Audiovox CD1793 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

UTILISATION DU
MAGNÉTOCASSETTE
- 7 -
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
- 8 -
Laser lens
GUIDE DE DÉPANNAGE
- 9 -
Imprimé en Chine - 10 - 811-179391-020
FICHE TECHNIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Capstan
Pinch roller
Record /
playback head
Erase head
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (NI LE DOS) . AUCUNE
PIÈCE NÉCESSITANT LENTRETIEN
PAR LUTILISATEUR À LINTÉRIEUR.
POUR RÉPARATION, SADRESSER À
UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
Le symbole de léclair et
dune flèche à lintérieur
dun triangle signale
quil y a une « tension
dangereuse » à lintérieur
de lappareil.
Le point dexclamation
à lintérieur dun
triangle signale quil y a
des instructions
importantes qui
accompagnent
lappareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Suivez les conseils ci-dessous pour un fonctionnement correct et sans danger.
EMPLACEMENT
Nutilisez pas lappareil dans les endroits extrêmement chauds, froids,
poussiéreux ou humides.
Placez lappareil sur une surface plate et de niveau.
Laissez lair circuler librement autour de lappareil. Ne le couvrez pas
avec du tissu et ne le placez pas sur un tapis.
SÉCURITÉ
Lorsque vous branchez et débranchez le cordon CA, tenez la fiche et non
le cordon. Le tirage du cordon peut lendommager et créer un risque.
Débranchez le cordon dalimentation CA si vous nallez pas utiliser lappareil
pendant une longue période de temps.
TENSION CA
Avant de lutiliser, vérifiez si la tension indiquée pour lappareil correspond
à votre tension locale.
Sil y a de la condensation à lintérieur de lappareil, son fonctionnement
normal peut être affecté.
Attendez de 1 à 2 heures avant de mettre lappareil en marche, ou chauffez
graduellement la pièce pour faire sécher lappareil avant de lutiliser.
RENSEIGNEMENT FCC (pour les É.-U.)
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1)Cet appareil ne doit pas causer dinterférences gênantes, et
(2)Cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris celles qui
pourraient causer son mauvais fonctionnement.
En cas de problème, débranchez le cordon dalimentation CA et faites
réparer lappareil par un personnel qualifié.
Cet appareil contient un
dispositif à laser de
faible puissance.
APPAREIL À
LASER DE
CLASSE 1
MISE EN GARDE
RADIATION LASER INVISIBLE, SI LAPPAREIL
EST OUVERT ET SI LE DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE EST NEUTRALISÉ. ÉVITER
LEXPOSITION AU FAISCEAU LASER
DORDRE GÉNÉRAL
Consommation de courant 12 W
Source dalimentation CA 120 V~60 Hz (Canada et É.-U.)
CA 220 V ~ 50 Hz (Chine)
CA 230 V~50 Hz (Europe et Hong Kong)
CA 240 V~50 Hz (Australie)
CC 12 V (8 piles C ou UM-2)
Les caractéristiques peuvent changer sans préavis.
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS
Il est important de nettoyer le capteur à laser, à
intervalles réguliers :
1. Mettez lappareil hors circuit et débranchez
le cordon CA.
2. Ouvrez la porte du lecteur de CD et retirez le
disque.
3. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou
utilisez une brosse pneumatique conçue pour
appareils de photo.
4. Si vous narrivez toujours pas à retirer les
particules de saleté, humectez un coton-tige
avec de lalcool isopropylique et appliquez-
le délicatement sur la face du capteur à laser,
en frottant doucement jusquà ce que vous
ayez retiré toute trace de saleté.
Quoique les pistes musicales du disque soient recouvertes dune couche
protectrice, il est néanmoins conseillé de manier le disque avec soin. Prenez
toujours les disques en les tenant par la tranche et remettez-les dans leurs
étuis immédiatement après leur utilisation.
NETTOYAGE DES TÊTES DU
MAGNÉTOSCOPE
Nettoyez les têtes avec un coton-tige légèrement
humecté avec un liquide de nettoyage ou de
lalcool dénaturé.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
Nutilisez pas de produits chimiques volatils sur cet appareil. Nettoyez-le en
lessuyant légèrement avec un chiffon doux.
REMARQUES IMPORTANTES
 Si la porte du lecteur de CD est ouverte avant la fin de la lecture dun CD,
un bruit de coincement peut se produire; dans ce cas, fermez la porte du
lecteur de CD, puis réglez le sélecteur de FONCTION temporairement à
TAPE.
 Si une indication anormale est affichée ou si un problème de fonctionnement
se produit, débranchez le cordon dalimentation CA et retirez les piles.
Attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez le cordon CA et reposez
les piles.
Capteur à laser
Cabestan
Galet de pression
Tête
denregistrement/
lecture
Tête deffacement
LECTEUR DE CD
Problèmes
Lappareil ne se met pas
en marche
Le disque est en place
mais la lecture ne
seffectue pas
RADIO
Problèmes
Mauvaise réception FM
Mauvaise réception
AM(MW)
MAGNÉTOCASSETTE
Problèmes
Enregistrement déformé
ou bruyant
Impossible dabaisser
la touche
denregistrement
Vérifications
 Fiche CA bien enfoncée dans la prise?
Prise alimentée de courant?
Piles épuisées? Poser des piles neuves.
Sélecteur de FONCTION réglé à CD?
Disque propre et non endommagé?
Disque placé létiquette vers le haut?
Mode de PAUSE en service?
 Appareil placé sur une surface stable? Des
vibrations ou chocs peuvent provoquer des
sons hachés.
Vérifications
Antenne filaire FM complètement étirée?
Des interférences électriques sur les lieux
peuvent causer une mauvaise réception.
Éloigner lappareil des sources
dinterférences (en particulier des moteurs et
transformateurs).
Placer lappareil ailleurs ou le tourner pour
améliorer la réception.
Vérifications
Têtes sales? Les nettoyer.
Cassette endommagée? Essayer une autre
cassette.
Languettes sur le bord de la cassette retirées
ou cassées? Si cest le cas, pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrir les orifices avec
du ruban pouvant être retiré.
LECTURE DUNE CASSETTE
1. Coulissez le sélecteur de FONCTION à TAPE (magnétocassette).
2. Insérez une cassette.
3. Pressez la touche PLAY (lecture) .
ARRÊT DE LA LECTURE
Pressez la touche STOP (arrêt) .
DÉFILEMENT RAPIDE
Pressez la touche FWD (avance rapide) ou REWIND
(rembobinage).
OU
Pressez la touche STOP pour cesser le défilement à lendroit désiré.
ENREGISTREMENT
UTILISEZ SEULEMENT DES CASSETTES NORMALES ( TYPE I ) POUR
LENREGISTREMENT.
1. Insérez une cassette.
2. Preparez la source de lenregistrement et effectuez-en la lecture.
3. Pressez la touche RECORD (enregistrement) , ce qui enclenche aussi la
touche PLAY.
ARRÊT DE LENREGISTREMENT
Pressez la touche STOP.
EN FIN DE BANDE
La cassette sarrête et les touches sont dégagées. Pour faire un
enregistrement sur lautre côté, retournez la cassette sur elle-même et
pressez de nouveau la touche RECORD.
EFFACEMENT DUNE BANDE ENREGISTRÉE
1. Faites coulisser le sélecteur de FONCTION à TAPE.
2. Insérez une cassette, le côté que vous désirez effacer face à vous.
3. Pressez la touche RECORD pour commencer leffacement.
Enregistrement provenant de la radio
(voyez Fonctionnement de la radio)
Enregistrement provenant dun CD
(voyez Utilisation du lecteur de CD)
OU
IDENTIFICATION DES COMMANDES
1. Commandes du magnétocassette
ARRÊT
AVANCE RAPIDE
REMBOBINAGE
LECTURE
ENREGISTREMENT
2. AFFICHAGE
3. SYNTONISATION/SAUT POUR CD
4. Compartiment pour cassette
5. Touche MÉMOIRE
6. Sélecteur de FONCTION (CD/radio/
magnétocassette)
7. Commande de VOLUME
8. Poignée
9. Porte du lecteur de CD
10. Antenne télescopique
11. LECTURE/PAUSE et ARRÊT
pour CD
12. Touche RÉPÉTITION
13. Touche PRÉRÉGLAGE
14. Touche BANDES
15. ALIMENTATION EN/HORS
CIRCUIT
16. Prise CASQUE DÉCOUTE
17. Prise CA
18. Compartiment des piles
- 1 -
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
.5V1
.5V1
.5V1 .5V1
1.5V1.5V
11.5V .5V
- 2 -
- 3 -
- 4 -
- 5 -
- 6 -
UTILISATION DU LECTEUR DECD
J
RÉGLAGE DU SON
TO WALL AC OUTLET
TO AC INLET
ALIMENTATION CA
Vous pouvez alimenter lappareil en
branchant une extrémité du cordon
dalimentation CA amovible dans la prise CA
au dos de lappareil et lautre extrémité dans
une prise CA murale. Vérifiez si la tension
indiquée pour lappareil correspond à votre
tension locale. Assurez-vous que le cordon
CA soit enfoncé à fond dans lappareil .
MISE EN GARDE :
Pour éviter le risque dun choc électrique,
faites correspondre la broche large de la
fiche avec la fente large de la prise et
enfoncez la fiche à fond.
ALIMENTATION À PILES
Insérez 8 piles C dans le
compartiment des piles, en
veillant à les placer correctement
pour éviter dendommager
lappareil.
Mises en garde :
Ne mélangez pas des piles déjà
utilisées avec des neuves.
Ne mélangez pas ensemble des
piles alcalines, standard (carbone-
zinc) et des piles rechargeables
(nickel-cadmium) Veillez à poser les piles avant de débrancher le cordon CA.
Retirez toujours les piles si lappareil ne va pas être utilisé pendant une
longue période de temps, car ceci entraîne la fuite des piles ce qui
endommagerait lappareil.
MISE EN CIRCUIT/HORS CIRCUIT DE LAPPAREIL
Pour mettre lappareil en circuit, faites coulisser linterrupteur POWER
(alimentation) à la position ON.
Pour mettre lappareil hors circuit, faites coulisser linterrupteur POWER à la
position OFF.
À LA PRISE DENTRÉE CA
À LA PRISE CA MURALE
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglez la commande de VOLUME au niveau découte désiré.
LORS DUN ENREGISTREMENT
Tout réglage de la commande de VOLUME naffecte pas le signal enregistré.
ÉCOUTE PRIVÉE
Branchez un casque découte (à mini-prise stéréo ø3,5 mm) dans la prise
PHONES. Quand un casque découte est branché, les haut-parleurs sont
automatiquement mis hors service.
1. Faites coulisser le sélecteur de FONCTION à CD. " " (aucun
disque) est affiché.
2. Ouvrez la porte du lecteur. Placez un disque au centre, létiquette vers le
haut, puis fermez la porte délicatement.
Le nombre total de plages et la durée de lecture sont affichés.
3. Pressez la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) pour commencer la
lecture du CD.
ARRÊT DE LA LECTURE
Pressez la touche STOP pour arrêter la lecture.
INTERRUPTION DE LA LECTURE
Pressez la touche PLAY/PAUSE durant la lecture dun CD pour en
interrompre la lecture ( lindicateur sallume).
Pressez de nouveau la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
POUR ALLER AU DÉBUT DUNE PLAGE
Pressez lune ou lautre des touches SKIP (saut) ou , selon le sens
désiré; chaque pression de la touche permet de sauter une plage.
La lecture reprend à partir de la plage choisie.
LECTURE PROGRAMMÉE (APPAREIL EN MODE DARRÊT)
1. Pressez la touche MEMORY (mémoire); lindicateur MEMORY clignote
sur laffichage.
2. Pressez la touche SKIP ou pour choisir la plage désirée.
3. Pressez la touche MEMORY pour mettre la plage en mémoire.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer dautres plages (jusquà 12
plages).
5. Pressez la touche PLAY/PAUSE.Durant la lecture des plages
programmées, lindicateur MEMORY est affiché.
Si vous essayez de mettre en mémoire plus de 12 plages, (mémoire
pleine) est affiché.
LECTURE DES PLAGES PROGRAMMÉES
Après avoir mis en mémoire les plages désirées, pressez la touche PLAY/
PAUSE pour effectuer la lecture des plages programmées.
ARRÊT DE LA LECTURE PROGRAMMÉE
Pressez la touche STOP pour cesser la lecture.
EFFACEMENT DE LA PROGRAMMATION
Pressez la touche STOP deux fois, ouvrez la porte du lecteur de CD ou
faites coulisser le sélecteur de FONCTION à TAPE ou RADIO pour effacer la
programmation.
Remarque :
La programmation ne seffectue que lorsque lappareil est en mode darrêt.
LECTURE RÉPÉTÉE (APPAREIL EN MODE DARRÊT)
Cette fonction permet de répéter indéfiniment une plage, toutes les plages
dun disque ou les plages programmées.
RÉPÉTITION DE LA MÊME PLAGE
Pressez la touche REPEAT (répétition) une fois durant la lecture et REPEAT
est affiché.
RÉPÉTITION DE TOUT LE DISQUE
Pressez la touche REPEAT une deuxième fois pour répéter toutes les
plages; lindicateur REPEAT clignote sur laffichage.
ANNULATION DE LA LECTURE RÉPÉTÉE
Pressez la touche REPEAT jusquà ce que lindicateur REPEAT disparaisse
de laffichage
OU
Pressez la touche STOP .
Remarque :
Quand vous cessez dutiliser lappareil, faites coulisser linterrupteur POWER
à la position OFF.
SYNTONISATION MANUELLE
Pour écouter vos stations préférées, faites coulisser le sélecteur de
FONCTION à RADIO, puis
1. Pressez la touche BAND (bandes) pour choisir la bande désirée.
2. Pressez les touches TUNING (syntonisation) +/- pour choisir une station.
3. Réglez le volume au niveau désiré.
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
Pressez la touche TUNING + ou - jusquà ce que
Src soit affiché et la recherche dune station commence
automatiquement. En fin de bande des fréquences,
la recherche cesse.
AMÉLIORATION DE LA RÉCEPTION
FM
Étirez et tournez lantenne
pour obtenir la meilleure
réception FM.
AM(MW)
Tournez lappareil pour
obtenir la meilleure
réception possible.
PRERÉGLAGE DE STATIONS
Vous pouvez syntoniser une station mise en mémoire en entrant son numéro
de préréglage.
1. Pressez la touche BAND pour choisir une bande et utilisez les touches
TUNING + / - pour choisir la station désirée.
2. Pressez la touche MEMORY et lindicateur MEMORY clignote sur
laffichage.
3. Pressez la touche PRESET (préréglage) pour choisir un numéro de
préréglage.
4. Pressez de nouveau la touche MEMORY pour mettre en mémoire la
fréquence avec son numéro de préréglage choisi.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour effectuer un autre préréglage.
SYNTONISATION DUNE STATION PRÉRÉGLÉE
Pressez la touche PRESET pour choisir un numéro de préréglage.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Audiovox CD1793 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues