BLACK DECKER BV3600 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
10
Souffleur / Aspirateur
MODE DEMPLOI
Numéro de
catalogue :
BV3600
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avant de faire fonctionner lʼoutil, sʼassurer que la souffleuse ou lʼassemblage du tube dʼaspiration soit
bien enclenché.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Merci dʼavoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit
Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à l'Internet, composer le
1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.
11
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE
SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette
information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des
graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest
pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Avertissement : Importantes Mesures de Sécurité
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼOUTIL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
Avant toute utilisation, sʼassurer que tous ceux qui se servent de lʼoutil lisent et comprennent toutes les mesures de
sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.
Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant dʼutiliser lʼoutil ou dʼen expliquer le fonctionnement à dʼautres
personnes.
AVERTISSEMENT : Lorsquʼon utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon lʼétat de la
Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils
présentent dʼautres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les composés dʼengrais;
• les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides;
• lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de lʼéquipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de lʼouïe lors de lʼutilisation du produit. Dans
certaines conditions et durées dʼutilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de lʼouïe.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼOUTIL.
Mesures de sécurité pour tous les outils
LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
NE PAS porter lʼentrée ou la sortie du tube de lʼaspirateur à proximité des yeux ou des oreilles lorsque lʼoutil
fonctionne.
LʼOUTIL EST MUNI DʼUNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Voir les
directives sur lʼentretien des outils à double isolation.
RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des
enfants.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre en tout temps.
NE PAS aspirer dʼobjets en combustion tels les mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
BIEN ENTRETENIR LʼOUTIL. Garder le ventilateur propre afin dʼoptimiser et de sécuriser le rendement. Suivre les
directives dʼentretien.
NE PAS tenter de réparer lʼoutil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier les réparations, lʼentretien
et les réglages à un centre de service Black & Decker ou à un atelier dʼentretien autorisé utilisant uniquement des
pièces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser lʼoutil dans des endroits lʼatmosphère renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les
étincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
NE PAS se servir de lʼoutil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (comme de lʼessence) ni lʼutiliser
dans des endroits de tels produits peuvent se trouver.
FAIRE TRÈS ATTENTION lorsquʼon travaille dans des escaliers.
NE PAS laisser lʼoutil branché sans surveillance. Le débrancher lorsquʼon ne sʼen sert pas et avant dʼen faire
lʼentretien.
IL NE SʼAGIT PAS dʼun jouet. Faire particulièrement attention lorsquʼun enfant utilise lʼoutil ou quʼon sʼen sert près
dʼun enfant. Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de lʼoutil.
NE PAS tenter de débloquer lʼoutil avant de le débrancher.
UTILISER SEULEMENT LʼOUTIL de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
NE PAS utiliser lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés. Confier lʼoutil à un centre de service lorsquʼil ne
fonctionne pas convenablement, lorsquʼil est tombé ou endommagé, lorsquʼil a été laissé à lʼextérieur ou lorsquʼil est
tombé à lʼeau.
NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter lʼoutil. Ne pas tirer sur le cordon près dʼarêtes
tranchantes ou de coins. Éloigner le cordon de toute surface chauffée.
NE PAS débrancher lʼoutil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, en saisir la fiche et non le cordon.
NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser lʼoutil lorsquʼune ouverture est bouchée; garder les ouvertures
exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit dʼair.
ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de débrancher lʼoutil.
NE PAS aspirer dʼeau, dʼautres liquides ou des objets mouillés. Ne jamais immerger lʼoutil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni lʼoutil avec les mains mouillées.
SʼASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX se trouvent à une distance
minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsquʼon démarre lʼoutil ou quʼon sʼen sert.
EXAMINER LA ZONE avant dʼutiliser lʼoutil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fils)
qui peut ricocher, être éjecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de lʼutilisation de lʼoutil. Lorsquʼon se
sert de lʼoutil pour aspirer, celui-ci est conçu pour ramasser des matériaux secs (comme des feuilles, de lʼherbe, de
petites branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier, du métal, du verre cassé ou dʼautres
objets semblables.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Afin de minimiser les risques de secousses électriques,
protéger de la pluie, ne pas sʼen servir sur des surfaces mouillées et ranger à lʼintérieur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Arrêter et débrancher lʼappareil. Attendre au moins 10 secondes ou
jusquʼà ce que le ventilateur sʼarrête complètement avant de retirer lʼassemblage de la souffleuse ou du tube aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
Entretien des outils a double isolation
La souffleuse-aspirateur à double isolation procure une protection supplémentaire. Dans ce type outil, les deux
systèmes dʼisolant remplacent la mise à la terre. Il nʼy a aucun moyen de mettre lʼoutil à la terre et aucun système de
mise à la terre ne doit être ajouté à outil. Lʼentretien un outil à double isolation exige beaucoup de soin et une
excellente connaissance du système; il ne devrait être confié quʼà un technicien compétent. Les pièces de rechange
de ce type dʼoutil doivent être identiques aux pièces dʼorigine. Un outil à double isolation porte lʼinscription «DOUBLE
INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole (un carré à lʼintérieur dʼun carré) peut aussi figurer sur lʼoutil.
M
Mesures de sécurité : cordons de rallonge
Les outils à double isolation sont munis un cordon bifilaire et ils peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge
muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde et ils devraient être homologués
par lʼorganisme américain Underwriters Laboratories (U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est
utilisé à lʼextérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à lʼintérieur.
Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre appropr (AWG ou calibre moyen de fil) par
mesure de sécuri et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est
inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un
cordon de calibre 18. Lorsquʼil est nécessaire dʼutiliser plus dʼun cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait
au moins le calibre minimal. Avant utiliser un cordon de rallonge, sʼassurer quʼil nʼy a pas de fils dénus ni
détachés, et que lʼisolant et les raccords ne sont pas défectueux. Effectuer les réparations nécessaires ou remplacer
le cordon, le cas échéant.
Le tableau ci-dessous permet de déterminer le calibre minimal des cordons.
Mesures de sécurité : fiche polarisée
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche polarisée (une lame plus large
que l'autre). Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée, bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche
n'entre que d'une fon dans une prise polarisée. S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de
dimensions appropriées. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la rallonge, il faut tenter de le faire
après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut se procurer une rallonge
appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser la fiche de l'outil ni celle de la rallonge.
12
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
ASSEMBLAGE POUR LE MODE SOUFFLEUR
AVERTISSEMENT : avant de procéder à lʼassemblage décrit ci-dessous, sʼassurer que lʼappareil est éteint et
débranché du bloc dʼalimentation.
ASSEMBLAGE DES TUBES DU SOUFFLEUR (FIGURES 1 À 3)
Sʼassurer que la grille de protection est fixée sur le bloc
moteur. Si elle nʼest pas en place, installez-la comme cela
est montré dans lʼencart de la figure 1. REMARQUE :
lʼappareil ne fonctionnera pas en mode souffleur sans la
grille de protection en place. Aligner les deux segments du
tube (inférieur et supérieur) comme cela est montré à la
figure 1.
Insérer fermement le tube inférieur dans le tube supérieur
jusquʼà ce que les deux segments sʼenclenchent.
Avant dʼutiliser lʼappareil, il faut assembler les tubes du
souffleur au bloc-moteur.
Ne jamais utiliser lʼappareil sans les deux segments de tube
(inférieur et supérieur) assemblés.
Par mesure de précautions, une fois assemblés, les tubes
ne sont pas conçus pour être séparés.
Enfoncer le module des tubes sur le bloc-moteur jusquʼà ce
quʼil se bloque en position (fig. 2).
Utiliser le concentrateur pour diriger le jet dʼair dans une
zone plus restreinte. Ajouter lʼaccessoire au module des
tubes comme montré à la figure 3. Enfoncer lʼaccessoire
jusquʼà ce que le trou de lʼonglet sʼinsère sur la saillie du
tube.
13
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
a. Tête du moteur
b. Tube supérieur du
souffleur
c. Tube inférieur du
souffleur
d. Concentrateur
e. Tube supérieur de
lʼaspirateur
f. Tube inférieur de
lʼaspirateur
g. Sac à bandoulière
a
g
b
e
c
d
f
3
2
1
ASSEMBLAGE POUR LE MODE ASPIRATION
SAC À BANDOULIÈRE (FIG.4)
Fixer le sac à bandoulière au bloc-moteur comme montré à
la figure 4.
TUBE D’ASPIRATION (FIGURE 5, 6, 7)
Les tubes d'aspiration doivent être assemblés avant de s'en
servir.
Aligner les encoches et les triangles des tubes inférieur et
supérieur (figure 5)
Pousser le tube inférieur fermement dans le tube supérieur
jusqu'à ce que les triangles s'enclenchent en place. (Ne
jamais se servir de ces tubes séparément.)
Par mesure de sécurité, il ne faut pas séparer les tubes
lorsqu'ils sont assemblés.
Enfoncer le bouton de dégagement à ressort pour retirer le
couvercle de la soufflerie logé sous le bloc-moteur (au dos du
bloc-moteur) et tirer sur le couvercle (fig. 6).
Fixer le module de tubes de lʼaspirateur au bloc-moteur (fig. 7) en
positionnant le module selon la flèche puis faire pivoter le module
autour de ce point jusquʼà ce que le loquet de
blocage/dégagement sʼenclenche complètement.
14
4
5
7
6
RETRAIT DU TUBE SOUFFLEUR, ASPIRATEUR OU DU SAC À BANDOULIÈRE (FIGURE 6 & 8)
Pour retirer lʼun des modules de tubes ou le sac à bandoulière,
enfoncer le bouton de dégagement logé sur le bloc-moteur et tirer
droit sur lʼaccessoire (figure 6 & 8).
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT EN MODE SOUFFLEUR :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. EN PRÉSENCE DE POUSSIÈRES, PORTER UN
MASQUE FILTRANT DE TYPE
« A ». LORS DE TRAVAUX À LʼEXTÉRIEUR, PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES
ROBUSTES. POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Attendre 10 secondes après la mise hors fonction de lʼappareil pour
que le ventilateur sʼimmobilise avant de démonter, dʼinstaller un tube ou pour toute autre opération sur lʼoutil.
Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes de succion et le sac à bandoulière en position.
Toujours éteindre lʼappareil et le débrancher de lʼalimentation secteur :
• pour convertir lʼappareil de souffleur à aspirateur;
• lorsque le cordon dʼalimentation sʼenchevêtre ou est endommagé;
• lorsque lʼappareil est laissé sans surveillance;
• lors du nettoyage dʼun bourrage;
• lors de la vérification, du réglage, du nettoyage ou de tout travail sur le souffleur-aspirateur.
Utiliser le souffleur-aspirateur uniquement sous la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÊT (FIGURE 9)
Ce souffleur-aspirateur est muni dʼun commutateur à deux
vitesses logé sur le dessus du bloc-moteur, sous la poignée.
Pour utiliser un faible débit dʼair, tourner le bouton dans le sens
horaire à la position I. Pour un débit dʼair élevé, tourner le bouton
dans le sens horaire à la position II.
Pour éteindre lʼappareil, tourner le bouton dans le sens
antihoraire, à la position dʼarrêt (0).
DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (FIGURE 10)
Un dispositif de retenue est intégré à lʼoutil, à lʼarrière du bloc
moteur. Il sʼutilise de deux façons :
Pour lʼutiliser comme montré à la figure 10A, accrocher la
rallonge sous le dispositif de retenue. Brancher le cordon
dʼalimentation du bloc-moteur à la rallonge.
Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme montré à la
figure 10B, faire une boucle de la rallonge avec le cordon
dʼalimentation du bloc-moteur puis, raccorder les deux extrémités.
Accrocher maintenant la rallonge sous le dispositif de retenue.
15
8
9
10
10A
10B
MODE SOUFFLEUR (FIGURE 11)
AVERTISSEMENT : assurer que lʼappareil est éteint et
débranché de sa source dʼalimentation.
Fixer la grille de protection comme cela est montré à la figure 1.
Fixer le module des tubes de souffleur au bloc-moteur comme
montré à la figure 2.
Raccorder le cordon dʼalimentation du bloc-moteur à une source
d
ʼalimentation (figure 10).
Tenir le module de tubes de souffleur à environ 180 mm (7 po) au-
dessus du sol. Mettre le souffleur-aspirateur en fonction et, dʼun
mouvement de va-et-vient latéral, avancer lentement tout en
maintenant les débris et les feuilles accumulés devant vous.
Dès quʼil y a un amoncellement suffisant, convertissez, au besoin,
au mode dʼaspiration pour ramasser les débris.
Lʼutilisation du concentrateur aidera à retirer les débris et les
feuilles colmatés.
Lʼutilisation du pulvérisateur de feuilles aidera à déplacer lʼair
(souffler-aspirer) en alternance pour dégager les débris
récalcitrants des zones herbues.
MODE ASPIRATEUR (FIGURE 12)
UTILISATION EN MODE ASPIRATION :
AVERTISSEMENT : assurer que lʼappareil est éteint et débranché de sa source dʼalimentation.
Fixation du sac à bandoulière à lʼappareil :
Retirer le tube de soufflage.
Fixer le sac à bandoulière au bloc-moteur comme montré à la
figure 4.
Enfoncer le bouton de dégagement à ressort pour retirer le
couvercle de la soufflerie logé sous le bloc-moteur (au dos du
bloc-moteur) et tirer sur le couvercle (fig. 6).
Fixer le module de tubes de lʼaspirateur au bloc-moteur (fig. 7) en
positionnant le module selon la flèche puis faire pivoter le module
autour de ce point jusquʼà ce que le loquet de
blocage/dégagement sʼenclenche complètement.
Raccorder le cordon dʼalimentation du bloc-moteur à une source
dʼalimentation (figure 10).
Placer le tube légèrement au-dessus des débris et des feuilles.
Mettre lʼappareil en fonction. Dʼun mouvement de va-et-vient,
aspirer les débris et les feuilles avec le tube. Ils seront pulvérisés
puis déposés dans le sac à bandoulière (figure 12).
La puissance dʼaspiration diminuera au fur et à mesure que le sac
se remplira. Pour poursuivre votre travail, mettre le souffleur-
aspirateur hors fonction et le débrancher de la source dʼalimentation.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. (Débrancher le cordon de rallonge de la source
d'alimentation.)
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer l'outil. Enlever tout brin accumulé dans l'outil. Lorsqu'on
s'en sert dans des conditions normales avec des feuilles sèches, la
chambre du ventilateur de l'outil devrait rester propre. Lorsqu'on
aspire de la terre ou des débris humides, la chambre du
ventilateur peut se salir. Le cas échéant, le rendement de l'outil
diminue. Une fois lʼappareil débranché de la prise électrique, il est
possible de nettoyer cette zone au moyen dʼun bâton de bois
comme cela est montré à la figure 13. Il faut ranger l'outil dans un
endroit sec.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS
VERSER DE L'EAU SUR L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE
NETTOYER.
Ne pas ranger l'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais,
ou près de ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion rapide
des pièces métalliques de l'outil.
16
11
12
13
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
Lʼappareil refuse de démarrer. Le couvercle de la soufflerie ou le tube Mettre le couvercle de la soufflerie
dʼaspiration nʼest pas installé. en position ou le tube dʼaspiration
en mode aspiration.
Lʼappareil refuse de Cordon dʼalimentation non branché. Brancher lʼoutil dans une prise qui
démarrer. fonctionne.
Le fusible du circuit est grillé. Remplacer le fusible du circuit.
(Si le produit fait le fusible du circuit,
arrêter immédiatement dʼutiliser le
produit et le faire réparer dans un
centre de réparation Black & Decker
ou un centre de réparation autorisé.)
Le disjoncteur est déclenché. Remettre le disjoncteur à zéro . (Si
le produit fait déclencher de façon
répétée le disjoncteur, arrêter
immédiatement dʼutiliser le produit
et le faire réparer dans un centre de
réparation Black & Decker ou un
centre de réparation autorisé.)
Le cordon dʼalimentation ou la prise de Faire remplacer le cordon ou
courant est endommagé(e). lʼinterrupteur au centre de
réparation Black & Decker ou à un
centre de réparation autorisé.
Lʼappareil est coincé ou bourré. Des débris bouchent lʼentrée, la sortie Débrancher le cordon
ou le ventilateur. dʼalimentation. Retirer le tube de
lʼaspirateur. Se reporter à la
rubrique « Nettoyage et rangement
- Entretien »
Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du
centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou
centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait sʼavérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils
sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une
réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black &
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire
des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter
le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de
fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant
participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant
(habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant
pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autori
ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une
preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans
les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec
le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
17
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BLACK DECKER BV3600 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur