Waeco Waeco CT-25, CT-30 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CT-25, CT-30 Remarques concernant l’application des instructions
21
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le
conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l’application des instructions . . . . . . . . . . . 21
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Remarques concernant l’application
des instructions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention !
Consigne de sécurité : tout non respect des consignes énon-
cées peut entraîner des dommages matériels ou compromettre
la sécurité des personnes.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers liés au courant élec-
trique ou à la tension électrique : tout non respect des consignes
peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la
sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l'appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites pas à pas.
_CT-25_CT-30.book Seite 21 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Consignes de sécurité CT-25, CT-30
22
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Respectez également les consignes de sécurité ci-après.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
en branchant le câble de raccordement fourni (voir ill. 3, page 3,
pos. 2) sur le secteur à courant alternatif
en branchant le câble de raccordement fourni (voir ill. 3, page 3,
pos. 1) sur l'allume-cigares du véhicule.
z Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la prise en
tirant directement sur le câble de raccordement.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer
afin d’éviter tout danger.
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le mettre en
service.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet
appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieux
dangers.
En cas de réparation nécessaire, adressez-vous au service après-vente
de WAECO.
z Débranchez le câble de raccordement
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécu-
risée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur secteur !
Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimenta-
tion électrique dont vous disposez.
z Ne pas utiliser la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
_CT-25_CT-30.book Seite 22 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Pièces fournies
23
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne électrique
et la fiche sont sèches.
z Ne faites fonctionner l’appareil que sous surveillance.
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur
(chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
z Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
Cette consigne s'applique tout particulièrement au fonctionnement sur
secteur : danger de mort !
z WAECO décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de
manipulation.
3 Pièces fournies
Vérifier si toutes les parties intégrantes de la livraison ont bien été livrées
avant la mise en service de l'appareil.
4 Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments. L'appareil convient éga-
lement au camping.
L'appareil est équipé d'un dispositif de commutation automatique et peut fonc-
tionner aussi bien sur un secteur de 220 - 240 V
CA
que sur une prise du réseau
de bord 12 V
CC
de votre voiture (allume-cigares), bateau ou camping-car.
Quantité Désignation
1 Glacière
1 Câble de raccordement pour un réseau alternatif de 230 Volts
1 Câble de raccordement pour l'allume-cigares
_CT-25_CT-30.book Seite 23 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Description technique CT-25, CT-30
24
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de
vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température
de conservation recommandée pour les médicaments concernés.
La poignée de transport sert aussi de système de verrouillage : le couvercle
ne s'ouvre que lorsque la poignée est entièrement rabattue vers l'arrière.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, vous devez entendre les
« becs » latéraux du couvercle s'enclencher dans la poignée
entièrement rabattue vers l'arrière, sans quoi le couvercle risque-
rait de se refermer contre votre gré.
5 Description technique
La glacière convient à une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer et tenir au
frais des produits jusqu'à 20 °C en-dessous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec dissi-
pation de la chaleur par ventilateur.
5.1 Description de l'appareil
Votre glacière se compose des éléments suivants (voir ill. 5, page 4) :
N° dans
ill. 5
Désignation
ACouvercle
B Trappe du logement du câble
(au dos du couvercle)
C Fentes d'aération
D Poignée de transport
EBac
_CT-25_CT-30.book Seite 24 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Utilisation
25
6 Utilisation
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
entretien », page 26).
6.1 Comment économiser de l'énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
nécessaire !
6.2 Utilisation de la glacière
Placez la glacière sur une surface stable.
Branchez la glacière
en raccordant le câble de raccordement fourni (voir ill. 3, page 3,
pos. 2) sur une prise secteur à courant alternatif ou bien ...
en raccordant le câble de raccordement fourni sur l'allume-cigares du
véhicule (voir ill. 3, page 3, pos. 1).
Fermez bien la glacière en refermant le couvercle et en tournant
la poignée vers l'avant. Vous pourrez très rapidement vous assu-
rer du bon fonctionnement de votre glacière en contrôlant l'inté-
rieur du couvercle.
Au bout d'un certain temps, la température de l'intérieur du bac aura chuté
de 20 °C maximum.
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali-
ments pouvant être portés à la température sélectionnée.
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le câble de rac-
cordement.
_CT-25_CT-30.book Seite 25 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Nettoyage et entretien CT-25, CT-30
26
7 Nettoyage et entretien
Attention !
Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours son câble de la prise
ou de l’allume- cigares.
Attention !
Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en la
plongeant dans l’eau.
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager la glacière.
Nettoyez de temps en temps l'intérieur de la glacière avec un tissu
humide.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide.
8 Retraitement
8.1 Retraitement du matériel d'emballage
Ne jetez pas le matériel d'emballage à la poubelle. Veuillez respecter les
consignes suivantes :
z Déposez autant que possible le matériel d'emballage dans les conteneurs
de déchets recyclables prévus à cet effet.
z Renseignez-vous auprès de votre commune sur le centre de recyclage
compétent.
8.2 Retraitement de l'appareil usagé
Si votre glacière est définitivement hors service, remettez-la au centre de
recyclage le plus proche ou à votre revendeur spécialisé qui la reprendra
contre une participation modique aux frais.
_CT-25_CT-30.book Seite 26 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Guide de dépannage
27
9 Guide de dépannage
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne fonc-
tionne pas et la roue
du ventilateur visible
de l'extérieur ne
tourne pas.
L'allume-cigares de
votre véhicule n'est
pas sous tension.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que l'allume-cigares
soit sous tension.
Le contact est mis,
mais la glacière ne
fonctionne pas.
Retirez la fiche de la
prise, puis procédez
aux contrôles sui-
vants.
La prise de l'allume-
cigares est sale.
Ceci entraîne un
mauvais contact
électrique.
Nettoyez la prise de l'allume-cigares à
l'aide d'une brosse non-métallique et d'un
solvant, de manière à ce que la broche de
contact centrale soit propre. Si la fiche de
votre glacière devient très chaude
lorsqu'elle est branchée dans la prise de
l'allume-cigares, c'est que la prise de
l'allume-cigares doit être nettoyée ou que
la fiche n'est pas bien montée.
Le fusible de la fiche
de l'allume-cigares
est grillé.
Remplacez le fusible (5 A) de la fiche de
l'allume-cigares (voir ill. 4, page 4,
pos. A).
Le fusible du véhi-
cule correspondant à
l'allume-cigares est
grillé.
Remplacez le fusible du véhicule corres-
pondant à l'allume-cigares (normalement
15 A) (veuillez respecter les instructions
du manuel d'entretien de votre véhicule).
La réfrigération de la
glacière est insuffi-
sante et la roue du
ventilateur extérieur
ne tourne pas.
Le moteur du ventila-
teur est défectueux.
La réparation peut être effectuée unique-
ment par un service après-vente agréé.
La réfrigération de la
glacière est insuffi-
sante, mais la roue du
ventilateur extérieur
tourne.
Le moteur du ventila-
teur intérieur est
défectueux.
La réparation peut être effectuée unique-
ment par un service après-vente agréé.
L'élément Peltier est
défectueux.
Seulement pour les
appareils utilisés sur
CA :
Le bloc d'alimenta-
tion intégré est
défectueux.
La réparation peut être effectuée unique-
ment par un service après-vente agréé.
_CT-25_CT-30.book Seite 27 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Caractéristiques techniques CT-25, CT-30
28
10 Caractéristiques techniques
WAECO International applique la norme DIN ISO 9001.
Cet appareil ne contient pas de CFC.
L'appareil porte le label GS de sécurité prouvée.
Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et
de disponibilités de livraison.
CT-25-12/230 CT-30-12/230
Capacité : 22 litres 28 litres
Tension de
raccordement :
12 V
CC
ou 220 V
CA
- 240 V
CA
50 Hz
Puissance absorbée : 38 W pour 12 V
CC
40 W pour 230 V
CA
Plage de
température :
maximum 20 °C en-dessous de la température
ambiante
Poids : env. 4,1 kg env. 4,5 kg
Contrôle/certificat :
_CT-25_CT-30.book Seite 28 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Waeco Waeco CT-25, CT-30 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à