Gardena Mist Generator Set Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GARDENA
®
D Gebrauchsanweisung
Teichnebler-Set
GB Operating Instructions
Mist Generator Set
F Mode d’emploi
Kit diffuseur de brume
NL Gebruiksaanwijzing
Vijververnevelaar-set
S Bruksanvisning
Dimspridar-set
I Istruzioni per l’uso
Set diffusore di nebbia
E Manual de instrucciones
Kit difusor de bruma
P Instruções de utilização
Conjunto nebulizador
DK Brugsanvisning
Tågespreder
D
GBFNLS
I
E
P
DK
Ambiente 24 S Ambiente 48 S
Art. 7976 Art. 7977
11
GB
Intended Use:
Please note:
Contents:
2. Safety instructions
Electrical safety:
DANGER !
Electric shock!
Danger to life when the Mist
Generator is connected to
230 V AC (mains supply).
V Only connect the
Mist Generator to the
24 V transformer provided.
WARNING !
Risk of injury!
In operation the membranes emit
ultrasonic shock waves. These
shock waves may resemble an
electric shock.
V During operation do not move
closer than approx. 2 cm to the
membranes.
GARDENA Mist Generator Set
Ambiente 24 S / 48 S
Welcome to GARDENA aquamotion...
Please read these operating instructions carefully and observe
the information they contain. Use these operating instructions to
familiarise yourself with the GARDENA Mist Generator Set, their
proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as
people who are not familiar with these operating instructions
must not use this GARDENA Mist Generator Set.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Mist Generator Set
. . . . . . . . . . 11
2. Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Technical data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Where to use Your GARDENA Mist Generator Set
The GARDENA Mist Generator Set is used to create and
illuminate mist in garden and patio ponds (minimum water
depth = 20 cm). The remote control allows the Mist Generator
to be operated from a distance (range approx. 25 m).
The remote control must be protected from moisture.
The remote control should only be used to activate the
GARDENA Mist Generator.
12
GB
Before using the system, visually check to see
that the Mist Generator, the cable and of the
transformer are undamaged. A system with
damaged components must not be used.
If there is any damage, GARDENA Service or
a qualified electrician must check the product.
The transformer mains cable cannot be
replaced if damaged.
The information on the model plate of the
transformer must match the mains power
supply.
Use only original GARDENA spare parts,
otherwise correct operation cannot be
guaranteed.
Never carry the Mist Generator or transformer
by the cable. Do not pull on the cable to unplug
the plug from the socket.
Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
For storage, when out of use and before
maintenance work, unplug it from the
mains.
For safety reasons each Mist Generator may
only be fed by the transformer intended for it.
Two transformers must not be connected in
parallel.
Do not expose the transformer to direct
sunlight.
The transformer must be operated via
a fault current circuitbreaker (FI-switch)
with a nominal fault current 30 mA
(DIN VDE 0100-702).
v If in doubt please consult a qualified
electrician.
The transformer is approved for outdoor use.
Do not expose the transformer to direct rain or
mechanical damage.
Information on remote control :
Use of the remote control may cause
malfunctions in the operation of electronic
prostheses (pacemakers, hearing aids,
insulin pumps, etc.).
v Consult your doctor about this.
Other 433 MHz devices (e.g. garage door
openers) or other remote control units (e.g.
belonging to neighbours) do not affect each
other as long as the distance to such
systems is sufficiently large.
If the transmission range of the remote control
is greatly reduced, the battery needs to be
changed.
A poor radio link between the remote control
and the Mist Generator may greatly reduce
battery life.
Only a 12V 23A battery type L1028 should be
used for reasons of operational reliability.
v Observe polarity (+/).
Safety information:
DANGER !
Risk of injury!
Fragments of the membranes
may cause cuts.
V Handle broken membranes with care.
For Switzerland:
In Switzerland, mobile appliances which are
used outdoors must be connected via a fault
current circuit-breaker.
3. Initial Operation
v Screw antenna
1
onto Mist Generator
2
.
Fit antenna:
2
1
13
GB
Start up Mist Generator:
Starting up Mist Generator
under a water feature:
Insert battery in remote
control:
Connect Mist Generator to
transformer:
v Place Mist Generator in water. (The Mist Generator can
be fixed in place with the 3 lugs
3
using cords at the edge
of the pond.)
For special light and mist effects the Mist Generator can also
be installed under a water feature.
1. Remove cover
4
.
2. Position the Mist Generator in the water over the water
feature pipe. If necessary, unscrew the water feature nozzle.
3. Connect Mist Generator to transformer (see below).
4. Adjust the water feature so that the water exiting does not
directly strike the mist membranes (impairment of Mist
Generator effect).
1. Set up transformer at a dry location protected from flooding
(The transformer can be screwed to a firm base using the
holes
5
( 4 mm)).
2. Fit the connecting cable of the Mist Generator to the trans-
former connection
6
and screw the sleeve nut
7
onto the
connection
6
.
3. Switch on Mist Generator:
See 4. Operation
“Log on remote control to Mist
Generator
.
1. Open battery cover
8
.
2. Insert 12V battery supplied
9
(23A type L1028) (ensure
correct polarity).
3. Close battery cover
8
again.
3
4
8
9
5
6
7
14
GB
Log on remote control to
Mist Generator:
Assignment of buttons:
4. Operation
The remote control must be logged on to the Mist Generator
when using for the first time.
The battery must be inserted in the remote control
(see 3. Initial Operation
Insert battery in remote control
).
1. Pull out antenna
0
of remote control
A
.
2. Insert power plug of transformer in a 230 V mains socket.
The LEDs on the Mist Generator flash for 20 seconds.
3. Press any button on the remote control within 20 seconds.
The LEDs light up continuously; the remote control is now
logged on to the Mist Generator . The button functions of
the remote control are not available until 20 seconds later.
Should logon fail, remove the power plug and try to log on again.
On / Off button (on / off):
Pressing the On / Off button switches the Mist Generator on and
off.
Sensor button :
The Mist Generator is equipped with a dusk sensor that switches
the LEDs on automatically when it is getting dark.
Activate dusk sensor :
v Press Sensor button .
Green LEDs flash for 3 seconds. Sensor is activated. Buttons
and only function when it is getting dark.
Deactivate dusk sensor :
v Press Sensor button .
Red LEDs flash for 3 seconds. Sensor is deactivated.
Buttons and function both day and night.
Lighting button :
Pressing the Lighting button allows the lighting of the Mist
Generator to be switched on and off depending on activation of
the dusk sensor. The lighting can only be switched on when the
Mist Generator is switched on.
Light mode button (mode):
The Mist Generator has 5 different light modes. The Light mode
button can be used to switch through them one by one.
green LEDs light up
red LEDs light up
blue LEDs light up
white LEDs light up
colour change (colour changes every 5 seconds)
0
A
15
GB
The Mist Generator is equipped with a water level sensor which
automatically switches the Mist Generator off when the mist
membranes are not longer covered by sufficient water.
v Always ensure the water level is sufficient.
5. Putting into Storage
Store your Mist Generator Set out of the reach of children.
1. Before frost, remove the generator from the pond and clean
(see 6. Maintenance).
2. Store the generator and transformer in a dry location away
from frost.
3. When shutting down for lengthy periods remove battery from
remote control.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
Only dispose of batteries when they are flat.
v Return flat batteries to the place you bought them or dispose of
them properly at your local recycling / disposal centre.
6. Maintenance
DANGER ! Electric shock!
V Before cleaning remove power plug of transformer.
When the mist effect becomes reduced, the Mist Generator needs
to be cleaned.
No caustic / abrasive cleaning agents or hard objects should be
used.
1. Remove the worst of the dirt with a soft dampened cloth.
2. Soak the Mist Generator in clean water for approx. 1 hour.
3. Switch on Mist Generator for 10 minutes.
7. Troubleshooting
DANGER ! Electric shock!
V Before troubleshooting remove power plug of
transformer.
Water level sensor:
Storage:
Important!
Clean Mist Generator:
Disposal:
(in accordance with
RL2002/96/EC)
16
GB
If there is no improvement in the mist effect after cleaning the Mist
Generator, the relevant membranes have to be replaced / cleaned.
Only original GARDENA Membranes Art. 7976-00.900.01 should
be used. Replacement membranes are available from GARDENA
Service on request.
WARNING ! Membranes are fragile!
1. Unscrew the 3 screws
z
S
and remove the cover of the mist
generator
C
.
2. Force the membrane unit
B
out of the cover
C
.
3. Place the membrane key
D
in the notches on the threaded ring
E
and unscrew threaded ring
E
anticlockwise.
4. Remove membrane
F
(poss. using a little screwdriver). When
doing so, do not touch compression spring
H
.
5. Clean membrane
F
with a soft dampened cloth.
6. Insert new / cleaned membrane
F
with dark circle facing
downwards. When doing so, check correct position of rubber
seal
G
.
7. Screw threaded ring
E
back on clockwise by hand using
membrane key
D
(do not use pliers).
8. Press the membrane unit
B
in again up to the stop under the
catch lugs in cover
C
.
9. Reposition the cover
C
and screw the 3 screws
z
S
back in.
WARNING !
A
If the membrane unit is not pressed right into the
cover of the mist generator
C
, it will be irreparably
damaged in operation!
If a membrane / LED unit no longer functions, the entire unit
can be replaced.
Only original GARDENA membrane / LED units should be used.
Replacement membranes / LED units are available from
GARDENA Service on request.
1. Force the membrane / LED unit
B
out of the cover of the mist
generator
C
(see
“Replace / clean membrane”
).
2. Unscrew sleeve nut
I
.
3. Remove plug
J
from unit
B
.
4. Fit new unit
B
in reverse order. When doing so, make sure that
the O-ring
K
is in the correct position.
(The cables of the mist generator units are black and the cables
of the LED units red.)
5. Press the membrane unit
B
in again up to the stop under the
catch lugs in cover
C
.
WARNING !
A
If the membrane unit is not pressed right into the
cover of the mist generator
C
, it will be irreparably
damaged in operation!
Replace / clean membrane:
Replace membrane unit /
LED unit:
C
B
D
E
F
H
B
K
J
I
B
G
z
S
17
GB
Only for Ambiente 48 S:
Replace fuse of transformer:
The following fuse is required:
Ambiente 48 S (Art. 7977):
5 x 20, 250 V, 1,6 A, T
Replacement fuses are available from GARDENA Service on
request.
1. Remove fuse cap
L
.
2. Unscrew fuse cover
M
.
3. Remove fuse
N
and insert a new one.
4. Screw fuse cover
M
back on.
5. Refit fuse cap
L
.
Problem Probable Cause Remedy
No radio contact Battery in remote control spent. v Replace battery.
Antenna on remote control v Pull out antenna on
not pulled out. remote control.
Antenna not fitted to generator. v Fit antenna to generator.
Mist Generator not Cable not inserted. v Insert power plug.
functioning
Defective cable / connection. v Remove power plug and
check all outgoing
connections and cables.
Water level too low. v Ensure water level is
sufficient.
Use of distilled water. v Do not use distilled water.
(only for Ambiente 48 S) Fuse of transformer defective. v Replace fuse.
Individual membrane / Membrane unit not fully v Fully insert membrane
membrane unit not inserted in generator. unit in generator.
functioning
Membrane unit not correctly v Check / insert plug-in
inserted. connection to membrane
unit.
Membrane / membrane unit v Replace membrane /
defective. membrane unit.
Mist effect falls off Membranes soiled. v Clean or replace
membranes.
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only
be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
M
N
L
18
GB
8. Technical data
Ambiente 24 S (Art. 7976) Ambiente 48 S (Art. 7977)
Transformer:
Mains voltage /
mains frequency 230 V AC / 50 Hz 230 V AC / 50 Hz
Nominal output power 105 VA 200 VA
Output voltage 24 V AC 24 V AC
Mains cable 2 m H05-RN-F 2 m H05-RN-F
Mist Generator:
Mist membranes 3 x 30 W / 24V AC 6 x 30 W / 24 V AC
Connecting cable length 10 m H03-VV-F 10 m H03-VV-F
Ambient temperature 5 °C – 40 °C 5 °C – 40 °C
Radio frequency 433 MHz 433 MHz
Remote control:
Battery 12 V 23 A Typ L1028 12 V 23 A Typ L1028
Warranty
9. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As wear parts the membranes, battery and fuse are not covered
by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Mist Generator Set, please return the
faulty unit together with a copy of the receipt and a description
of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service
Centres listed on the back of these operating instructions.
78
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our products if it is due to
improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
79
Bezeichnung des Gerätes: Teichnebler-Set
Description of the product: Mist Generator Set
Désignation du matériel : Kit diffuseur de brume
Omschrijving van het apparaat: Vijververnevelaar-set
Produktbeskrivning: Dimspridar-set
Descrizione del prodotto: Set diffusore di nebbia
Descripción de la mercancía: Kit difusor de bruma
Descrição do aparelho: Conjunto nebulizador
Beskrivelse af enhederne: Tågespreder
Typ: Art.-Nr.:
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Ty p :
Ambiente 24 S Art. nr.: 7976
Typ: Art.nr. :
Modello:
Ambiente 48 S Art. : 7977
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Type: Varenr. :
EU-Richtlinien: Harmonisierte EN:
EU directives: ETS 300683
Directives EN 300220-1
européennes : 89/ 336/ EC EN 60669-2-1
EU-richtlijnen: 73/ 23/ EC EN 60669-2-2
EU direktiv: 93/68/ EC
Direttive UE: 1999/5/EC Nebler:
Normativa UE: EN 60335-1
Directrizes da UE:
EU Retningslinier: Trafo:
EN 61558-1
EN 61558-2-6
EN 55014
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren:
GARDENA – Nach 2000/14EG
Technische Dokumentation Art. 14 Anhang VI
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår :
2006
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.05.2006 Technische Leitung
Ulm, 01.05.2006 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 01.05.2006 Direction technique
Ulm, 01-05-2006 Hoofd technische dienst
Ulm, 2006.05.01. Technical Director
Ulm, 01.05.2006 Direzione Tecnica
Ulm, 01.05.2006 Dirección Técnica
Ulm, 01.05.2006 Director Técnico
Ulm, 01.05.2006 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
products are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH,
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines
le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des
directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité
et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA
supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem-
ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het
product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering
aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o
aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas
da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
80
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
Phone: (+55) 11 5181-0909
eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 2 958 18 21
office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 622 777 0
gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Phone: (+420) 800 100 425
gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX
Tél. (+33) 0826 101 455
service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip
Psomadopoulos S.A.
Ifaistou 33A
Industrial Area Koropi
194 00 Athens Greece
V.A.T. EL093474846
Phone: (+30) 210 66 20 225
service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Boîte postale 12
L-2010 Luxembourg
Phone: (+352) 40 14 01
info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Building 2, 118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+64) 9 270 1806
lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 22 727 56 90
gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone: (+351) 21 922 85 30
info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+7) 495 247 25 10
info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Panónska cesta 17
851 04 Bratislava
Phone: (+421) 263 453 722
info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 32
servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 848 800 464
info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC
4 Petropavlivska Street
Petropavlivska
Borschahivka Town
Kyivo Svyatoshyn Region
08130, Ukraine
Phone: (+380) 44 459 57 03
upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
service_us
@
melnor.com
7976-20.960.02 / 0906
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gardena Mist Generator Set Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur