Gardena UVC Pond Water Purifier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DGBFNLS
I
EPDK
D Gebrauchsanweisung
UVC-Teichklärer
GB Operating Instructions
UVC Pond Water Purifier
F Mode d’emploi
Purificateur de bassin UV-C
NL Gebruiksaanwijzing
UVC-vijverreiniger
S Bruksanvisning
UVC Dammvattenrenare
I Istruzioni per l’uso
Depuratore UVC
E Manual de instrucciones
Purificador de estanque UVC
P Instruções de utilização
Purificador de lagos UVC
DK Brugsanvisning
UVC-bassinrenser
GARDENA
®
9 W Art. 7937
11 W Art. 7938
10 11
GB
GB
Purpose
Please note
GARDENA UVC Pond Water Purifier
Welcome to GARDENA aquamotion...
Please read these operating instructions carefully and follow
the instructions. Use these instructions to get to know the UVC
Pond Water Purifier, using it correctly and the safety information.
For safety reasons, children and young people under 16 years
of age and people who are not acquainted with these operating
instructions should not use this UVC Pond Water Purifier.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Range of Uses for Your GARDENA UVC Pond Water
Purifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Winter Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Range of Uses for Your GARDENA UVC Pond Water Purifier
The GARDENA UVC Pond Water Purifier is intended for domestic
use in the garden for intensive cleaning of pond water in outdoor
garden ponds.
9 W: max. 4000 l with fish / max. 8000 l without fish
11 W: max. 6000 l with fish / max. 12000 l without fish
The GARDENA UVC Pond Water Purifier should not be used
for industrial purposes or in combination with chemicals,
food, easily combustible or explosive substances. The tem-
perature of the liquid passing through the system must not
exceed 35 °C.
Contents
2. For Your Safety
v Comply with the safety instructions on the UVC Pond Water Purifier.
Warning !
V Read the operating
instructions before
using the equipment
for the first time !
Caution!
Protect eyes from flash.
Caution!
Ultraviolet radiation.
This radiation is harmful to eyes and skin.
Never operate the UVC-lamp without
its casing!
Never operate the UVC Pond Water
Purifier without the cleaning rotor.
The maximum permissible operating pressure
(P
max
) is 0.5 bar.
Mains connection
The UVC Pond Water Purifier must be operat-
ed via a residual-current device (FI-switch)
with a nominal fault current 30 mA (DIN
VDE 0100-702 and 0100-738).
v Please ask an electrician.
The data on the type plate must match the
data for the power circuit.
v Unplug for winter storage, when not in use
and before maintenance!
The mains connection lead may only be re-
placed by a qualified electrician or GARDENA
Service.
Main connection leads should not have a
smaller cross-section than rubber hose leads
with the coding H05 RNF. Extension leads
must comply with DIN VDE 0620.
Do not use extension leads, connection leads
or adapters without a protective contact.
Do not carry the UVC Pond Water Purifier by
the cable and do not use the cable to pull the
plug out of the socket.
Please protect the cable from heat, oil and
sharp edges. Make sure that connection
points remain dry.
For Austria
In Austria power cables should correspond to
ÖVE-EM 42, T 2 (2000)/1979 § 22 according
to § 2022.1. According to this standard units
used in swimming pools and ponds should
only be operated via an isolating transformer.
v Please contact your electrician.
For Switzerland
In Switzerland mobile appliances which are
used outdoors, must be connected via a
residual-current device.
Inspection
v Inspect the equipment before use to en-
sure that the UVC Pond Water Purifier,
especially the mains cable and plug, is
not damaged.
Do not use a damaged UVC Pond Water
Purifier. If damaged, have the UVC Pond
Water Purifier checked by GARDENA Service
or an approved electrician.
v Plug the pump into the mains before using
the UVC Pond Water Purifier.
Do not use the light if the mains connection
leads, glass tube or the housing of the UVC
Pond Water Purifier appear to be defective.
Never operate the UVC Pond Water Purifier
without water throughput.
Safety switch
If the UVC Pond Water Purifier overheats, it is
switched off by the built-in thermal protection
switch. The UVC Pond Water Purifier switches
itself on again automatically when it has
cooled down sufficiently.
Due to the integrated safety switch the lamp
only comes on when the UVC unit is properly
installed.
Setting Up
The distance from the pond must be at least
2 m to comply with VDE regulations.
Do not expose the UVC Pond Water Purifier
to direct sunlight.
3. Function
Intensive reduction of algae growth, fights harmful germs.
Irradiating the pond water with short wave UVC light kills algae
and bacteria.
!
Automatic self-cleaning of the glass tube of the UVC-light
by the cleaning rotor.
"
Visual function check on UVC light and cleaning rotor
through the inspection window.
§
Bypass function in three stages for high efficiency and
individual adjustment to pond size and pump output.
!
"
§
12 13
GB
GB
For optimum pond purification it is essential that the flow rate
through the UVC outlet
3
does not exceed 1,600 l/h (approx.
4,5 litres / 10 seconds).
The throughput quantity at the UVC-light and therefore of the
UVC-outlet
3
can be regulated via the bypass-outlet
2
.
Please use the appropriate hose diameter from the table to
achieve optimum pond purification.
The UVC Pond Water Purifier can be used with the pumps listed
below. Please note the maximum lifting height H
max.
.
GARDENA Other
aquamotion pumps
pumps
(pump output)
H
max.
FP 1400 / FP 1400 E 1000 - 1800 l/h ¾ no yes 0,5 m
FP 1800 E / FP 2500 E 1800 - 3000 l/h 1 no no 1 m
FP 4000 E / FP 5000 E
FP 7500 E / FSP 5500 DUO
3000 - 7500 l/h 1 no no 1 m
FP 4000 E / FP 5000 E
FP 7500 E / FSP 5500 DUO
3000 - 7500 l/h 1 yes* yes 1 m
FSP 5500 DUO 5500 - 7500 l/h 1 ½ no yes 0,5 m
FSP 8000 DUO 7500 - 10000 l/h 1 ½ yes* no 1 m
FSP 15000 DUO 10000 - 15000 l/h 1 ½ yes* no 1 m
* If using a fountain or other water feature the bypass must be reduced.
Please refer to point 8 (bypass control).
1. Determine hose diameter for the hoses as shown in the table
above. When using a filter a 3/4 hose must always be used
at the UVC outlet
3
.
2. Select the hose lengths in such a way that UVC Pond Water
Purifier is set up at least 2 m from the edge of the pond.
3. If required according to the above table, push the intake
nozzle
4
into the UVC intake
1
.
4. Saw off the universal fittings
5
to suit the hose diameter.
5. Push the threaded rings
6
over the universal fittings
5
and
place the flat seals
7
in the threaded rings
6
/ bypass cap
8
.
6. Connect the hose from the pump to the UVC intake
1
.
7. Connect the return hose to the UVC outlet
3
.
8. Adjust the bypass control
9
according to the pumping capaci-
ty. If you are using a fountain or other water feature, the
bypass control must be reduced by one level (e.g. with a
pumping capacity > 5,500 l/h, select setting 3000- 5000
l/h). Additionally, you should seal off the bypass outlet using
the bypass cap
8
if the pumping capacity is less than 3,000
l/h.
9. If the pumping capacity is > 3,000 l /h connect the bypass
hose to the bypass outlet
2
.
10. Plug the mains plug of the pump into a 230 V AC socket.
11. Plug mains plug of the UVC Pond Water Purifier into a 230 V
AC socket.
The indicator light
0
shines in a bluish colour.
Throughput and cleaning function are indicated by rotation.
Hoses
Water feature
connected
Intake nozzle
fitted
1 Use without filter
2 Use with pressure filter
(e.g.. GARDENA Art. 7901/ 7902)
With 3/ 4 hose at the UVC-outlet
1 4
8
5
7
1
6
5
6
7
5
7
6
3
9
8
2
Connect Pond Water Purifier:
1
2
3
4. Assembly
v Insert the bulb supplied in the pond purifier (see 7. Trouble-
Shooting
Changing the Bulb
).
The pond purifier can be mounted on a solid base (e. g. mounting
plate).
1. Drill holes in the mounting plate with a 4 mm drill bit to match
the template (150 mm x 58 mm).
2. Screw pond purifier on to the mounting plate with 4 self-tap-
ping screws ( 3.9 mm).
The screws may not extend more than 22 mm into the feet
of the housing for the pond purifier.
If the pond purifier is not mounted on a solid base, care must be
taken that the pond purifier is positioned on all four feet so that
it is level.
5. Initial Operation
The UVC Pond Water Purifier can be operated with or without
a filter.
1 Use without filter 2 Use with pressure filter
(e.g. GARDENA
Art. 7901/ 7902)
When using the UVC Pond Water Purifier with another filter (e.g.
flow filter) a regulator valve may be required. In this case please
contact GARDENA Service.
The pond purifier must be set up at least 2 m away from the
edge of the pond (see example of connection).
The UVC-intake
1
, the bypass outlet
2
and the UVC outlet
3
are provided with a 45 mm (G 1 1/2) thread to which the follow-
ing hoses can be connected via the GARDENA universal fitting:
GARDENA Pond Hose 19 mm (3/4 ) Art. 7895
GARDENA Pond Hose 25 mm (1 ) Art. 7891
GARDENA Pond Hose 38 mm (1 1/2 ) Art. 7893
Insert bulb:
Mounting the pond purifier
on a solid base:
Use
H
max.
14 15
GB
GB
B
I
A
H
J
G
F
Cleaning the glass tube:
Changing the bulb:
0
Inspection window:
The function of the UVC-light and the cleaning rotor can be
checked by the fact that the dot of light
0
rotates.
The UVC-light may not be operated without water through-
put, because the water is used to cool the UVC-light.
6. Cleaning
The UVC Pond Purifier is largely maintenance-free in continuous
operation because of the cleaning rotor. However relatively long
stationary periods or heavily contaminated water can lead to the
glass tube becoming cloudy because of lime deposits.
1. Unplug the UVC Pond Water Purifier and switch off the pump.
2. Unscrew the T-screw
F
and lift away the housing
G
.
3. Clean glass tube
A
(e.g. with a liquid glass cleaner) and clean
the cleaning rotor
B
.
4. Reassemble UVC Pond Water Purifier in reverse order.
Ensure during this process that the O-seal
D
is inserted into
the lamp holder
E
correctly.
7. Trouble-Shooting
The UVC bulb should be replaced after approximately 8,000 oper-
ating hours since the UVC performance decreases dramatically
after this time.
Art. 7937 – 9 W:
Only bulbs of type 9 W TC-S (UV-C) should be used
(e. g. Radium: Puritec NSE 9-270, Philips: TUV PL-S 9W or
Sylvania: G9 LYNX-S GERMICIDAL).
Art. 7938 – 11 W:
Only bulbs of type 11 W TC-S (UV-C) should be used
(e. g. Radium: Puritec NSE 11-270, Philips: TUV PL-S 11W or
Sylvania: G11 LYNX-S GERMICIDAL).
1. Unplug the UVC Pond Water Purifier and switch off the pump.
2. Unscrew the T-screw
F
and lift away the housing
G
.
3. Lift the cleaning rotor
B
away from the glass tube
A
.
4. Unscrew the screws
H
with a crosshead screwdriver and lift
away the fixing
I
.
5. Pull off the glass piston
A
. (It may be relatively difficult to
remove the glass piston due to mineral deposits).
6. Take out faulty bulb
J
and insert new bulb
J
into the lamp
holder
E
.
7. Reassemble UVC Pond Water Purifier in reverse order.
Ensure during this process that the O-seal
C
is seated on the
glass tube
A
and that the O-seal
D
is inserted into the lamp
holder
E
correctly.
E
F
D
A
B
G
A
J
E
D
C
A safety switch prevents the bulb lighting up when dismantled.
A new UVC-light bulb can be purchased via GARDENA Service.
Fault Possible cause Remedy
The pilot light is not on. Bulb defective. v Replace bulb.
Connections defective. v Check electrical connections.
Thermal protection switch v Increase flow rate and
activated. check pump.
The UVC-light goes on
again when it has cooled
down sufficiently.
The water is not clear. The glass tube of the UVC v Clean glass tube
Pond Water Purifier light is dirty. (see 6. Cleaning).
Pump conveying rate too low. v Select pump in accordance
with the table 5. Initial
Operation
“Accessories
Required”.
Pond contains too many v Use pond filter.
nutrients (large quantity of fish).
Flow rate at UVC outlet too high. v Reduce the flow rate (e.g.
by opening the bypass wider
or reducing the hose dia-
meter at the UVC outlet).
Pump making too much The rotation of the cleaning Remove the intake nozzle
noise. rotor causes more noise to if necessary.
occur as the water throughput
increases.
If any other faults occur, please contact GARDENA Service.
8. Winter Storage
1. Clean UVC Pond Water Purifier thoroughly (see 6. Cleaning)
and dry it.
2. Store UVC Pond Water Purifier in a dry, frost-free place.
9. Technical Data
Art. No. 7937 7938
Bulb type 9 W TC-S (UV-C) type 11 W TC-S (UV-C)
(e.g. (e.g.
Radium: Puritec NSE 9-270, Radium: Puritec NSE 11-270,
Philips: TUV PL-S 9 W or Philips: TUV PL-S 11 W or
Sylvania: G9 LYNX-S Sylvania: G11 LYNX-S
GERMICIDAL) GERMICIDAL)
Mains voltage /
mains frequency 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
16
GB
10. Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (starting from the
date of purchase). This guarantee covers all serious defects of
the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The light bulb (type 9 W TC-S (UV-C) / type 11 W TC-S (UV-C))
and the cleaning rotor are wearing parts and are not covered
by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your pump, please contact our
Customer Service or return the defective unit together with
a short description of the problem directly to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Warranty
66 67
Bezeichnung des Gerätes: UVC-Teichklärer
Description of the unit: UVC Pond Water Purifier
Désignation du matériel : Purificateur de bassin UV-C
Omschrijving van het apparaat: UVC-vijverreiniger
Produktbeskrivning: UVC Dammvatten renare
Descrizione del prodotto: Depuratore UVC
Descripción de la mercancía: Purificador de estanque
UVC
Descrição do aparelho: Purificador de lago UVC
Beskrivelse af enhederne: UVC-bassinrenser
Typ: Art.-Nr.:
Ty pe : A r t. No. :
Type : Référence :
Ty p :
9 Watt Art. nr.: 7937
Typ: Art.nr. :
Modello:
11 Watt Art. : 7938
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Type: Varenr. :
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
73/23/EC
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
89/336/EC
Direttive UE:
Normativa UE:
93/68/EC
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår :
2002
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår :
Thomas Heinl
Ulm, den 20.12.2002 Technische Leitung
Ulm, 20.12.2002 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 20.12.2002 Direction technique
Ulm, 20-12-2002 Hoofd technische dienst
Ulm, 2002.12.20. Technical Director
Ulm, 20.12.2002 Direzione Tecnica
Ulm, 20.12.2002 Dirección Técnica
Ulm, 20.12.2002 Director Técnico
Ulm, 20.12.2002 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units
indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines,
EU standards of safety and product specific standards. This certificate
becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH,
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines
le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des
directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité
et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA
supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door
ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeen-
stemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het
product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering
aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da
noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli
standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente
de-claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas
técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar
cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autoriza-
ción, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH,
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair
da fábrica o apa-relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes
harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este
certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Deutschland
GARDENA International GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen: (07 31) 490-123
Reparaturen: (07 31) 490-290
Argentina
Argensem S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde - Buenos Aires
Australia
NYLEX Consumer Division
76-88 Mills Road
P.O. Box 722
Braeside 3195
Melbourne, Victoria
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Brazil
RGS Comercial Ltda
Av. Marginal do Rio Pinheiros, 5200
Edificio Montreal - Bloco e - Terreo
05693-000 - Sao Paulo - SP
Bulgaria / България
ДЕНЕКС ООД
Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4
София 1797
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario
Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.
Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Av. 12 bis Calle 16 y 18,
Bodegas Keith y Ramirez
San José
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S
Naverland 8
2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA France
Service Après-Vente
BP 50080
95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str. – 194 00
Industrial Area Koropi
Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf
Saetun 8
P.O. Box 5340
125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.
1-4-4, Itachibori Nishi-ku
Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Private Bag 94001
South Auckland Mail Centre
10 Offenhauser Drive
East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S
Postboks 214
2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Portugal
GARDENA Portugal, Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA
Algueirão
2725-596 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Singapore
Hy - Ray Enterprises
Block 1002 Toa Payoh
Industrial Park
#07-1433 /1435 /1451
Singapore 319074
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodišče 15
1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Sweden
GARDENA Norden AB
Box 9003
20039 Malmö
Switzerland
GARDENA AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ
ул. Гайдара 50
г. Киев 01033
Turkey
GARDENA /Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ.
Yeþilbaðlar Mah. Baþkent
Cad. No. 26
Pendik - Ýstanbul
USA
GARDENA
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
7937-20.960.03 /0031
©
GARDENA Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Gardena UVC Pond Water Purifier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues