Bahasa Melayu
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas, dan simpan manual pengguna untuk rujukan masa depan.
Amaran
• Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah pili air.
• Sebelum anda menyambungkan perkakas
ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan
di bahagian bawah perkakas sesuai dengan
voltan kuasa setempat.
• Jika kord sesalur rosak, kord mesti
digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau
pihak yang mempunyai kelayakan yang
sama bagi mengelakkan bahaya.
• Perkakas boleh digunakan oleh orang
yang kurang upaya dari segi fizikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
mungkin berlaku.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
kordnya dari capaian kanak-kanak.
• Sebelum anda sambungkan pengadun
pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke
dalam pengadun.
• Sebelum anda menghidupkan perkakas,
turunkan pemukul ke dalam ramuan.
• Matikan perkakas dan cabut plag daripada
sesalur kuasa jika anda membiarkannya
tanpa dijaga dan sebelum anda
memasang, menanggalkan bahagiannya
dan membersihkannya dan sebelum
menukar aksesori atau mendekati bahagian
yang bergerak semasa penggunaan.
• Jangan sentuh atau masukkan sebarang
objek pada gear dirian pengadun,
terutamanya apabila perkakas sedang
digunakan.
• Bersihkan unit pengadun, dirian dam
pemegang dengan kain lembap.
Awas
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-mana
pengilang atau yang tidak disyorkan
secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau bahagian yang
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak
sah.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk
penggunaan rumah tangga sahaja.
• Jangan melebihi kuantiti dan masa
memproses yang ditunjukkan dalam
manual pengguna.
• Jangan memproses lebih daripada satu
kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas
menyejuk ke suhu bilik sebelum anda
meneruskan pemprosesan.
Nota
• Aras hingar: = 86 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan
menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat
untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang ada pada masa ini.
Kitar semula
Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya,
sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
2 Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
3 Isi kandungan kotak (Rajah 1)
a Butang turbo
• Tekan dan tahan untuk mencapai kelajuan maksimum
b Kawalan kelajuan
• : Kedudukan MATI
• : tetapan kelajuan
c Butang lecit
• Tekan untuk melepaskan pemukul atau cangkuk doh
d Lubang untuk pemukul dan cangkuk doh
• Lubang A: untuk pemukul dan cangkuk doh dengan gear a
• Lubang B: untuk pemukul dan cangkuk doh dengan gear b (saiz
yang lebih besar)
e Mangkuk pengadun (HR3745 sahaja)
f Dirian pengadun (HR3745 sahaja)
g Tuil untuk melepaskan lengan dirian pengadun
h Tuil untuk melepaskan pengadun
i Unit pengadun
j Kord kuasa
k Klip kord
l Dua cangkuk doh
m Dua pemukul wayar (HR3741 sahaja)
n Dua pemukul jalur (HR3740/HR3745 sahaja)
4 Menggunakan perkakas (Rajah 2/
Rajah 3/Rajah 4)
Sebelum penggunaan pertama
Sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama, bersihkan
bahagian yang terkena makanan sebersih-bersihnya.
Pemukul jalur/Pemukul wayar/Cangkuk doh
Hidupkan pengadun. Pilih kelajuan yang betul. Untuk mengelakkan
percikan, mulakan campuran pada kelajuan rendah, dan kemudian tukar
ke kelajuan lebih tinggi.
Petua
• Pemukul digunakan untuk memukul putih telur, krim. Pemukul
juga boleh digunakan untuk mencampurkan adunan kek, doh kuki,
penkek, wafel, pastri lapis dan lain-lain.
• Cangkuk doh digunakan untuk menyediakan doh yis, doh pasta dsb.
• Mula dengan kelajuan 1 untuk mengelakkan percikan. Kemudian,
tingkatkan kelajuan dengan perlahan.
• Untuk mendapatkan hasil terbaik, gunakan kelajuan 5 untuk
memukul.
• Gunakan butang Turbo untuk mencapai kelajuan maksimum dengan
pantas
• Tekan spatula pada bahagian tepi mangkuk pengadun untuk
menghancurkan ramuan yang belum tercampur supaya mendapat
campuran yang sebati (HR3745 sahaja).
• Anda boleh menggunakan pengadun dengan dirian (rajah 2) atau
tanpa dirian (rajah 3) (HR3745 sahaja).
• Untuk resipi dengan jumlah yang sedikit, gunakan pengadun tanpa
dirian untuk mendapatkan hasil terbaik (HR3745 sahaja).
• Selepas memproses bahan dengan kuantiti yang banyak atau untuk
masa yang lama, biarkan pengadun menjadi sejuk selama dua jam
sebelum menggunakannya sekali lagi.
• Anda perlu menyesuaikan jumlah cecair untuk membentuk doh
mengikut kelembapan dan keadaan suhu.
5 Pembersihan (Rajah 6)
Awas
• Sebelum anda membersihkan perkakas atau mengeluarkan mana-
mana aksesori, cabut keluar plagnya.
Bersihkan pemukul, cangkuk doh dan mangkuk pengadun dengan air
suam dan sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin pencuci pinggan
mangkuk.
6 Penyimpanan
1 Lilitkan kord kuasa di sekeliling bahagian bawah perkakas.
2 Letakkan spatula dan cangkuk doh ke dalam mangkuk pengadun
(HR3745 sahaja).
3 Simpan unit pengadun, dirian pengadun dan mangkuk pengadun
(HR3745 sahaja) di tempat yang kering, jauh daripada cahaya
matahari atau sumber haba yang lain.
7 Jaminan dan servis
Jika anda mempunyai masalah, memerlukan servis atau memerlukan
maklumat, pergi ke www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Nombor telefonnya terdapat
dalam risalah jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
简体中文
1
重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。请妥善保管用户手册
以供日后参考。
警告
• 请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下
冲洗。
• 在将产品连接到电源之前,确保产品底部上标
示的电压与当地的电源电压相符。
• 如果电源线损坏,为避免危险,必须由制造
商、其服务代理商或类似的专职人员进行
更换。
• 本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有
障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前
提是有人对他们使用本产品进行监督或指导,
以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的
危害。
• 应照看好儿童,确保他们不玩耍本器具。
• 儿童不得使用本产品。应将产品及其线缆置于
儿童触及不到的地方。
• 在将混合器连接至电源之前,请先将搅拌器插
入混合器。
• 在启动产品之前,请先将搅拌器浸入原料中。
• 如果产品无人看管或在拆装、清洁及更换附件
之前或在接触使用时会活动的部件时,请关闭
产品并断开电源。
• 请勿触摸或将任何物体插入混合器支座的齿
轮,尤其是在产品使用时。
• 用湿布清洁混合器装置、支座和支架。
警告
• 切勿使用由其它制造商生产的,或未经飞利浦
特别推荐的任何附件或部件。如果使用此类附
件或部件,您的保修将失效。
• 本产品仅限于家用。
• 不要超出用户手册中所示的份量和加工时间。
• 不要使用搅拌机连续处理多批原料。继续加工
之前,先让产品冷却至室温。
注意
• 噪音强度
= 86 dB [A]
电磁场
(EMF)
本飞利浦产品符合与电磁场
(EMF)
相关的所有标准。目前的科
学依据证明,如果正确使用并根据本用户手册中的说明进行操
作,则本产品是安全的。
回收
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交
给官方指定的回收中心。
这样做有利于环保。
2
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!为了让
您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/
welcome
上注册您的产品。
3
盒内物品(图
1
)
a 强力按钮
• 按住可达到最大速度
b 速度控制
•
:
OFF
(关)位置
•
:速度设置
c
弹出按钮
• 按下可释放搅拌器或和面棒
d 搅拌器和和面棒孔
• 孔
A
:用于搅拌器和带齿轮
a
的和面棒
• 孔
B
:用于搅拌器和带齿轮
b
(较大尺寸)的和面棒
e 加工杯(仅限
HR3745
)
f 混合器支座(仅限
HR3745
)
g 混合器支座臂释放杆
h 混合器释放杆
i 混合器装置
j 电源线
k 线夹
l 两根和面棒
m 两个线状搅拌器(仅限
HR3741
)
n 两个条状搅拌器(仅限
HR3740/HR3745
)
4
使用产品(图
2/
图
3/
图
4
)
首次使用之前
首次使用本产品之前,请彻底清洁与食物接触的部件。
条状搅拌器
/
线状搅拌器
/
和面棒
启动混合器。选择适当的速度。为避免飞溅,请以低速度开始
混合,然后切换至较高的速度。
提示
• 搅拌器用于搅打蛋清、奶油,
也可用于混合蛋糕糊、甜饼
面团、薄饼、华夫饼和奶酥等。
• 和面棒用于搅和发面团、意大利面面团等。
• 开始时使用速度
1
,防止飞溅。随后缓慢加快速度。
• 要获得最佳效果,请使用速度
5
进行搅打。
• 使用“高速”按钮可迅速达到最大速度。
• 按加工杯一侧的刮铲,去除尚未混合的原料,以达到最佳
混合效果(仅限
HR3745
)。
• 使用混合器时,可使用支架(图
2
),也可不使用支座
(图
3)
(仅限
HR3745
)。
• 若原料份量较少,使用不带支架的混合器可获得最佳效果
(仅限
HR3745
)。
• 在加工较大份量原料或长时间加工原料后,让混合器冷却
2
小时,然后再开始重新运行。
• 您需要根据湿度和温度条件来调节液体量,从而揉制
面团。
5
清洁(图
6
)
警告
• 清洁产品或释放任何附件之前,请先拔掉插头。
在加入少许洗涤液的温水中或洗碗机中清洁搅拌器、和面棒和
加工杯。
6
存放
1 将电线缠绕在产品的底部。
2 将搅拌器和和面棒放入加工杯(仅限
HR3745
)。
3 将混合器装置、混合器支座和加工杯(仅限
HR3745
)存放
在远离阳光直射或其他热源的干燥地方。
7
保修与服务
如果您有任何问题、需要服务或信息,请参阅
www.philips.com/support
或联系您所在国家
/
地区的飞利浦
客户服务中心。在全球保修卡中可找到其电话号码。如果您所
在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经
销商求助。
繁體中文
1
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。
警示
• 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。
• 在您連接產品電源之前,請確認產品底部所標
示的電源電壓與當地電壓相符。
• 如果電線損壞,必須交由製造商、服務代理商
或具備相同資格的技師進行更換,以免發生
危險。
• 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者可在有人從旁監督或適當指示如何
安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下
使用本產品。
• 請勿讓孩童將產品當成玩具。
• 請勿讓孩童使用本產品。請勿讓孩童接觸產品
與電源線。
• 插上食物攪拌器電源前,請先將攪拌棒裝入食
物攪拌器。
• 開啟產品電源前,請先將攪拌棒埋入食材中。
• 在無人看顧的情況下、組裝、拆解與清洗的過
程中,以及更換配件或觸碰使用時會動的零件
時,請關閉產品電源並拔除電源線。
• 請勿碰觸食物攪拌器底座上的配件,或將任何
物品插入其中,特別是產品正在使用中時。
• 請用濕布清潔食物攪拌器裝置、底座和
固定座。
注意
• 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非
由飛利浦建議之配件或零件。如果您使用此類
配件或零件,保固即會失效。
• 本產品僅供家用。
• 請勿超過使用手冊中註明的食材用量與處理
時間。
• 請勿一次連續處理超過一批食材。請先讓本產
品冷卻至室溫,然後再繼續進行處理。
備註
• 噪音等級
= 86 dB [A]
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合電磁場
(EMF)
所有相關標準。只要妥善使用並依照本使用
手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。
回收
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品送至政
府指定的回收點或進行回收。此舉能為環保盡一份心力。
2
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!
請至
www.philips.com/
welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
3
盒裝內容
(
圖
1)
a 渦輪加速按鈕
• 按住可達到最高速
b 速度控制
•
:關閉位置
•
:速度設定
c
退出按鈕
• 按下可釋放攪拌棒或攪麵鉤
d 攪拌棒和攪麵鉤的裝設孔
•
A
孔:適用於裝備
a
的攪拌棒和攪麵鉤
•
B
孔:適用於裝備
b
的攪拌棒和攪麵鉤
(
尺寸更大
)
e 攪拌槽
(
僅限
HR3745)
f 食物攪拌器底座
(
僅限
HR3745)
g 食物攪拌器底座臂釋放壓桿
h 食物攪拌器釋放壓桿
i 食物攪拌器裝置
j 電源線
k 電線夾
l 兩個攪麵鉤
m 兩具線型打蛋器
(
僅限
HR3741)
n 兩具條型打蛋器
(
僅限
HR3740/HR3745)
4
使用產品
(
圖
2/
圖
3/
圖
4)
第一次使用前
在第一次使用產品前,請先徹底清洗接觸食物的部分。
條型打蛋器
/
線型打蛋器
/
攪麵鉤
啟動攪拌器。選擇適當的段速。為避免飛濺,請先用低速開始攪拌,再切換至
較高速。
秘訣
• 攪拌棒適合用來打發蛋白、奶油。也可用來攪拌蛋糕糊、餅乾麵團、
煎餅糊、鬆餅糊、千層派麵團等。
• 攪麵鉤適合用來製作發酵麵團、義大利麵麵團等。
• 開始時,請先使用速度
1
以免飛濺,
然後再慢慢加速。
• 如要獲得最佳成果,請使用速度
5
進行攪打。
• 使用渦輪加速按鈕可快速達到最高速。
• 將抹刀抵住攪拌槽的一側來刮下未攪拌到的食材,以便將食材充分混合
(
僅限
HR3745)
。
• 使用食物攪拌器時,您可以搭配底座
(
圖
2)
或不搭配底座
(
圖
3) (
僅限
HR3745)
。
• 如要處理小份量的食譜,使用食物攪拌器時勿裝上底座,以獲得最佳效果
(
僅限
HR3745)
。
• 處理完大量食材或長時間處理食材之後,請先讓食物攪拌器冷卻兩小時,
再繼續操作。
• 您可能需要根據溼度與溫度狀況來調整用以製作麵團的液體量。
5
清潔
(
圖
6)
注意
• 清潔產品或取下任何配件前,請先拔掉電源插頭。
使用溫水加入少許洗碗精或使用洗碗機,清洗攪拌棒、攪麵鉤和攪拌槽。
6
收納
1 將電線纏繞在產品底部。
2 將攪拌棒和攪麵鉤放入攪拌槽內
(
僅限
HR3745)
。
3 將食物攪拌器裝置、底座和攪拌槽
(
僅限
HR3745
)
存放在乾燥處,並遠離
陽光直射或其他熱源。
7
保固與服務
如果您有任何問題、需要維修或資訊,請參閱
www.philips.com/support
或
聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心。電話號碼可參閱全球保證書。若您所在國
家
/
地區沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。
1
.
•.
•
.
•
.
•
.
•.
•
.
.
•
.
•.
•
.
•
.
•.
•
. Philips
.
•.
•.
• .
.
•[A] 86 =
(EMF)
.(EMF) Philips
.
. .
2
Philips !Philips
.www.philips.com/welcome
(1 ) 3
a
•
b
•() OFF :
• :
c
•
d
•a
:A
•() b
:B
e ( HR3745)
f ( HR3745)
g
h
i
j
k
l
m ( HR3741)
n ( HR3740/HR3745)
(4 ./3 ./2 ) 4
.
//
. .
.
•
.
.
• .
• .
. 1
• . 5
• Turbo
•
.( HR3745)
• .( HR3745) (3 ) (2 )
• HR3745)
(
•
.
• .
(6 .) 5
• .
.
6
1 .
2 .( HR3745)
3
( HR3745)
.
7
Philips www.philips.com/support
. .
. Philips
1
.
•.
•
.
•
.
•
.
•
.
• .
.
•.
•.
•
.
•
.
•.
•
. Philips
.
•.
•
.
• .
.
•[A] 86 =
(EMF)
. (EMF) Philips
.
. .
2
! ! Philips
www.philips.com/welcome Philips
.
(1 ) 3
a
•
b
• :
• :
c
•
d
•a :A
•b :B
e (HR3745 )
f (HR3745 )
g
h
i
j
k
l
m (HR3741 )
n (HR3740/HR3745 )
(4 /3 /2 ) 4
.
/ /
. .
.
• .
.
• .
• . 1
.
• . 5
•
•
(HR3745 )
• . (HR3745 ) (3 ) (2 )
• .(HR3745 )
•
.
• .
(6 ) 5
• .
.
6
1 .
2 .(HR3745 )
3 (HR3745 )
.
7
www.philips.com/support
. Philips
Philips .
.