Parkside PTPU 1500 A1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OS
IAN 388427_2107
POMPA DO OCZKA WODNEGO
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
JEZÍRKOVÉ ČERPADLO
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
CZ PL
BOMBA PARA ESTANQUES
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
JAZIERKOVÉ ČERPADLO
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
SK ES
ČRPALKA ZA RIBNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
KERTITÓ-SZIVATTYÚ
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU SI
TEICHPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
POND PUMP
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
GB IE NI CY MT DE AT
VIJVERPOMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
POMPE POUR BASSIN
Consignes d’utilisation et de sécurité
Traduction du mode d’emploi d‘origine
FR BE CH NL BE
POMPA PER LAGHETTO
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
BASSINPUMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
DK IT MT
CH
CH
POND PUMP PTPU 1500 A1
TEICHPUMPE PTPU 1500 A1
POMPE POUR BASSIN PTPU 1500 A1
GB IE NI CY MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE CH
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
NL BE
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met
alle functies van dit apparaat.
CZ
Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi
zařízení.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystki-
mi funkcjami urządzenia.
SK
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami zariadenia.
ES
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
IT MT CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
HU
Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
SI
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
GB / IE / NI / CY / MT Operation and Safety Notes Page 5
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
FR / BE / CH Consignes d’utilisation et de sécurité Page 28
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 52
PL Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 63
SK Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia Strana 75
ES Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Página 86
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 98
IT / MT / CH Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Pagina 109
HU Kezelési és biztonsági hivatkozások Oldal 121
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 133
B
A
C
2
1
48
35
9
4
5
7 6
+
D
GB/IE/NI/CY/MT 5
zTable of pictograms used
R
ead the operating instructions for this product attentively and with care before use.
Important note!
Observe warnings and safety instructions!
Warning: Risk of electric shock! Danger to life!
IP68 Protection type
Direct current
50 Hz Frequency of 50Hertz
V ~ Alternating voltage in volt
Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner!
Table of pictograms used ........................................................................................Page 5
Introduction ..............................................................................................................Page 6
Intended use .............................................................................................................Page 6
Scope of delivery.......................................................................................................Page 6
Equipment ................................................................................................................Page 7
Technical Specifications ..............................................................................................Page 7
Safety instructions ...................................................................................................Page 8
Before using the device ...........................................................................................Page 10
Using the device .......................................................................................................Page 10
Maintenance and cleaning ......................................................................................Page 11
Troubleshooting .......................................................................................................Page 11
Storage .....................................................................................................................Page 12
Information about recycling and disposal .............................................................Page 12
EC Declaration of Conformity ..................................................................................Page 13
Warranty and service information ......................................................................... Page 14
Warranty conditions...................................................................................................Page 14
Warranty period and statutory claims for defects ...........................................................Page 14
Extent of warranty ......................................................................................................Page 14
Processing of warranty claims .....................................................................................Page 14
Service.......................................................................................................................Page 15
6GB/IE/NI/CY/MT
Made from recycled material
Do not dispose of any electrical devices in domestic waste!
Pond pump PTPU 1500 A1
zIntroduction
Congratulations! You have purchased one of our high-quality products. During production
this device was checked for quality and subject to a final inspection. This ensures that your
device is working properly. It is possible that, in individual cases, there may be residual
water or lubricant on or in the device. This is not a defect or fault and is not a cause for
concern. Please familiarise yourself with the product before using it for the first time. To do so, please
read through the following operating and safety instructions carefully. Only trained persons may start up
this product.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
zIntended use
The Parkside pond pump (hereafter referred to as “pump”) is designed for pumping water with a
temperature between 4 °C and 35 °C. The pump is not frost-resistant and must be protected against
frost. Possible applications are recirculating and pumping the water out of smaller ponds and aquariums,
creation of streams, where the water is being pumped from one reservoir into another reservoir at a
higher position or the operation of water filters. The device is only intended to pump water. The device
is not suitable for pumping dirty water with granular dirt or suspended particles or other liquids of any
type such as, for example, petrol, diesel, solvents, etc.
Keep these instructions in a safe place. Ensure you hand over all documentation when passing the
product on to anyone else. Any use that differs to the intended use as stated above is prohibited and
potentially dangerous. If there are individuals in the water, then the device must not be used. There is a
risk of electric shock. The operator or user is responsible for accidents or injury to other people or their
property. The manufacturer is not liable for any injury or damage resulting from improper use or incorrect
operation. This device is not suitable for commercial use. Commercial use will void the guarantee.
zScope of delivery
1 pond pump incl. 230V mains cable
1 nozzle connector, 13 mm
1 nozzle connector, 16 mm
1 set of operating instructions
GB/IE/NI/CY/MT 7
zEquipment
NOTE: After unpacking the product, please check that all of the package contents are present and
that the pond pump is in perfect condition. Do not use the device if it is defective.
To do this see Fig. A, B, C:
1Pump
2Mains plug
3Suction pads
4Front cover
5Filter grille
6Nozzle connector, 13 mm
7Nozzle connector, 16 mm
8Cover for pump wheel unit
9Pump wheel unit
NOTE: The use of the term ‘product’, device’ or ‘pump’ in the following text refers to the pond
pump named in these operating instructions.
zTechnical Specifications
Model: PTPU 1500 A1
Power supply voltage: 220–240 V ~ 50 Hz
Output: 30 W
Maximum water flow per hour: 1500 l
Appliance class:
I
Protection class: IP68
Maximum pumping height: 1.6 m
Long mains cable: 1.5 m
Water temperature: 4 °C - 35 °C
NOTE: The maximum pumping height and maximum water flow per hour are specific values for the
pump. In reality these values may be reduced by the nozzle connector used and by using nozzles, hoses
and similar components which are connected to the pump. These type of connections increase the flow
resistance of the water against which the pump has to work.
Changes to technical and visual aspects of the product may be made as part of future developments
without notice. Accordingly, no warranty is offered for the physical dimensions, information and
specifications in these operating instructions. The operating instructions cannot therefore be used as
the basis for asserting a legal claim.
8GB/IE/NI/CY/MT
zSafety instructions
Before starting work, familiarise yourself with all operating elements,
in particular with the functions and mechanisms. If necessary ask
a
professional. Read and follow the operating instructions for the device.
ATTENTION! If the mains cable is damaged or cut through,
unplug the mains plug immediately from the socket.
ATTENTION! The surface of the pump may get warm during
operation! RISK OF BURNS!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If there are individuals
in the water, then the device must not be used. There is a risk of
electric shock.
Only connect the device to a socket with RCD (Residual Current
Device) with a rated residual current of no more than 30 mA; fuse
of at least 6 Ampere.
If the mains cable for this device becomes damaged, ensure that
the cable is replaced by the manufacturer, a customer service tech-
nician or other qualified person to avoid any possible hazards.
This device may be used by children aged 8 years and above,
and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or a lack of experience and/or knowledge, if they are supervised
or have been instructed in how to use the device safely and have
understood the dangers that may arise when using it. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and maintenance work
must not be carried out by children, unless they are being supervised.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
ATTENTION! Prevent the pump from running dry! Risk of
overheating! Risk of material damage! Electrical appliances must
not be disposed of in household waste.
Follow the further instructions in the “Maintenance and cleaning”
chapter, as well as the “Storage” chapter.
CAUTION! HOW TO AVOID ACCIDENTS AND INJURIES:
Individuals who are not familiar with the operating instructions
must not use the device. Local regulations may specify the minimum
age for the operating personnel.
Wear sturdy shoes to protect against electric shock.
Take appropriate measures to keep children away from the device
when it is running. There is a risk of injury.
GB/IE/NI/CY/MT 9
Do not operate the device near to flammable liquids or gases.
Failure to do so risks causing a fire or explosion.
Keep the device in a dry location and out of the reach of children
when it is not being used.
CAUTION! HOW TO AVOID DAMAGE TO THE DEVICE
AND ANY HARM TO PERSONS THAT MAY RESULT FROM
SUCH DAMAGE:
You must not pump aggressive, abrasive/grinding (e.g. sandwater),
corrosive, flammable (e.g. automotive fuels) or explosive liquids,
saltwater, detergents and food stuffs. The temperature of the liquid
being pumped must not exceed 35 °C. Not complying with this
may cause damage to the device and expose the user to a risk of
injury.
Do not work with damaged, incomplete devices or those which
have been modified without the approval of the manufacturer.
Before using the device, a specialist should carry out a check to
make sure that the electrical protective measures required are in
place.
Supervise the device when it is being used, in order to identify in
good time if the pump is running dry. Failure to do so will void any
warranty and liability claims.
Check the device regularly to make sure it is functioning properly.
Do not carry or fix the device using the mains cable or the hose.
Protect the device from frost and running dry.
Only use original accessories and do not carry out any modifications
to the device.
Please read the instructions in the operating instructions on the
subject of “Maintenance and cleaning”. All additional measures
must be carried out by a qualified electrician. Always contact our
Service Centre if you need any repairs.
ELECTRICAL SAFETY:
CAUTION: How to avoid accidents and injuries from electric
shock:
When operating the device, the mains plug must be freely accessible
once the device is installed.
Before you start using your new pump, get it professionally
checked:
Earthing, zeroeing, residual current protection circuit must meet
the safety regulations of the energy supply company and be
working perfectly,
Protection of the electrical plug connections against moisture.
10 GB/IE/NI/CY/MT
If there is a risk of flooding, mount the plug connections in an area
which cannot flood.
RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Make sure that the mains voltage matches the specifications on the
type plate.
Carry out the electrical installation in accordance with the national
regulations.
Before each use, check the device mains cable and mains plug
for damage. Defective mains cables must not be repaired, instead
they must be replaced with new ones. Have any damage to your
device repaired by an authorised specialist.
Do not use the mains cable to unplug the mains plug from the
socket. Protect the mains cable from heat, oil and sharp edges.
Do not carry or fix the device using the mains cable.
Only use extension cables which are splashproof and intended for
outdoor use. Always fully unroll a cable reel before use. Check the
cable for damage.
Unplug the mains plug from the socket before carrying out any
work on the device, if there are leaks in the water system and
when not being used.
Extension cables must not have a smaller cross-section than rubber
hose lines marked with H07RN8-F. The cable length must be 10 m.
The strand cross section of the extension cable must be at least
2.5 mm².
ATTENTION! NOT SUITABLE FOR DRINKING WATER
zBefore using the device
Prevent the pump from 1 running dry. Failure to do so will void any warranty and liability claims.
Ensure that the electrical connection is 230 V~ 50 Hz.
Check that the electrical socket is in good condition and that it is sufficiently fused (at least 6 A,
RCD switch).
Ensure there is no way that moisture or water can reach the mains connection. There is a risk of
electric shock.
NOTE: Ensure that the power cable forms a loop below the mains plug, in order to prevent water
running into the plug via the cable.
zUsing the device
Check whether the position for the pump 1 is secure and fix the pump 1 onto the supporting
surface before you use it. For smooth supporting surfaces, you can use the suction pads 3 on the
underside of the pump 1 to do this.
Depending on the application, connect the right hose with the pump 1.
Make sure that the hose connections are tight. If necessary, use hose clamps (not included in the
scope of delivery). Select either the 13 mm
6
or 16 mm
7
nozzle connector to fit the hose diameter.
GB/IE/NI/CY/MT 11
Make sure that there are no air bubbles trapped in the hose. These would have a negative effect on
the power. To do this, lay the hose so that it ascends and avoid loops.
Position the pump 1 fully below the surface of the water, ideally at least 10 cm under the water
level. Align the pump 1 so that it is as level and horizontal as possible.
Do not place the pump 1 directly onto slimy or sandy surfaces. The ideal position is for it to be
raised, such as, for example, on a stone.
Never use the pump 1 without the filter grille 5. This prevents the ingress of coarse dirt which
would damage the pump 1.
By rotating the filter grille 5 you can regulate the flow rate. Turning clockwise: less flow; Turning
anti-clockwise: more flow. (see Fig. C)
In order to achieve the very best pumping results, the pump 1 must be positioned on a flat surface.
Only allow the pump 1 to operate when it is completely submersed in water.
If you use the pump 1 in an ornamental pond, position the pump 1 in an area which is as free of
sand as possible.
NOTE: In order to achieve the maximum water flow, you must keep the hoses as short as possible.
Also, as far as possible there should be no kinks and/or large height differences. Ideally, you should use
hoses with the largest possible diameter, in order to achieve the greatest possible water flow rate.
zMaintenance and cleaning
The pump 1 has been manufactured in a reliable, high-quality design, where the non-contact pump
wheel mechanism ensures a long period of operation. However the pump wheel unit
9
is susceptible
to contamination from the operating environment and must not be damaged.
CAUTION: In order to clean the pump 1 or carry out maintenance work, always disconnect it first
by unplugging the mains plug 2 from the voltage supply. There is a risk of electric shock or risk of injury
through moving parts.
Always keep the mains plug 2 dry, before you connect the pump 1 back to the mains power
socket. In case of doubt, please contact your electrical specialist.
In order to clean the pump 1, remove the front cover 4 and the pump wheel unit 9. To lift off the
front cover 4 use a narrow flat-blade screwdriver to help you, if necessary. The round cover of the
pump wheel unit 8 has a bayonet connector and can be undone by turning it anti-clockwise.
The pump wheel unit 9 will simply be pulled out forwards. Use a small, soft brush or a water jet to
remove any dirt which is stuck on.
CAUTION: The pump shaft cannot be removed. Re-assemble the pump 1 after cleaning by
following the instructions in reverse order.
Monthly maintenance will increase the service life of the pump 1.
zTroubleshooting
If the pump 1 does not work, check the following:
1. Check that there is sufficient water around the pump 1.
2. Check the residual current protection switch of your mains socket and use another socket to make
sure that the pump 1 is being properly supplied with power. NOTE: Always unplug the mains plug
from the socket 2 before you touch the pump 1.
3. If, when the pump is running, you can hear abnormal noises, check the pump wheel unit 9.
To do this, unscrew the nozzle connector 6 or 7 from the pump in order to obtain access to the
12 GB/IE/NI/CY/MT
pump wheel. Rotate the pump wheel unit 9 to make sure that it is not broken or blocked. If there is a
crack or surface damage on the pump wheel unit 9, contact an authorised service point.
Faults Cause Corrective action
Pump 1 does not run Power supply interrupted Plug in mains plug 2
Cable breakage Get the cable and pump 1
checked by the service point.
Pump 1 does not pump Housing is clogged with dirt
Clean the pump
1
in accordance
with the instructions in the
“Maintenance and cleaning”
chapter.
Insufficient pumping capacity Housing is clogged with dirt
Clean the pump
1
in accordance
with the instructions in the
“Maintenance and cleaning”
chapter.
Heavy loss in the pipes Check for leaks, excessive
height differences, kinked hoses,
etc.
Pump 1 switches off after
a short time
Excessive contaminated water Clean the pump 1, fit a filter in
the system
Excessive water temperature
Ensure that the water temperature
does not exceed 35 °C.
zStorage
Keep the device clean and dry and out of the reach of children.
Protect the device from frost.
If you are not going to use the pump for a longer period of time, then you must clean the device
thoroughly after the last use and before using it again. Otherwise it may be difficult to start the
device because of deposits or residues.
zInformation about recycling and disposal
DON’T THROW AWAY – RECYCLE!
According to European Directive 2012/19/EU, used electrical devices must be collected
separately for environmentally compatible recycling or recovery. Please return this device to an
approved waste management company or use your municipal waste collection service. Please ensure
you comply with local regulations. If you have any questions, please contact your local authority or
waste management company.
Please return this device, accessories and packaging to your local recycling depot. Do not
dispose of electrical appliances in household waste! This satisfies your legal obligations while
also making an important contribution to protecting the environment.
Please note the marking on the different packaging materials and separate them as necessary.
The packaging materials are marked with abbreviations (a) and digits (b) with the following
definitions: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composite materials.
GB/IE/NI/CY/MT 13
zEC Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Responsible for documentation:
Dr. Christian Weyler
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
hereby take sole responsibility for declaring that the product
Pond pump
IAN: 388427_2107
Art. no.: 2447
Year of manufacture: 2022/14
Model: PTPU 1500 A1
meets the basic safety requirements as specified in the European Directives
Electromagnetic Compatibility:
(2014/30/EU)
Machinery Directive:
(2006/42/EC)
RoHS Directive:
(2011/65/EU)+(2015/863/EU)
and the amendments to these Directives.
The object of the declaration described above meets the requirements of Directive 2011/65/EU of the
European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
This conformity assessment is based on the following harmonised standards:
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-41:2003/A2:2010
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
St. Ingbert, 01.10.2021
Dr. Christian Weyler
- Quality Assurance -
14 GB/IE/NI/CY/MT
zWarranty and service information
Warranty from Creative Marketing & Consulting GmbH
Dear Customer,
The warranty for this equipment is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects,
you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not affected in any way
by our warranty conditions, which are described below.
zWarranty conditions
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original sales receipt.
This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any defect in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our discretion – free of charge.
This warranty service requires that you retain proof of purchase (sales receipt) for the defective device for
the three year period and that you briefly explain in writing what the fault entails and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, we will repair and return your product or send you a replacement.
The original warranty period is not extended when a device is repair or replaced.
zWarranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended by the guarantee. This also applies to replaced and repaired parts.
Any damages or defects detected at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Any incidental repairs after the warranty period are subject to a fee.
zExtent of warranty
This device has been manufactured according to strict quality guidelines and carefully inspected before
delivery.
The warranty applies to material and manufacturing defects only. This warranty does not extend to
product parts, which are subject to normal wear and tear and can thus be regarded as consumable
parts, or for damages to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made from glass.
This warranty is voided if the product becomes damaged or is improperly used or maintained.
For proper use of the product, all of the instructions given in the operating instructions must be followed
precisely. If the operating instructions advise you or warn you against certain uses or actions, these must
be avoided in all circumstances.
The product is for consumer use only and is not intended for commercial or trade use. The warranty
becomes void in the event of misuse and improper use, use of force, and any work on the device that has
not been carried out by our authorised service branch.
zProcessing of warranty claims
To ensure prompt processing of your claim, please follow the instructions given below.
Please retain proof of purchase and the article number (e.g. IAN) for all inquiries.
The product number can be found on the type plate, an engraving, the cover page of your instructions
(bottom left), or the sticker on the back or underside of the device.
GB/IE/NI/CY/MT 15
In the event of malfunctions or other defects, please first contact our service department below by phone
or email. If your product is found to be defective, you can then send your product with proof of purchase
(till receipt) and a statement describing what the fault involves and when it occurred free of charge to the
service address given.
NOTE: You can download this handbook and many more, as well as product videos and software
at www.lidl-service.com.
With this QR code you can gain
immediate access to the Lidl
Service page (www.lidl-service.com)
and you can open your operating
instructions by entering the article
number (IAN) 388427.
zService
How to contact us:
GB, IE, NI, CY, MT
Name: C. M. C. GmbH
Website: www.cmc-creative.de
Phone: 0-808-189-0652
Registered office: Germany
IAN 388427_2107
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service point
given above.
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
Ordering spare parts:
www.ersatzteile.cmc-creative.de
16 DE/AT/CH
zTabelle der verwendeten Piktogramme
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung dieses Produktes aufmerksam
und vollständig durch.
Wichtiger Hinweis!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
IP68 Schutzart
Gleichstrom
50 Hz Frequenz von 50 Hertz
V ~ Wechselspannung in Volt
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Tabelle der verwendeten Piktogramme ................................................................Seite 16
Einleitung ..................................................................................................................Seite 17
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................................Seite 17
Lieferumfang .............................................................................................................Seite 17
Ausstattung ...............................................................................................................Seite 18
Technische Daten ....................................................................................................... Seite 18
Sicherheitshinweise .................................................................................................Seite 19
Vor Inbetriebnahme .................................................................................................Seite 22
Inbetriebnahme ........................................................................................................Seite 22
Wartung und Reinigung ..........................................................................................Seite 22
Fehlerbehebung .......................................................................................................Seite 23
Aufbewahrung ......................................................................................................... Seite 24
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .......................................................... Seite 24
Original-EU-Konformitätserklärung .......................................................................Seite 24
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .....................................................Seite 25
Garantiebedingungen ................................................................................................Seite 25
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .............................................................Seite 25
Garantieumfang ........................................................................................................Seite 26
Abwicklung im Garantiefall .........................................................................................Seite 26
Service.......................................................................................................................Seite 26
DE/AT/CH 17
Hergestellt aus Recyclingmaterial
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll!
Teichpumpe PTPU 1500 A1
zEinleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus
entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer
Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist
nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät Restmengen von Wasser
oder Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme darf nur durch
unterwiesene Personen erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!
zBestimmungsgemäße Verwendung
Die Parkside Teichpumpe (im Folgenden „Pumpe“ genannt) ist geeignet zur Förderung von Wasser mit
einer Temperatur zwischen 4 °C und 35 °C. Die Pumpe ist nicht frostsicher und muss vor Frost geschützt
werden. Mögliche Anwendungen sind das Um- und Auspumpen von kleineren Teichen und Aqua-
rien, die Darstellung von Bachläufen, bei denen Wasser von einem Reservoir in ein höher gelegenes
Reservoir gepumpt wird oder der Betrieb von Wasserfiltern. Das Gerät ist ausschließlich zum Pumpen
von Wasser vorgesehen. Das Gerät ist nicht geeignet zum Pumpen von Schmutzwasser mit körnigen
Schmutz- oder Schwebepartikeln oder sonstigen Flüssigkeiten aller Art wie z.B. Benzin, Diesel, Lösungs-
mittel etc.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht,
ist untersagt und potentiell gefährlich. Befinden sich Personen im Wasser, so darf das Gerät nicht be-
trieben werden. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses
Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
zLieferumfang
1 Teichpumpe inkl. 230V Netzanschlusskabel
1 Anschlussadapter-Düse 13 mm
1 Anschlussadapter-Düse 16 mm
1 Bedienungsanleitung
18 DE/AT/CH
zAusstattung
HINWEIS: Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit sowie den einwandfreien Zustand der Teichpumpe. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses
defekt ist.
Siehe hierzu Abb. A, B, C:
1Pumpe
2Netzstecker
3Saugnäpfe
4Vordere Abdeckung
5Filtergitter
6Anschlussadapter - Düse 13 mm
7Anschlussadapter - Düse 16 mm
8Abdeckung Pumpenradeinheit
9Pumpenradeinheit
HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt“, „Gerät“ oder „Pumpe“ bezieht sich
auf die in dieser Bedienungsanleitung genannte Teichpumpe.
zTechnische Daten
Modell: PTPU 1500 A1
Versorgungsspannung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung: 30 W
Maximaler Wasserdurchfluss pro Stunde: 1500 l
Schutzklasse:
I
Schutzart: IP68
Maximale Förderhöhe: 1,6 m
Länge Netzanschlusskabel: 1,5 m
Wassertemperatur: 4 °C - 35 °C
HINWEIS: Die maximale Förderhöhe sowie der maximale Wasserdurchfluss pro Stunde sind Kenn-
werte der Pumpe. In der Realität können diese Werte durch die verwendete Anschlussadapter-Düse und
durch die Verwendung von Düsen, Schläuchen und ähnlichen Bauteilen, die an die Pumpe angeschlos-
sen werden, reduziert werden. Derartige Anschlüsse erhöhen den Flusswiderstand des Wassers, gegen
den die Pumpe arbeiten muss.
Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung
vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne
DE/AT/CH 19
Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht
geltend gemacht werden.
zSicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut ver-
traut, insbesondere mit Funktionen und Wirkungsweisen. Fragen
Sie ggf. eine Fachkraft. Lesen und beachten Sie die zum Gerät ge-
hörende Betriebsanleitung!
ACHTUNG! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschneiden
der Netzanschlussleitung sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG! Die Oberfläche der Pumpe kann sich im Betrieb
erwärmen! VERBRENNUNGSGEFAHR!
STROMSCHLAGGEFAHR! Befinden sich Personen im Was-
ser, so darf das Gerät nicht betrieben werden. Es besteht Gefahr
durch elektrischen Schlag.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit RCD (Residual
Current Device) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr
als 30 mA an; Sicherung mind. 6 Ampere.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst, oder eine
ähnliche, qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG! Trockenlauf der Pumpe vermeiden! Überhitzungs-
gefahr! Gefahr von Sachbeschädigung! Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel „Wartung und Rei-
nigung“ sowie „Aufbewahrung“.
20 DE/AT/CH
VORSICHT! SO VERMEIDEN SIE UNFÄLLE UND VERLET-
ZUNGEN:
Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Min-
destalter der Bedienungsperson festlegen.
Tragen Sie zum Schutz gegen elektrischen Schlag festes Schuh-
werk.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden
Gerät fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüs-
sigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Ex-
plosionsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, wenn es nicht verwendet wird.
VORSICHT! SO VERMEIDEN SIE GERÄTESCHÄDEN UND
EVENTUELL DARAUS RESULTIERENDE PERSONENSCHÄDEN:
Die Förderung von aggressiven, abrasiven/schleifenden (z. B.
Sandwasser), ätzenden, brennbaren (z. B. Motorenkraftstoffe) oder
explosiven Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebens-
mitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf
35 °C nicht überschreiten. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden
am Gerät führen und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder
ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen
Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass die ge-
forderten, elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebs, um Trocken-
laufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Bei Nichtbeachtung er-
löschen Garantie- und Haftungsansprüche.
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf einwandfreie Funktion.
Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschluss-
leitung oder am Schlauch.
Schützen Sie das Gerät vor Frost und Trockenlaufen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbau-
ten am Gerät durch.
Lesen Sie zum Thema „Wartung und Reinigung“ bitte die Hinweise
in der Betriebsanleitung. Alle darüberhinausgehenden Maßnah-
men sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich
im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Parkside PTPU 1500 A1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur