Greenlee Communications 500XP Pair Tracing Probe Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’INSTRUCTIONS
52060948 REV 3 © 2014 Greenlee Textron Inc. 11/14
Sondes amplificatrices
500XP et 500FP
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre cette documentation avant
d’utiliser cet appareil ou d’effectuer son entretien.
Veiller à bien comprendre comment utiliser cet outil
sans danger afin d’écarter tout risque d’accident
grave, voire mortel.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
18
Description
Les sondes amplificatrices 500XP et 500FP de Greenlee Communications
sont conçues pour identifier et repérer les fils ou câbles au sein d’un
groupe sans endommager la gaine isolante.
Caractéristiques:
Configuration ergonomique robuste et étanche à l’eau
Embout remplaçable
Tonalités de sortie claires et audibles
Limitation électronique du niveau de sortie du casque pour plus de
sécurité
La sonde 500XP dispose de la fonctionnalité acAlert
®
(brevet
américain 8754629B2), qui signale les possibles croisements
d’alimentation et autres défauts semblables; si la sonde active est
approchée d’une source potentiellement dangereuse de courant
secteur de 50 ou 60Hz, elle tente d’en alerter l’utilisateur.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de
Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et
toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des
dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet
outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Objet de ce manuel
Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser tout le
personnel avec les procédures préconisées pour une utilisation et
un entretien sans danger des sondes amplificatrices 500XP/FP de
GreenleeCommunications.
Mettre ce manuel à disposition de tous les employés. On peut obtenir
des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web
www.greenlee.com.
Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter!
Pour des informations sur le recyclage,
visiterwww.greenlee.com.
19
500XP • 500FP
Informations de sécurité importantes
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les
manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures
ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini
ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le
mot indicateur indique comment empêcher le danger.
DANGER
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération,
ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris
en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des
dommages à la propriété ou causer des blessures.
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec
l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue
responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou
d’un mauvais usage de ses produits.
® Marque déposée: La couleur verte des appareils de mesure
électrique, Sidekick et acAlert sont des marques déposées de
TextronInnovations Inc.
CONSERVER CE MANUEL
20
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique:
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le contact avec des circuits sous tension peut
provoquer des blessures graves voire mortelles.
Si l’outil se mouille, le nettoyer et le sécher avant
utilisation. L’humidité réduit l’efficacité car l’embout
n’est plus capable de détecter correctement
le champ électrique. L’eau peut provoquer un
court-circuit des contacts de casque audio.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique:
Ne pas utiliser cet appareil si le boîtier est fissuré.
Utiliser cet appareil exclusivement pour l’emploi prévu par le
fabricant, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut
compromettre la protection offerte par l’appareil.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
21
500XP • 500FP
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique:
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans les limites de la
catégorie de mesure O seulement et pour des mesures sur des
circuits non directement raccordés à du courant secteur.
Ne pas effectuer le repérage de circuits de courant secteur
sous tension.
Cet outil n’est pas destiné à remplacer un multimètre, une lampe
témoin ni un détecteur conçu spécialement pour le courant
secteur. Cet outil comporte des embouts conducteurs qui peuvent
provoquer un court-circuit produisant un arc électrique dangereux.
Cet appareil ne détecte pas les courants continus (DC)
potentiellement dangereux ni les courants alternatifs (AC) de
fréquence supérieure à 50 ou 60Hz. Veiller à toujours utiliser un
multimètre ou une lampe témoin de caractéristiques adaptées
pour vérifier par contact direct qu’un circuit peut être touché sans
danger.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
22
Informations de sécurité importantes
ATTENTION
Danger acoustique:
Ne pas utiliser avec le haut-parleur à moins de 30cm de l’oreille.
Ne pas utiliser avec le casque audio réglé à des niveaux sonores
élevés pendant des périodes prolongées.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures.
ATTENTION
Danger de choc électrique:
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
Utiliser exclusivement avec des accessoires et des pièces de
rechange recommandés par Greenlee.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ni à une
forte humidité. Voir «Caractéristiques techniques».
Attention à la tension de sonnerie éventuellement présente dans
les circuits de télécommunication.
Ne pas utiliser de traitement de surface antistatique, par exemple
des produits à nettoyer ou polir; ils peuvent rendre la surface
légèrement conductrice, ce qui peut poser un danger en permettant
à des tensions élevées rencontrées de manière accidentelle de se
propager sur la surface jusqu’à la main.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures et
des dommages à l’appareil.
23
500XP • 500FP
Identification
1. Compartiment de la pile
2. Connecteur de casque audio
2
3
1
4 5
Mise en place de la pile
Ouvrir le couvercle de la pile uniquement dans des conditions propres et
sèches; les bornes de la pile peuvent être souillées ou corrodées par la
présence de saleté et d’humidité.
1. Desserrer les deux vis imperdables.
2. En respectant la polarité, poser une pile alcaline 9 V neuve. Vérifier
que le joint est propre et en place sur le pourtour du compartiment
de la pile.
3. Remettre le couvercle en place et serrer les deuxvis à la main en
prenant soin de ne pas fausser les filetages.
3. Bouton Marche/Arrêt et
4. Bouton + et voyants
5. Embout remplaçable
24
Fonctionnement
Mise en marche
0,5 s
Tenir le bouton
enfoncé jusqu’à ce que le bip de mise sous tension
soit audible et que le voyant rouge s’allume; relâcher le bouton. La
tonalité d’autocontrôle doit alors être audible pendant une seconde, alors
que le voyant vert est allumé.
Changer le gain
0,5 s
De courtes pressions sur les boutons + ou permettent d’augmenter
ou de réduire le gain par intervalles successifs. À chaque pression, une
tonalité est produite à un niveau légèrement différent de la précédente.
Au gain maximal, un bip aigu est produit, alors qu’au gain minimal un bip
grave est produit.
Changer le mode de filtrage
Appuyer simultanément sur les boutons + et pendant une courte
durée pour faire successivement passer l’appareil par les troismodes
d’exploitation principaux:
Base
Rejet du ronflement de secteur
(modepar défaut à la mise en marche)
Tonalité de précision
(500XPuniquement)
Indications des voyants et tonalités
Mode
Base–«bip» et clignotement du voyant rouge.
Rejet du ronflement de secteur–«bip-bip» et clignotement du
voyantvert.
Tonalité de précision (500XP uniquement)–«bip-bip-bip» et
clignotement des deuxvoyants.
Niveau de signal
Base–la luminosité du voyant rouge est proportionnelle au signal reçu.
Rejet du ronflement de secteur–la luminosité du voyant vert est
proportionnelle au signal sans le courant secteur.
25
500XP • 500FP
Tonalité de précision (500XP uniquement)–la luminosité des voyants
rouge et vert est proportionnelle aux signaux de 577Hz et 983Hz
respectivement.
Avertissement de tension de secteur dangereuse acAlert
®
La 500XP n’est pas un détecteur de tension secteur. Cette fonction
de mise en garde est offerte uniquement pour mieux se protéger. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé avec du courant secteur mais il
devrait signaler la proximité d’une tension secteur dangereuse.
Disponible dans certains modes de la 500XP uniquement (pas sur la
500FP), la fonction acAlert
®
est importante dans les modes filtrés,
où il y a peu de ronflement audible par le haut-parleur. Si un courant
alternatif de 50Hz ou 60Hz est détecté, les voyants rouge et vert de la
sonde clignotent rapidement en alternance et une alerte sonore de type
«booop-(signal audio)-booop» est audible. Les tonalités de repérage de
paire sont audibles durant les pauses. Il est possible d’annuler la tonalité
d’avertissement pendant 30secondes en appuyant sur les deuxboutons
alors que la tonalité est émise.
Options de configuration
La configuration des filtres de ronflement de secteur et de tonalités
de précision et des avertissements acAlert
®
peut être ajustée le cas
échéant. Il y a cinqréglages possibles; 1 est le réglage par défaut, qui
convient à la majorité des situations. Le réglage choisi est stocké dans
une mémoire non volatile.
Option de
configuration
Mode de
démarrage
acAlert
®
Rejet du
ronflement
secteur
(Hz)
Tonalités
de
précision
(Hz)
Commentaire
1
Rejet du
ronflement
de secteur
Désactivée
50 et 60
577 et
983
Défaut
2
Voyants
uniquement
acAlert
®
silencieuse
3 Complète
acAlert
®
activée
4
Base Complète
60 577 200XP
5 50 983 200XP/50
Fonctionnement (suite)
26
Pour accéder au mode de configuration (500XP uniquement), l’appareil
étant en marche, tenir les deuxboutons enfoncés pendant plus de
dixsecondes. Une mélodie à troistons est audible, suivie d’un nombre
de bips qui correspond au réglage courant. Appuyer sur + ou pour
modifier le réglage.
Pour valider le réglage, tenir les deuxboutons enfoncés pendant plus de
deuxsecondes. Une mélodie à deuxtons confirme la sortie du mode de
configuration.
Indication de décharge des piles
Si la tension de la pile passe en dessous de 6,5V, troistonalités de
fréquence descendante sont émises. Généralement, avec une pile
alcaline, il reste deuxheures d’autonomie après la première indication.
Temporisation de mise hors tension
Si la 500XP/FP est en marche et qu’aucun bouton n’est actionné
pendant cinqminutes, l’appareil s’éteint pour économiser la pile. Ceci
est précédé par troisbips d’avertissement et par la tonalité de mise hors
tension «bip-bip-bip-boop».
Mise hors tension
Tenir le bouton
enfoncé pendant plus de 0,5seconde. L’appareil
produit une tonalité grave unique et s’éteint.
Fonctionnement (suite)
27
500XP • 500FP
Techniques
Pour de plus amples renseignements sur les produits de repérage de
paires Greenlee, visiter www.greenlee.com.
Identification de paires téléphoniques
Raccorder un oscillateur aux bornes de la paire à repérer et activer
la sortie de tonalité. Vérifier que la tonalité est détectée au niveau de
l’oscillateur avant de s’éloigner. Si l’oscillateur en a la capacité, vérifier
qu’il n’y a aucune indication de court-circuit sur la paire. En cas de
court-circuit, il se peut qu’il n’y ait que peu voire pas de signal à détecter.
Aller jusqu’à l’autre bout du câble et utiliser la 500XP/FP pour trouver
la paire portant la tonalité. En commençant par le gain le plus élevé,
trouver le faisceau général de la paire portant la tonalité. Réduire
progressivement la sensibilité jusqu’à détecter la tonalité avec certitude
sur uneseule paire de fils. S’il est possible d’éloigner la paire de fils du
faisceau et d’écarter les fils, il devrait y avoir une nette annulation du
signal détecté à mi-distance environ entre les deuxfils.
Identification de câble LAN
Raccorder l’oscillateur à deuxfils de paires différentes pour faciliter la
détection du signal. Par exemple, raccorder une borne de l’oscillateur au
conducteur orange/blanc et l’autre au conducteur bleu/blanc.
28
Caractéristiques techniques
Tension maximale à l’embout:
Ne jamais raccorder à du courant secteur.
100V cont. ou altern.
Transitoire maximale 500V (1,2/50μs).
Sensibilité: Gain réglable; 0dB à > +60dB.
Réponse en fréquence:
Mode Base: 200Hz à 3kHz
Mode Rejet du ronflement de secteur: filtres en «peigne» éliminant
les harmoniques de 50Hz et de 60Hz.
Mode Tonalité de précision (500XP uniquement): filtres passe-bande
pour les tonalités de 577Hz et 983Hz et le rejet du ronflement
desecteur.
Conditions ambiantes:
Entreposage: IP67 (0,15m pendant 10minutes), -20°C à +60°C.
Utilisation: IP60 (peut être utilisé à l’extérieur mais doit être sec pour
assurer des performances et une sécurité optimales),
-20°C à +50°C, humidité maximale 90% sans condensation,
altitude maximale 2000m.
Protection mécanique:
Conçu pour résister à de multiples chutes de 3m sur du béton,
quelle que soit l’orientation; noter que le plastique peut être
endommagé.
Le boîtier est suffisamment résistant pour qu’on puisse marcher
dessus par accident (90kg).
Le matériau du boîtier est compatible avec les substances chimiques
couramment utilisées dans le secteur des télécommunications.
Protection auditive: < 103dB SPL (C) de crête lors de l’utilisation avec le
casque audio Greenlee.
Autonomie de la pile: Plus de 50heures de service actif (utilisation
typique; consommation aux signaux de bas niveaux inférieure à
10mA) et plus de troisans hors tension (consommation de veille
inférieure à 5μA).
Brevets: US5577099, US8754629B2.
29
500XP • 500FP
Entretien
Pile
Retirer la pile si la 500XP/FP ne doit pas être utilisée pendant unmois
ou plus. Les dommages provoqués par une fuite de la pile ne sont pas
couverts par la garantie.
Nettoyage
Garder la 500XP/FP exempte de graisse et de poussière. Utiliser un
chiffon imbibé d’une solution d’alcool isopropylique. Éviter les solvants
corrosifs et les détergents forts. Sécher avant utilisation.
Entretien et réparation
Pour de plus amples informations concernant l’entretien et la réparation,
contacter Greenlee Communications.
30
Accessoires
Accessoires fournis
La majorité des sondes 500XP/FP sont fournies avec un embout en
plastique et un embout de rechange en métal, ainsi qu’une dragonne à
attacher en cas de besoin.
Embouts de sonde
Il suffit de dévisser les embouts de sonde pour les changer.
Accessoires en option
Casque audio
Un casque audio ou des écouteurs à fiche jack de 2,5mm (réf. HS001
ou EB001) peuvent être utilisés avec la 500XP/FP. Lorsqu’il est branché,
le haut-parleur est désactivé et tous les sons sont produits par le
casqueaudio.
L’emploi de tout autre casque audio peut présenter un danger pour
l’utilisateur. La limitation du niveau de sortie intégrée à la 500XP/FP est
adaptée aux casques Greenlee. L’emploi d’autres casques audio peut
produire des niveaux sonores susceptibles, à long terme, de provoquer
des lésions auditives.
Produits complémentaires
La 500XP/FP peut être utilisée avec tout générateur de tonalité
audio produisant un signal de quelques volts ou plus dans une plage
de fréquence de 400Hz à 3kHz en mode Base. Pour assurer des
performances optimales dans les modes filtrés, il est conseillé d’utiliser
des générateurs de tonalité de précision Greenlee parce qu’ils produisent
des fréquences filtrées précises de 577Hz et 983Hz, ainsi choisies
parce que ce ne sont pas des harmoniques des courants secteur de
50Hz ou 60Hz. Utiliser par exemple les modèles 77GX, TG600J, 177ou
PE7780 ou les fonctions de générateur de tonalité des appareils de
mesure NC-100, NC-500, TM-700 et de la gamme Sidekick
®
.
Il est déconseillé d’utiliser la sonde avec d’autres oscillateurs dans les
modes filtrés car une électronique bon marché de régulation imprécise
peut produire des tonalités filtrées par la 500XP/FP et donc non
inaudibles lorsque les filtres d’élimination du bruit sont activés.
31
500XP • 500FP
Garantie
La 500XP/FP dispose d’une garantie contre les défauts de matériaux
ou de fabrication de troisans, à compter de la date d’achat.
Veuillez conserver les preuves d’achat pendant cette période; il est
préférable d’enregistrer votre achat sur www.greenlee.com. Ne pas
ouvrir le boîtier au-delà du couvercle de la pile; vous annuleriez la
garantie. Les dommages causés par de l’eau ne sont pas couverts
dans le cas où le boîtier est endommagé ou déformé. Veuillez noter
que les réclamations liées à des dommages causés par de l’eau
seront évaluées au cas par cas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Greenlee Communications 500XP Pair Tracing Probe Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à