Arthur_Martin DI8322N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Table de cuisson vitrocérami-
que à induction
DI8322N
2
3
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sé-
curité» aux premières pages. Veuillez conserver ce
mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure.
Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de
l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
le texte:
1 Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre
propre sécurité.
Attention: Conseils destinés à éviter d'en-
dommager l'appareil.
3 Indications et conseils pratiques
2 Informations concernant l'environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour
l'utilisation de l'appareil.
2.
3.
Ce mode d’emploi contient des indications pour re-
médier soi-même à d’éventuelles défaillances, con-
sulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
4
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipement de la table de cuisson et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Les indicateurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches sensitives Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer la fonction “superpuissance”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remède en cas de dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conseils de sécurité pour l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sé-
curité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil
peuvent être effectués uniquement par un profes-
sionnel agréé.
Les réparations sur l'appareil doivent être effec-
tuées uniquement par des professionnels. Des ré-
parations mal faites peuvent entraîner de grands
dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'ef-
fectuer une réparation, veuillez vous adresser au
service après-vente du magasin vendeur.
3 Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d'annulation de la garantie en cas de
dommages.
Les appareils encastrables peuvent uniquement
être utilisés après montage dans des armoires en-
castrées et plans de travail appropriés conformes
aux normes. Ceci garantit la protection contre le
contact des appareils électriques exigée par VDE.
Si des cassures, fissures ou crevasses apparais-
sent sur l'appareil:
mettez tous les foyers hors service,
débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusi-
bles de la table de cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement.
Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas
âge à distance.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
préparation de repas ménagers, donc pour la cuis-
son et le rôtissage des aliments.
N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la
pièce.
Attention lors du raccordement d'appareils électri-
ques aux prises de courant situées à proximité de
l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des foyers chauds.
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment
facilement. Si vous préparez des aliments dans la
graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), nous vous
recommandons de rester à proximité pour sur-
veiller la cuisson.
Mettez les foyers hors service après chaque utili-
sation.
Recommandations particulières
pour les foyers à induction
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a nor-
malement aucune crainte à avoir quant au risque
ou à l'incidence éventuels que nos appareils de
cuisson à induction pourraient présenter ou avoir
sur des patients porteurs de stimulateurs cardia-
ques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher
le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de
cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influen-
cer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs radio
portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs ma-
gnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la
surface vitrocéramique pendant l'utilisation des
foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne
placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère,
couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'in-
duction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induc-
tion, certaines casseroles peuvent produire
des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de
la surface de cuisson et n'a aucune incidence
sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procé-
der à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il
est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à
jet de vapeur ou à haute pression.
6
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'employez pas la table de cuisson comme plan
de travail ou surface de rangement.
Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique
est sensible aux chocs. Faites attention lors de la
manipulation de casseroles et de poêles.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des réci-
pients vides ou sans récipient.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermi-
ques et très résistante, cependant pas incassable.
En particulier, les objets pointus et durs qui tom-
bent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui soient rugueuses et présen-
tent des ébarbures. Des rayures peuvent se pro-
duire lors des déplacements.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur
le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement,
tant qu'il est encore encore chaud, avec un grat-
toir. Si la masse refroidit, la surface peut être dété-
riorée lors du nettoyage.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fon-
dre à distance de la surface vitrocéramique, par
exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou
films pour cuisson au four. Si quelque chose devait
cependant fondre sur la surface vitrocéramique,
vous devez l'enlever immédiatement avec le grat-
toir de nettoyage.
7
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés
sans limites.
Les matières plastiques sont identifiées de la maniè-
re suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe ex-
térieure et les sachets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les
rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appa-
reils
1 Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne
présente aucun danger, il est indispensable de
le rendre inutilisable avant de le mettre au re-
but.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et
sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement,
tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent
être éliminés dans les règles.
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration
communale vous renseignera sur les dates d'enlè-
vement ou les points de dépôt.
8
Les caractéristiques principales de votre
appareil
Zones de cuisson par induction : l'appareil dis-
pose d'un plan de cuisson en vitrocéramique et de
zones de cuisson par induction. L'induction chauf-
fe directement le fond de la casserole et pas seule-
ment la vitrocéramique.
Touches sensitives: La commande de votre appa-
reil s'effectue au moyen de touches sensitives
Touch Control.
Nettoyage: L'avantage du plan de cuisson vitrocé-
ramique et des touches sensitives réside dans leur
facilité de nettoyage. La surface lisse se nettoie fa-
cilement.
Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa tou-
che sensitive "Marche/Arrêt", l'appareil possède
un interrupteur principal permettant d'enclencher
et de couper totalement au toucher l'alimentation
électrique de l'appareil.
Blocage de la touche sensitive : cette fonction
permet de bloquer le bandeau de commande, pour
la sécurité des enfants par exemple.
Affichage : Affichage numérique ou voyants indi-
quant les niveaux de cuisson réglés, les fonctions
activées et éventuellement la chaleur résiduelle de
la zone de cuisson correspondante.
Déconnexion de sécurité: Un système de décon-
nexion de sécurité coupe automatiquement tous
les foyers au bout d'un certain temps si aucune
modification des réglages n'est effectuée.
Fonction surpuissance : cette fonction permet
d'augmenter rapidement la puissance des zones
de cuisson prévues pour ce faire.
Position de maintien au chaud: 1 Cette position
permet de tenir les aliments au chaud.
Indicateur de chaleur résiduelle: Un s'allume
dans l'indicateur pour signaler que la température
résiduelle du foyer représente encore un danger de
brûlure.
9
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson par induction 2200 W
avec fonction Power 3000 W
Bandeau de commande
Touch Control
Zone de cuisson par induction 1400 W
Touche sensitive “fonction surpuissance”
(Zone cuisson arrière)
Touche principale
“ Marche/Arrêt ”
Sélection de la
puissance de cuisson
Zone de cuisson arrière
“Verrouillage” avec
voyant lumineux
Affichage zone de
cuisson arrière
Sélection de la
puissance de cuisson
Zone de cuisson avant
Affichage zone de cuisson avant
10
Fonctionnement et mode
de fonctionnement de la
zone de cuisson à induc-
tion
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve
une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci gé-
nère des champs électromagnétiques qui agissent
directement sur le fond de la casserole sans devoir
d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les
autres procédés de chauffe. Cela signifie que le
fond de la casserole est immédiatement chauf,
ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est géné-
rée directement dans le fond de la casserole, la zone
de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit
seulement la chaleur restituée par le fond de la cas-
serole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de
transmission d'énergie (échauffement), offrant donc
une sécurité absolue contre l'enclenchement par
inadvertance.
3 Un ventilateur de refroidissement est intégré
au plan de cuisson ; il s’enclenche automati-
quement en fonction de la température de la
zone de cuisson à induction et suivant l’utilisa-
tion qu’on en fait, il se met automatiquement
en service à deux niveaux différents. Après
déconnexion de la zone de cuisson, le ventila-
teur de refroidissement continue de fonction-
ner quelque temps.
Les indicateurs numéri-
ques
L’affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et qua-
tre lettres différentes.
Les chiffres indiquent le niveau de cuisson en ser-
vice :
1 = Puissance minimale
9 = Puissance maximale
p = Niveau Power
Les lettres et fonctions suivantes sont affichées
pour les zones de cuisson :
1 = Indication de chaleur résiduelle
Attention ! Zone de cuisson encore chaude ;
s’éteint après refroidissement de la zone de
cuisson. L’indication est uniquement active
lorsque la zone de cuisson est hors service.
= Saisie automatique en début de cuisson (dis-
ponible pour toutes les zones de cuisson)
s’allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la
fonction de saisie automatique (reste allumé jusqu’à
ce que.l’automatisme commute sur le niveau de
poursuite de la cuisson).
1 = Indication d’erreur
il s’allume lorsque la zone de cuisson.est en
service et
qu’aucun récipient ne se trouve sur la zone de
cuisson ou
qu’on utilise un récipient de cuisson non appro-
prié
p = Fonction surpuissance
elle s’allume quand la fonction surpuissance est acti-
vée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de
chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible
pour les zones de cuisson avant.
11
1 Déconnexion de sécuri-
té des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté
au bout d'un certain temps ou si la puissance de
chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se
met automatiquement hors service.
L'indicateur du foyer correspondant affiche (pour
« Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour indiquer la
présence de chaleur résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors
service avant l'expiration des durées indi-
quées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de
sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité acti-
ve, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à
nouveau en service avec la touche sensitive MAR-
CHE / ARRET . Les foyers sont ensuite à nouveau
prêts à fonctionner.
Mise hors service due à d'autres
causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de
commande provoque une mise hors service immé-
diate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge hu-
mide sur la zone de commande. Dans les deux cas,
l'appareil doit être remis en service avec l'interrup-
teur principal après que le liquide ou le linge a été
enlevé.
Niveau de cuis-
son
1 - 2 après 6 heures
Niveau de cuis-
son
3 - 4 après 5 heures
Niveau de cuis-
son
5 après 4 heures
Niveau de cuis-
son
6 - 9 après 1,5 heures
12
Récipients de cuisson ap-
propriés pour zones de
cuisson à induction
Matériau du récipient
En principe, tous les récipients de cuisson à fond
magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et
poêles en acier, acier émaillé et fonte.
Les casseroles en acier inoxydable avec fond mé-
tallique mixte (fond sandwich p.ex. Tefal avec fond
aluminium/cuivre) ne conviennent pour l'induction
que si ceci est expressément mentionné par le fa-
bricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique
dans le fond.
Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux
(p.ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.),
veuillez respecter les indications du fabricant.
Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier
inoxydable (sauf si spécifié expressément comme
convenant pour induction), verre, céramique ou
porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuis-
son à induction. La zone de cuisson se comporte
comme si elle était utilisée sans récipient : Indica-
tion de défaut .
Faites attention à la mention: convient
pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle
convient la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuis-
son à induction, vous pouvez le vérifier comme suit :
Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-
5 mm d'eau) sur la zone de cuisson.
Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance
(position 9 de l'interrupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci
s'échauffe en quelques secondes!
Vous pouvez également tester avec un aimant. Si
celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient
pour zones de cuisson à induction.
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automati-
quement au diamètre du fond de la casserole utilisée
jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre
du fond de la casserole devrait avoir une grandeur
minimale en fonction de la taille de la zone de cuis-
son.
Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm
Diamètre de la zone de cuisson 18 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 14,5 cm
Diamètre de la zone de cuisson 21 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles, les
fabricants mentionnant le plus souvent le diamètre
du bord du récipient.
Détection automatique de cassero-
le
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la
zone de cuisson à induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans réci-
pient approprié, clignote dans l'affichage nu-
mérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met
automatiquement hors service. L'affichage numéri-
que affiche .
En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un réci-
pient vide) ou de défaut dans l'électronique, l'afficha-
ge indique . La zone de cuisson se met
automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous
devez d'abord la mettre hors service et ensuite la ré-
gler sur la position souhaitée.
13
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoya-
ge agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait
être endommagée.
Utilisation du plan de cuisson
Touches sensitives Touch
Control
Pour commander les touches sensitives Touch Con-
trol, faites glisser votre doigt de haut en bas à plat
sur la touche désirée jusqu'à ce que les indicateurs
correspondants s'allument ou s'éteignent ou que la
fonction désirée soit exécutée.
Mettre l'appareil en marche
Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, ac-
tionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt" .
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant
env. 2 secondes.
Les indicateurs numériques affichent ¾.
3 Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt"
a été actionnée pour mettre l'appareil en mar-
che, un des foyers doit être enclenché dans
les 10 secondes à l'aide des touches de sé-
lection des foyers. Dans le cas contraire, l'ap-
pareil se remet hors service pour raisons de
sécurité.
Mettre l'appareil à l'arrêt
Pour mettre l'appareil entièrement hors service, ac-
tionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt" .
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant
env. une seconde.
3 Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la
table de cuisson, la présence de chaleur rési-
duelle est signalée par un (comme "hot")
dans les indicateurs numériques des foyers
correspondants.
14
Sélection d'une puissance de chauffe
Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à
9) du foyer sélectionné.
Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche
sensitive .
Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche
sensitive .
3 Si plusieurs foyers sont simultanément en ser-
vice, il faut, pour modifier le niveau de cuis-
son, sélectionner le foyer désiré en touchant la
touche sensitive correspondante. Le point dé-
cimal dans l'indicateur affiche le foyer sélec-
tionné.
Activer la fonction “superpuissan-
ce”
La fonction “superpuissance” permet d’augmen-
ter la puissance de la zone de cuisson arrière pen-
dant 10 minutes.
A l’aide de cette fonction, vous pouvez par exemple
faire bouillir rapidement une grande quantité d’eau
ou faire roussir de la viande.
Pour activer la fonction “superpuissance”, effleurez
la touche sensitive fonction “superpuissance”. Le
symbole suivant p s’affiche et la fonction “super-
puissance” est maintenant activée.
Si, avant d’activer la fonction superpuissance,
s’affiche, effleurez les touches sensitives spéciales
ou , jusqu'à ce que ¾ ou une autre puissance
s’affichent, puis effleurez la touche sensitive fonction
“superpuissance”.
3 La fonction “superpuissance” est activée au
maximum pendant 10 minutes. La zone de
cuisson se réenclenche ensuite automatique-
ment sur la puissance 9.
La fonction “superpuissance” peut être interrompue
de la manière suivante :
Touchez la touche sensitive fonction “superpuis-
sance”.
Effleurez la touche sensitive .
1 L’activation de la fonction “superpuissance”
de la zone de cuisson arrière diminue immé-
diatement la puissance disponible dans la
zone de cuisson avant. Dans ce cas, la puis-
sance maximale que l’on peut atteindre est 7.
Si, dans ce cas, une puissance supérieure à 7 a été
sélectionnée dans la zone de cuisson avant, le
voyant passera de Å à la puissance supérieure sé-
lectionnée précédemment 8 ou 9.
Dès que la fonction “superpuissance” est désactivée
(au bout de 10 minutes max.), cette même zone de
cuisson se réenclenche automatiquement sur la
puissance préalablement sélectionnée.
15
Déconnecter un foyer
Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément
les fonctions et ou revenez à zéro à l'aide de la
touche .
Cuisson avec la fonction de saisie
automatique
Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf
niveaux de cuisson et sont équipées d'une fonction
de saisie automatique.
1, niveau de cuisson le plus faible
9, niveau de cuisson le plus élevé
, fonction de saisie automatique.
Avec la fonction de saisie automatique ( ), la zone
de cuisson fonctionne pendant un certain temps à
pleine puissance et revient ensuite au niveau de
poursuite de la cuisson sélectionné.
La durée de saisie automatique de la cuisson dé-
pend de la puissance choisie pour la poursuite de la
cuisson.
1. Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches
sensitives ou . Relâchez brièvement puis tou-
chez à nouveau la touche sensitive .
L’ indicateur indique en alternance entre et 9.
16
2. Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le
niveau de poursuite de la cuisson désiré 1 à 8. Le
niveau de poursuite de la cuisson réglé est d'abord
affiché.
Au bout de 5 secondes, réapparaît sur l’indicateur
à la place du niveau de poursuite de la cuisson.
Après expiration du temps de cuisson, le niveau de
poursuite de la cuisson est à nouveau affiché.
3 Si vous sélectionnez une puissance supérieure
pendant la fonction automatique, par ex. si
vous passez de 3 à 5, la durée de démarrage
de la cuisson déjà écoulée est prise en comp-
te. Si vous réduisez la puissance, la fonction
de saisie automatique est arrêtée immédiate-
ment. Si une zone de cuisson encore chaude
est utilisée pour une nouvelle cuisson, la com-
mande automatique utilise la chaleur résiduel-
le. Ceci économise du temps et de l'énergie.
Cuisson sans fonction de
saisie automatique
1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez
une puissance élevée.
2. Dès que la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, revenez au niveau nécessaire pour la
poursuite de la cuisson.
3. Pour mettre fin à la cuisson, revenez à zéro.
2 Indication:
Lors de la cuisson avec une zone de cuisson à
induction, vous devez tenir compte de ce que
les temps de chauffage se raccourcissent du fait
de la transmission directe d'énergie dans le réci-
pient de cuisson!
la cuisson est immédiatement terminée après la
mise hors service de la zone de cuisson (pas de
surcuisson!).
17
Indicateur de chaleur restante
Après avoir éteint un foyer ou l'en-
semble de la table de cuisson, la pré-
sence de chaleur résiduelle est
signalée par un (comme "hot")
dans les indicateurs numériques des
foyers correspondants.
Même après la mise hors service du foyer, l'indica-
teur de chaleur restante s'éteint seulement lorsque le
foyer a suffisamment refroidi.
2 Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour
faire fondre et maintenir au chaud des ali-
ments.
1 Attention! Tant que l'indicateur de chaleur
restante est allumé, il y a danger de brûlure.
1 Attention! En cas de coupure du courant, le
symbole s'éteint et l'indication de la chaleur
résiduelle s'efface. Le risque de brûlure est ce-
pendant toujours présent. Vous pouvez l'éviter
en surveillant de près votre appareil.
Verrouiller/déverrouiller le
bandeau de commande
A n'importe quel moment du processus de cuisson,
le bandeau de commande peut être verrouillé à l'ex-
ception de la touche sensitive "Marche/Arrêt", afin
d'éviter de modifier les réglages, p. ex. en frottant
dessus avec une lavette. Cette fonction convient
également comme sécurité enfant.
1. Actionnez la touche sensitive "Verrouillage“ jusqu'à
ce que le voyant de contrôle s'allume.
2. Pour supprimer de nouveau le verrouillage, action-
nez à nouveau la touche sensitive "Verrouillage“
jusqu'à ce que le voyant de contrôle s'éteigne.
3 Sécurité enfants! Si le plan de cuisson est to-
talement mis hors service à l'aide de la touche
sensitive "Marche/Arrêt" alors que le ver-
rouillage est activé, ce dernier restera actif lors
de la remise en marche du plan de cuisson.
Pour remettre en marche les foyers, la fonction
de verrouillage doit être supprimée comme
décrit ci-dessus.
18
Application, tableaux, conseils
Conseils pour cuire avec et
sans la commande automatique
La fonction de démarrage automatique
de la cuisson convient pour:
les aliments froids qui sont chauffés à forte puis-
sance et qui n'ont pas besoin d'être surveillés pen-
dant qu'ils mijotent,
les aliments placés dans une poêle chaude.
La fonction de démarrage automatique
de la cuisson ne convient pas pour:
le goulasch, les paupiettes et autres aliments brai-
sés qui doivent être cuits, arrosés et braisés en les
retournant fréquemment pour être bien dorés,
les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
la cuisson avec une cocotte-minute,
les très grandes quantités de soupe ou de plats
uniques avec plus de 2 litres de liquide.
Informations générales:
Pour la cuisson sans la commande automatique de
démarrage de la cuisson, nous recommandons
d'utiliser, pour lancer la cuisson ou pour cuire fort,
une puissance élevée (avec la touche ) et de finir
la cuisson avec la puissance de cuisson corres-
pondante.
Surveillez les premières cuissons! Vous pourrez
ainsi déterminer le niveau de cuisson le mieux
adapté à "vos plats", dans la "quantité que vous
avez l'habitude de préparer" et avec "vos cassero-
les". Vous apprendrez alors rapidement à appré-
cier les avantages de la fonction automatique tout
en ayant un sentiment de sécurité quant à votre
nouvelle table de cuisson.
Vous pouvez utiliser le niveau de cuisson lente 1
pour garder des aliments au chaud.
Conseils pour cuisiner sur des foyers à
induction :
Afin d’obtenir une cuisson uniforme, il recomman-
dé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre du
fond ne dépasse pas la surface de cuisson indi-
quée sur la vitrocéramique.
19
Table a u x
Indication :
Les indications du tableau suivant sont des valeurs
indicatives. La position correcte du commutateur
pour un processus de cuisson donné dépend de la
qualité des casseroles et de la nature et de la quanti-
té des aliments.
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson
Position du com-
mutateur
convient pour
9 ou P Démarrage de la cuisson
Commencer à faire bouillir de grandes quantités d'eau, faire
cuire des spätzle
(pâtes fraîches)
7-9
Cuisson forte (faire reve-
nir à feu vif)
Faire frire des frites,
faire revenir de la viande, par exemple de la goulasch,
faire cuire par exemple des crêpes de pommes de terre,
Cuisson de filets, steaks
6-7 Cuisson douce
Cuisson de viandes, escalopes,
cordon bleu, côtelettes, omelettes,
fricadelles (boulettes de viande hachée), roux, faire frire un
rôti doux, des saucisses à griller, du foie, des oeufs, des car-
pes.
4-5 Cuisson
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
de ragoûts et soupes,
cuisson à la vapeur de pommes de terre,
cuisson de bouillon de viande
3-4
étuver
cuire à la vapeur
Cuisson à l'étuvée de légumes ou
cuisson de viande à l'étouffée
cuisson de riz au lait
2-3 Faire gonfler
Faire gonfler du riz et des plats de riz,
faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de lé-
gumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisinés.
1-2 Faire fondre
Omelette soufflée/royale,
Sauce hollandaise, réchauffer
des plats, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
0 Position Arrêt
20
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique
Exemples
d'application
Processus de
cuisson
Position du
commutateur
Durée Indications/conseils
Steaks Cuisson forte A7 à A8 Par poêle 8-
20 min
Retournez-les de temps en
temps
Escalopes,
fricadelles, oeufs sur
le plat, Saucisses
Rôtir A6 à A7 Par poêle 10-
20 min
Retournez-les de temps en
temps
Crêpes Cuisson de pâtis-
series au four
A6 à A7 En continu cuis-
son de pâtisse-
ries au four
Retournez-les de temps en
temps
Potages Cuisson A3 à A5 40-150 min Jusqu'à 3 l de liquide plus
ingrédients
Pommes de terre, Lé-
gumes
Étuver A3 à A5 20-60 min Utiliser peu de liquide!
p. ex.: max.
¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre
Légumes Cuire à la vapeur,
Décongeler
A2 à A4 20-45 min Si nécessaire, ajouter un
peu de liquide (quelques
cuillères à soupe)
Riz, millet, sarrasin Faire gonfler A2 à A3 25-50 min Ajouter au moins le double
de liquide au riz, etc. Re-
muer de temps en temps
Plats préparés, po-
tées
Réchauffer A2 à A3 10-30 min Suivant quantité
Adapter le réglage
Omelette soufflée/
royale
Épaissir 1 à A2 10-20 min
Chocolat/beurre/géla-
tine
Faire fondre 1 à A2 5-25 min Sans bain-marie! Remuer de
temps en temps!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Arthur_Martin DI8322N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur