 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 4. Serveur NovaScale 4040 : Vue de face 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 5. Serveur NovaScale 4040 : Module périphérique 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 6. Serveur NovaScale 4040 : Voyants d’état du panneau de commande 15. .
Figure 7. Serveur NovaScale 4040 : Panneau arrière 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 8. Clavier AZERTY 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 9. Clavier QWERTY 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des tableaux
Table 1. Serveur NovaScale 4040 : Voyants d’état du panneau de commande 15. . .
Table 2. Spécifications des armoires des Serveurs NovaScale 4040 22. . . . . . . . . . . .
Table 3. Spécifications du Serveur NovaScale 4040 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Guide de mise en route NovaScale 4040
Spécifications réglementaires et avis de non–responsabilité
Déclaration de conformité du fabricant ou de l’importateur (CE)
Nous certifions que ce produit est conforme aux normes EN55022 (Classe A) et EN55024
édictées par la Directive Européenne “Compatibilité Electromagnétique” 89/336/EEC et à la
norme EN60950 édictée par la Directive Européenne “Basse Tension” 73/23/EEC. La
conformité de ce produit est indiquée par le symbole CE.
Avis de conformité aux normes de sécurité
UL 60950 (Etats–unis d’Amérique)
IEC 60950 (International)
CSA 60950 (Canada)
Directives de la CEE
Ce produit est conforme aux normes édictées par les directives CE suivantes :
Compatibilité électromagnétique
89/336/EEC
Basse tension
73/23/EEC
Conformité CE
93/68/EEC
Equipement terminal de télécommunications
199/5/EC
Ni le fournisseur ni le fabricant ne peuvent être tenus responsables du non–respect des
directives de protection résultant d’une modification non autorisée du produit.
La conformité à ces directives requiert :
Une déclaration de conformité CE fournie par le fabricant
Une étiquette CE sur le produit
Une documentation technique
6
Guide de mise en route NovaScale 4040
Déclaration FCC (Federal Communications Commission)
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré compatible avec les limites des appareils numériques
de la classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à
fournir une protection raisonnable contre les interférences lorsque le produit est utilisé dans
un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques qui peuvent perturber les communications radio s’il n’est pas utilisé et
installé conformément aux instructions du manuel. L’équipement utilisé dans une zone
résidentielle peut créer des interférences que l’utilisateur doit supprimer à ses propres frais.
Des câbles et des connecteurs blindés et correctement mis à la terre doivent être utilisés
conformément à la législation relative aux limites d’émission FCC. En aucun cas le
fournisseur ou le fabricant ne peut être tenu responsable de l’émission d’interférences
radioélectriques provoquées par l’utilisation de câbles et de connecteurs inappropriés ou
résultant de la modification de l’équipement. Toute modification non autorisée peut entraîner
l’interdiction d’utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’utilisation est soumise
aux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit
supporter les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent perturber le
fonctionnement.
Déclaration de conformité FCC (ÉtatsUnis)
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences
nocives et 2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles
qui peuvent gêner son fonctionnement.
Déclaration de conformité canadien
Cet appareil appartient à la classe A des appareils numériques, il est conforme à la
législation relative à l’émission des interférences.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
Ce produit est conforme aux normes de protection suivantes :
Compatibilité électromagnétique
ICES–003
NMB–003
Conformité laser
Ce produit utilise la technologie laser et satisfait les exigences laser de Classe 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) est située sur le
boîtier.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser Klasse 1
7
Guide de mise en route NovaScale 4040
Consignes de sécurité
DANGER
La mention Danger indique l’existence d’un risque potentiel de blessure grave ou
d’accident mortel.
ATTENTION :
La mention Attention indique l’existence d’un risque potentiel de blessure ou
d’accident mineur ou de gravité modérée.
Avertissement :
Un Avertissement signale un risque d’endommagement d’un programme, d’une
unité, du système ou de données.
Sécurité électrique
Observez les instructions de sécurité chaque fois que vous connectez des périphériques au
système ou que vous les en déconnectez.
DANGER
Le client doit s’assurer que l’alimentation électrique du secteur est compatible avec
les recommandations, la réglementation, les normes et les pratiques nationales et
locales.
Un mauvais câblage de la prise de courant peut provoquer une mise sous tension
dangereuse des parties métalliques du système ou des unités qui lui sont
raccordées. Le client doit s’assurer que la prise électrique est correctement câblée et
reliée à la terre pour éviter tout risque d’électrocution.
Il est impératif de débrancher les câbles des prises électriques avant tout
déplacement du système.
ATTENTION :
Ce système est équipé de plusieurs câbles d’alimentation. Suivez les procédures de
coupure du courant lorsque cela vous est demandé.
8
Guide de mise en route NovaScale 4040
Informations sur la sécurité des rayons laser
Le lecteur optique de l’unité centrale est classé en tant que produit laser de classe 1.
Il porte une étiquette indiquant la classe des produits laser à laquelle il appartient.
Le lecteur optique est conforme au code américain Department of Health and Human
Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J des produits laser
de la classe 1. Par ailleurs, le lecteur est certifié conforme aux normes de l’IEC
(International Electrotechnical Commission) 60825–1 : 2001 et CENELEC EN 60825–1 :
1994 pour les produits laser de la classe 1.
ATTENTION :
Rayons laser invisibles en position ouverte. Evitez de fixer du regard le rayon laser
ou de le regarder directement avec des instruments optiques.
Les produits laser de la classe 1 sont des appareils considérés comme non dangereux.
Le lecteur optique contient un laser à l’arséniure de gallium de classe 3B d’une valeur
nominale de 30 milliwatts à 830 nanomètres. Le lecteur contient des boîtiers, des
composants électroniques et des dispositifs de verrouillage qui évitent toute exposition au
rayon laser supérieur au niveau de rayonnement laser de classe 1 durant son
fonctionnement et sa maintenance par l’utilisateur ou par le personnel spécialisé.
Intégrité et vérification des données
Avertissement :
Les Serveurs Bull NovaScale sont conçus de manière à réduire le risque d’altérations
ou de pertes de données non detectées. Cependant, en cas de coupure de courant
non prévue ou de panne système, les utilisateurs sont vivement invités à vérifier la
précision des opérations effectuées et les données enregistrées ou transmises par le
système au moment de la survenue de la coupure de courant ou de la panne.
9
Guide de mise en route NovaScale 4040
Présentation
Le serveur est livré pré–câblé et pré–configuré dans une armoire 19”/19U ou 19”/36U, selon
la version choisie.
Figure 1. Armoires 19” / 19U et 19” / 36U
10
Guide de mise en route NovaScale 4040
Exemples de configuration
Serveurs NovaScale 4040
Serveurs NovaScale 4020
Commutateur KVM
Sous–système disques
SCSI RAID (8 emplacements)
Tiroir Console
Clavier, Moniteur, Souris
Sous–système disques
SCSI RAID (14 emplacements)
Serveur NovaScale 4040
Figure 2. Exemple de configuration de l’armoire 36U
Commutateur KVM
Tiroir Console
Clavier, Moniteur, Souris
Serveurs NovaScale 4020
Serveur NovaScale 4040
Sous–système disques
SCSI RAID (14 emplacements)
Sous–système disques
SCSI RAID (8 emplacements)
Figure 3. Exemple de configuration de l’armoire 19U
11
Guide de mise en route NovaScale 4040
Précautions d’utilisation
Lisez tous les avertissements à la fin de ce document avant d’intervenir sur le serveur.
ATTENTION :
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les unités de disques, les
cartes d’extension et d’autres pièces. Ce serveur résiste aux niveaux normaux de
décharges électrostatiques provenant de l’environnement. Portez un bracelet
antistatique relié à la masse (sur toute partie métallique non peinte du serveur),
lorsque vous manipulez des composants.
ATTENTION :
Prise de courant mise à la terre:
Assurez–vous que la connexion électrique se fait par une prise de courant
correctement mise à la terre.
Attention :
Lorsque le serveur est monté dans une armoire, suivez les consignes ci–dessous :
Disjoncteur de l’alimentation secteur :
Vous êtes responsable de l’installation d’un disjoncteur permettant la déconnexion
de l’armoire entière. Ce disjoncteur doit être accessible aisément et être revêtu d’une
étiquette indiquant qu’il contrôle l’alimentation électrique de l’armoire complète.
Mise à la terre de l’armoire :
Pour éviter tout risque d’électrocution, vous devez prévoir un système trifilaire de
mise à la terre de l’armoire.
Protection contre les surintensités :
Un dispositif de protection contre les surintensités doit être installé lorsque l’armoire
est connecté à un circuit dérivé avec une protection supérieure à 20 ampères.
12
Guide de mise en route NovaScale 4040
Vérification des cordons d’alimentation
Avertissement :
Le bouton de mise sous/hors tension sur le panneau de commande du serveur ne
coupe pas complètement le courant. Pour mettre le serveur complètement hors
tension, vous devez débrancher tous les cordons d’alimentation du serveur ou de la
prise murale.
Avertissement :
Ne tentez pas de modifier ou d’utiliser un cordon d’alimentation qui n’est pas
exactement du type requis.
Serveurs montés en armoire :
1. Les cordons d’alimentation du serveur doivent être connectés sur les prises à
l’AVANT des blocs d’alimentation (PDU) situés à l’intérieur de l’armoire. NE PAS
utiliser les prises à l’arrière des blocs d’alimentation (PDU).
2. Les blocs d’alimentation (PDU) doivent être raccordés à l’alimentation électrique
du site avec les cordons fournis.
Serveurs version bureau :
1. États–Unis / Canada :
Les cordons doivent être répertoriés UL / certifiés CSA, 16/3, de type 75C,
SJT/SVT, avec une prise de courant NEMA 5–15P ou NEMA 6–15P et un
connecteur d’alimentation IEC 320 C13, courant nominal 15 ampères.
Les autres pays :
Les cordons doivent être flexibles (<HAR>), tension nominale 250 V, taille
minimale du conducteur 1,0 mm avec un connecteur d’entrée IEC 320 C13 et de
courant nominal minimal 10 ampères.
2. Prise de courant murale :
Les prises de courant murales doivent être de type tripolaire avec conducteur de
terre, conformes aux normes nationales ou régionales en vigueur :
Tension nominale : 125 V / 250 V
Ampérage nominal : 15 A
La prise de courant murale doit être estampillée de la marque officielle
d’homologation aux normes nationales ou régionales.
3. Prises de courant femelles, coté serveur :
Les prises de courant femelles doivent être de type IEC 320 C13 :
Tension nominale : 125 V / 250 V
Ampérage nominal : 15 A
Remarque :
Utilisation d’un parasurtenseur :
Dans les régions géographiques sujettes aux orages, nous vous recommandons de
brancher le serveur sur un parasurtenseur.
Information EMI:
Pour toutes informations relatives aux régulations des interférences électromagnétiques,
reportez–vous à la section “Compatibilité électromagnétique” dans le manuel NovaScale
Users Guide.
13
Guide de mise en route NovaScale 4040
Livraison
La préparation du site doit être effectuée avant la date prévue pour la livraison. Tout retard
relèvera de la responsabilité du client. Référez–vous au manuel NovaScale Series Site
Preparation Guide.
Le serveur est livré 24 heures avant la date d’installation prévue. A l’arrivée, le serveur doit
être placé, dans son emballage, dans le Centre de Calcul afin qu’il soit à température
ambiante lors de la mise sous tension (température de fonctionnement optimale = 22° C +
3° C, hygrométrie = 50% + 5%).
ATTENTION :
Le serveur doit impérativement être tranporté en position verticale. L’armoire est
lourde et exige l’utilisation d’un chariot élévateur. Le responsable du site client doit
prévoir le personnel nécessaire pour assurer une manutention sans risques.
14
Guide de mise en route NovaScale 4040
Connexions et boutons de commandes
Les figures 4 et 5 représentent le Serveur NovaScale 4040 et le module périphérique.
OM12885
A
B
C
A Habillage avant
B Panneau de commande
C Module périphérique
Figure 4. Serveur NovaScale 4040 : Vue de face
OM12905
A
B
C
A Disques SCSI permutables à chaud
B Lecteur de DVD/CD–ROM
C Lecteur de disquette LS–240
Figure 5. Serveur NovaScale 4040 : Module périphérique
15
Guide de mise en route NovaScale 4040
La figure 6 représente les boutons, voyants et connecteurs du panneau avant du serveur.
A
B
C
D
F
G
H
I
OM12886
E
Figure 6. Serveur NovaScale 4040 : Voyants d’état du panneau de commande
Lettre
Fonction Description
Commutateurs
A Commutateur d’identification du
système
Commutateur d’identification du système (le voyant
bleu d’identification du système est situé à l’intérieur de
ce commutateur). Reportez–vous à la partie E ci–après
pour une description du fonctionnement des voyants.
B Interrupteur SDINT (System
Diagnostic INTerrupt)
SDINT. Cet interrupteur est accessible par un orifice et
nécessite un outil fin pour pouvoir être activé.
C Bouton de réinitialisation Réinitialise le système.
D Interrupteur d’alimentation Met le système sous tension ou hors tension.
Voyants lumineux
E Identification du système
(voyant bleu clignotant ou fixe)
Les voyants d’identification du
système sont situés à l’intérieur
de l’interrupteur d’identification
du système, sur le panneau
avant ou sur le panneau arrière.
Identifie le système. L’identification du système est
activée soit par le commutateur d’identification du
système soit par le logiciel de gestion de serveurs.
Appuyez une fois sur l’interrupteur d’identification du
système, les voyants bleus s’allument et restent allu-
més.
Appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’identification du
système, les voyants bleus s’éteignent.
Désactivation – les voyants clignotent pendant
4 minutes (maximum). Les voyants ne peuvent pas être
éteints en appuyant sur l’interrupteur.
F Alimentation principale
(voyant vert fixe, un voyant vert
clignotant indique que le
système est en mode veille.)
Un voyant allumé de manière fixe indique la présence
d’une alimentation continue dans le système. Le voyant
s’éteint lorsque l’alimentation est arrêtée ou coupée.
Off (désactivé) indique une mise hors tension.
G Défaut d’alimentation
(voyant jaune fixe)
Indique tout défaut d’alimentation du système Off (dé-
sactivé) indique que l’alimentation est en bon état de
marche.
H Défaut de refroidissement
(voyant jaune fixe)
Indique tout défaut de refroidissement du système.
Off (désactivé) indique que le système de refroidisse-
ment est correct.
I Défaut général
(voyant jaune fixe)
Indique une défaillance du système.
Off (désactivé) indique que le système est correct.
Table 1. Serveur NovaScale 4040 : Voyants d’état du panneau de commande
16
Guide de mise en route NovaScale 4040
La figure 7 représente les éléments se trouvant sur le panneau arrière du serveur, dont le
module d’E–S, les modules d’alimentation et les connecteurs accessibles à l’utilisateur.
A C D E
FGH
I
B
OM12888
J
A Connecteurs d’alimentation d’entrée CA
B Emplacements PCI
(Tous les emplacements prennent en charge les cartes d’extension PCI remplaçables à
chaud)
1
Emplacements 1 à 4 Emplacement PCI–X 64 bits, 100 MHz pour cartes courtes
Emplacement 5 Emplacement PCI–X 64 bits, 100 MHz pour cartes longues
Emplacements 6 à 8 Emplacement PCI–X 64 bits, 133 MHz pour cartes longues
C Port vidéo, compatible VGA standard, connecteur à 15 broches
D Port SCSI externe
2
E Port série, connecteur RS–232 à 9 broches
3
F Port Ethernet, connecteur RJ45
G Quatre ports USB, connecteurs à 4 broches
H Connecteur ICMB d’entrée/sortie (en option)
port ICMB 1, connecteur SEMCONN à 6 broches
port ICMB 2, connecteur SEMCONN à 6 broches
I Bloc d’alimentation 2
J Bloc d’alimentation 1
Remarques : 1. Les emplacements PCI prennent uniquement en charge les cartes d’interface 3,3 V.
2. Le bus SCSI externe prend en charge les signaux LVD et SE via le port SCSI externe.
3. L’accès au port EMP (Emergency Management Port) est fourni par un port série partagé.
Figure 7. Serveur NovaScale 4040 : Panneau arrière
Connexion du moniteur, du clavier et de la souris
ATTENTION :
Débranchez le serveur avant de connecter des équipements externes, assurez–vous que le
serveur n’est pas branché au risque d’endommager l’équipement.
Avant la mise sous tension, vous devez connecter les équipements suivants à l’arrière du
Serveur NovaScale 4040 :
1. Le moniteur sur le port vidéo (C dans la figure 7.)
2. Le clavier sur un port USB (G dans la figure 7.)
3. La souris sur un port USB (G dans la figure 7.)
17
Guide de mise en route NovaScale 4040
Première mise sous tension du système
A la première mise sous tension du serveur, vous devez entrer dans l’utilitaire de
configuration du BIOS (BIOS Setup Utility) pour régler la date et l’heure. Le serveur exécute
la séquence d’autotest à la mise sous tension (POST) et passe le contrôle au gestionnaire
d’amorçage (Boot Manager). A partir du Boot Manager, vous pouvez monter le lecteur
DVD/CD–RW comme bloc zéro, puis charger le système d’exploitation.
Pour de plus amples informations sur le Boot Manager, l’EFI Shell et le BIOS Setup Utility,
reportez–vous au manuel NovaScale 4040 Users Guide.
Attention :
L’EFI Shell ne sait gérer que les claviers de type QWERTY. Si vous disposez d’un
clavier de type AZERTY, utiliser la table de correspondance fournie page 20.
Effectuez les étapes suivantes pour la première mise sous tension du serveur NovaScale
4040 :
1. Vérifiez que tous les périphériques externes sont connectés (moniteur, clavier, souris,
sous–système disques, imprimantes, etc.).
2. Connectez le(s) câble(s) d’alimentation du serveur dans les prises situées à l’avant du
bloc d’alimentation (PDU).
3. Mettez le moniteur sous tension.
4. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt du panneau de commande du serveur (F dans
la Figure 6. Panneau de commande du serveur). Les ventilateurs du serveur démarrent
et les POST s’exécutent.
5. Lorsque les POST affichent le message :
“Hit <F2> if you want to run SETUP,”
appuyez sur la touche <F2> pour entrer dans le BIOS Setup Utility.
Si vous êtes invité à entrer un mot de passe système, appuyez sur la touche <ENTREE>
pour accéder directement au BIOS Setup Utility.
6. A partir du menu Main (Principal) du BIOS Setup Utility, utilisez les touches fléchées
pour déplacer le curseur sur les zones de date et d’heure, puis entrez les valeurs
appropriées. La touche <tabulation> permet de vous déplacer dans les zones de date et
d’heure.
7. Utilisez la touche fléchée pour accéder au menu Exit (Quitter) et sélectionnez “Save
changes and exit the BIOS Setup Utility” pour sauvegarder les modifications et quitter
l’utilitaire. Lorsque vous avez quitté l’utilitaire, la procédure d’amorçage se poursuit. Vous
pouvez contrôler la progression de l’amorçage à l’écran.
Remarque :
Les POST vérifient les lecteurs, les processeurs, la mémoire, le clavier ainsi que la plupart
des périphériques installés. Lors du test de la mémoire, les POST affichent la quantité de
mémoire accédée et testée. La durée du test de la mémoire dépend de la quantité de
mémoire installée. Les POST sont stockés dans une mémoire flash.
8. La bannière AMI* BIOS affiche les versions chargées de BIOS, PAL, SAL et EFI.
9. La bannière LSI* s’affiche et indique les unités reconnues. Notez que l’utilitaire de
configuration du SCSI peut être activé à partir de l’utilitaire EFI Config sous EFI.
L’utilitaire LSI SCSI Utility vous permet de gérer et de configurer les unités SCSI du
serveur.
10.Les POST passent le contrôle au Boot Manager.
18
Guide de mise en route NovaScale 4040
11.Depuis le Boot Manager, utilisez les touches fléchées pour sélectionner soit l’option qui
appelle l’EFI Shell, soit le Boot Maintenance Menu (menu de maintenance de
l’amorçage). A l’amorçage de l’EFI Shell, l’invite suivante s’affiche :
Shell>
12.Montez le lecteur DVD/CD–RW comme bloc zéro. Reportez vous à la section “Montage
du lecteur DVD/CD–RW” ci–après.
13.Démarrez le système d’exploitation que vous souhaitez exécuter sur le serveur.
Montage du lecteur DVD/CD–RW
Vous devez monter le lecteur de DVD/CD–RW avant de pouvoir l’utiliser :
1. Assurez–vous d’être dans l’EFI Shell. Vous devez voir l’invite :
Shell>
2. Pour que la commande mount puisse fonctionner dans l’étape suivante, insérez un
média dans le lecteur de DVD/CD–RW.
3. A l’invite du Shell, entrez la commande suivante :
map –r
Le média dans le lecteur de DVD/CD–RW a été mappé sur l’un des systèmes de fichiers
(FS0 :, FS1 :, FS2). Passez sur le système de fichiers approprié puis entrez la
commande suivante :
ls
Le CD–ROM de ressources “NovaScale 4040 Resource CD”
Le CD–ROM ”NovaScale 4040 Resource CD” contient : les utilitaires (SDRViewer,
SELViewer, FRUSDR Loader, l’utilitaire de maintenance du système SMU (System
Maintenance Utility), le programme de diagnostic de plate–forme EFI (EFI Platform
Diagnostics), le manuel NovaScale 4040 Quick Start Guide (ce manuel), le manuel
NovaScale 4040 Users Guide et le logiciel Adobe Acrobat Reader.
Le CD–ROM de ressources est livré avec une application pilotée par menus (EFI CD Menu)
utilisée pour :
1. La création d’un média amovible contenant les utilitaires, la partition de service et les
outils de diagnostic.
2. L’installation de la partition de maintenance EFI (EFI Service Partition). La partition de
maintenance EFI prend en charge l’accès distant au Serveur NovaScale 4040, via un
modem ou un réseau local (LAN), pour l’exécution d’utilitaires d’installation, de
configurationet de diagnostic.
3. L’exécution d’utilitaires basés sur l’EFI.
Pour appeler le menu du CD–ROM de ressources :
1. Insérez le CD–ROM de ressources dans le lecteur de DVD/CD–RW du serveur avant
d’amorcer l’EFI Shell.
2. Amorcez le système jusqu’à l’EFI Shell. L’application EFI CD Menu se lance
automatiquement. Si l’application EFI CD Menu ne se lance pas depuis l’EFI Shell,
montez et mappez sur le lecteur de CD–ROM, tapez ‘startup’ et appuyez sur <Entrée>
pour lancer l’application EFI CD Menu.
3. Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer sur les Utilities (Utilitaires).
Sélectionnez celui que vous souhaitez exécuter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bull Cedoc NovaScale 4040 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à