Gardena Soil Moisture Sensor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GARDENA
®
D
GBFNLS
I
E
P
DK
D Gebrauchsanweisung
Bodenfeuchtesensor
GB Operating Instructions
Soil Moisture Sensor
F Mode d’emploi
Sonde d’humidité
NL Gebruiksaanwijzing
Bodemvochtigheidssensor
S Bruksanvisning
Fuktighetsmätare
I Istruzioni per l’uso
Tester di umidità
E Manual de instrucciones
Sensor de humedad
P Instruções de manejo
Sensor de humidade do solo
DK Brugsanvisning
Fugtighedssensor
Art. 1188
10
GB
Intended use:
Please note:
Contents:
GARDENA Soil Moisture Sensor
Welcome to the Garden of GARDENA...
Please read these operating instructions carefully and observe
the information they contain. Use these operating instructions
to familiarise yourself with the GARDENA Soil Moisture Sensor,
its proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 as people, who
are not familiar with the operating instructions should not use the
Soil Moisture Sensor.
v Please keep these instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Soil Moisture Sensor
. . . . . . . . 10
2. Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Where to use Your GARDENA Soil Moisture Sensor
The GARDENA Soil Moisture Sensor is designed to be used solely
outdoors in domestic and private gardens and in greenhouses to
control sprinklers and watering systems via a GARDENA Water
Computer and multi-channel control systems taking account the
soil moisture level.
The Soil Moisture Sensor can also be used together with the
GARDENA Fully Automatic Flower Box Watering Set Art. 1407.
It is not permitted to use the Soil Moisture Sensor for
industrial or commercial applications and in conjunction
with chemicals, foodstuffs, highly combustible or explosive
substances.
2. Safety instructions
Batteries:
For reasons of operational reliability the Soil
Moisture Sensor should only be operated with
two 1.5 V (alkaline) round cells type IEC LR14.
To prevent failure of the Soil Moisture Sensor
due to weak batteries in conjunction with a
lengthy absence, batteries should be replaced
in due course.
This will depend on the previous operating
life of the batteries and the probable length
of absence, which should not exceed a year
in total.
11
GB
Information regarding use:
The Soil Moisture Sensor is equipped with a
safety switch. If the sensor cable is damaged or
the batteries flat, the selected watering time of
the Water Computer will be used for watering.
The spread of moisture in the soil after
watering or rainfall is rather slow.
In the worst-case scenario it may happen that
irrigation and a rain shower overlap until the
required soil moisture is attained.
3. Function
With the GARDENA Soil Moisture Sensor the soil moisture
level is taken into consideration for watering. The Soil Moisture
Sensor measures the soil moisture at the root level of the plants
automatically approximately every 10 minutes and sends the
measured results to the Water Computer.
1
Indicator Activates display of moisture level last
button: measured.
2
“Dry” LED Indicates that the Soil Moisture Sensor is
measuring dry in relation to the switching
controller
4
.
3
“Damp” LED: Indicates that the Soil Moisture Sensor is
measuring damp in relation to the switching
controller
4
.
4
Switching Sets the soil moisture level at which
controller: watering is to take place.
5 If the battery LED flashes every 10 seconds,
Battery LED: the batteries have to be replaced.
If the batteries are flat and are not replaced, the connected
Water Computer will function with the watering program
selected.
v Replace batteries (see 7. Maintenance
Replace batteries”
).
4. Initial Operation
v To insert batteries (see 7. Maintenance
“Replace batteries”
).
Correct location:
The Soil Moisture Sensor must be positioned at a location
in the watering area which is exposed to the same climatic
conditions as the plants (sun, wind, rain, etc.).
Incorrect location:
The Soil Moisture Sensor should not be covered by
neighbouring plants. Areas of shade should be avoided.
To rule out erroneous reaction results caused by waterlogging,
the Soil Moisture Sensor should not be positioned in dips in the
ground.
Control panel of
Soil Moisture Sensor:
Insert batteries:
Select correct location for
Soil Moisture Sensor:
5 1
2 4 3
12
Connect GARDENA
Micro-Drip-System :
Connect adapter cable:
WARNING !
A The tip of the sensor will only measure the soil
moisture correctly if the sensor tip is in full contact
with the ground on all sides! No air should be
trapped at the sensor tip in the ground.
1. Dig a funnel-shaped hole in the ground
1
at least 12 cm
deep.
2. Break up the soil
1
removed and take out any stones.
3. If the soil is dry, moisten.
4. Replace the damp broken-up soil
1
in the funnel-shaped hole
without packing tight.
5. Immerse entire sensor tip
2
in water (felt must be wet).
6. Insert sensor cable (long)
5
in the sensor socket
6
of the Soil
Moisture Sensor (on purchase this is already inserted).
7. Insert the Soil Moisture Sensor to the upper edge of the
sensor
3
in the broken-up soil
1
.
Here the sensor tip
2
must be in full contact with the damp
soil on all sides.
8. Press down the soil
1
around the sensor
3
lightly.
The Soil Moisture Sensor should not stand loose in the ground.
9. Water the area around the Soil Moisture Sensor with approx.
1 litre water.
Depending on the ground it may take several hours until the
Soil Moisture Sensor measures the actual soil moisture.
To ensure that the quantity of water delivered is registered by
the sensor tip when using the GARDENA Micro-Drip-System,
a drip head must be installed directly above the sensor.
v Fit a Supply Pipe 4.6 mm (3 /16) with drip head to the drip
head holder
4
of the Soil Moisture Sensor.
1. Lay the sensor cable
5
in / on the ground so that it cannot be
damaged or trip people up. The cable should be laid in the
ground in a bed of sand to prevent any damage being caused
by stones.
2. Fit adapter cable (short)
7
to sensor cable
5
(on purchase this
is already fitted).
3. Insert adapter cable
7
in sensor connection of GARDENA
Water Computer.
If the sensor cable is not long enough, it can be extended with
the GARDENA Extension Cable Art. 1186 (up to 105 m).
Plant Soil Moisture Sensor:
1
4
3
2
GB
7
4
6
5
4
6
5
13
GB
Set switching point of Soil
Moisture Sensor:
Select presetting of
switching controller:
Display soil moisture:
Usage:
5. Operation
The water requirement of plants depends on many factors, e.g.
type of plant, soil, sunshine, wind. To find the suitable switching
point of the Soil Moisture Sensor, it has to be observed during
irrigation over a period of approx. 1 – 2 weeks and re-adjusted
if necessary. If the soil moisture has exceeded the switching
point selected, the watering program of the Water Computer
is terminated prematurely or an outstanding irrigation process
blocked.
On delivery, the switching controller is set to the centre position,
which is suitable for normal non-forest soils (loamy humus).
For sandy soils the switching controller
8
should be preset
slightly to the right (damper).
For potting soil the switching controller
8
should be preset
slightly to the left (drier).
Increase soil moisture level:
v If the soil seems too dry for an application (type of soil or plant
species), turn the switching controller
8
to the right towards
“Damp” (e.g. with a coin).
Reduce soil moisture level:
v If the soil seems too damp for an application (type of soil or
plant species), turn the switching controller
8
to the left
towards “Dry” (e.g. with a coin).
The soil moisture can be displayed at any time with the Soil
Moisture Sensor. When the Soil Moisture Sensor shows
“Damp”
A
, watering is not carried out.
v Press indicator button
9
.
The soil moisture value last measured is indicated for 1 minute
with the relevant LED (
“Dry”
0
or
“Damp”
A
).
During the minute in which the measured result is displayed, the
switching controller can be used to find the relevant switching
point by turning the switching controller until the display changes
from “Dry”
0
to “Damp”
A
or vice versa. If the display does
not change, the ground is either very dry or very damp.
To keep the soil moisture level as constant as possible, irrigation
should be carried out with short watering cycles and short wate-
ring times. This especially applies to flower boxes on balconies,
which have a watering time of
<
5 min.
8
0 A
8
0 A
9
Clean control panel:
Clean / replace sensor tip:
Replace batteries:
C
B
D
E
14
GB
Storage /
Overwintering:
Disposal:
(in accordance with
RL2002/96/EC)
6. Putting into Storage
The storage location must not be accessible to children.
1. Remove batteries from Soil Moisture Sensor.
2. Store the Soil Moisture Sensor in a dry place protected from
frost.
Important!
Return spent batteries to one of the sales outlets or dispose of
batteries via your municipal recycling collection centre.
Only dispose of battery once discharged.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
7. Maintenance
Caution: Rechargeable batteries should not be used!
1. Unlock battery cover
B
with a coin (or large screwdriver) by
turning clockwise and remove.
2. Remove battery holder
C
and insert 2 batteries ( round cells
1.5 V alkaline type IEC LR14). When doing so, ensure
correct polarity (+ /
-
).
3. Insert battery holder
C
in Soil Moisture Sensor. When doing
so, make sure that cables are not trapped.
4. Insert catch lug
D
of battery cover
B
in housing slot
E
and
press down battery cover
B
. When doing so, make sure that
O-ring is positioned correctly.
5. Relock battery cover
B
with a coin (or large screwdriver) by
turning anticlockwise.
The control panel should be cleaned when soiled.
No caustic / abrasive cleaning agents should be used.
v Clean control panel with a damp cloth (do not use solvent).
Whenever the Soil Moisture Sensor is relocated, the sensor tip
should be cleaned / replaced. The felt on the tip should not
come into contact with grease.
v Clean sensor tip
2
with clear water.
If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered
from GARDENA Service.
v Unscrew sensor tip
2
and screw on new tip.
2
8. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Watering is switched on Soil Moisture Sensor not v Position Soil Moisture
although soil is damp positioned in watering area. Sensor in watering area.
Switching controller too far v Turn switching controller to
to the right on “Damp”. the left accordingly.
Defective or loose sensor cable. v Check sensor cable and
connections.
Batteries spent / inserted v Replace batteries / insert
incorrectly / wrong battery correctly / use alkaline
used. battery.
Air trapped at sensor tip. v Remove trapped air (see
4. Initial Operation
“Plant
Soil Moisture Sensor
).
Watering is not switched Soil Moisture Sensor is in v Reposition Soil Moisture
on although soil is dry a dip in the ground. Sensor at correct location
(see 4. Initial Operation
Select correct location
for Soil Moisture Sensor”
).
Switching controller too far to v Turn switching controller to
the left on “Dry”. the right accordingly.
Battery display of Soil Batteries of Soil Moisture Sensor v Replace batteries of Soil
Moisture Sensor flashing are flat. Moisture Sensor.
Soil Moisture Sensor defective. v Contact GARDENA Service.
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
authorised by GARDENA.
9. Accessories
GARDENA Extension Cable Used to extend sensor cable to Art. 1186
(length: 10 metres) max. 105 metres.
GARDENA sensor tip For replacement with damaged obtainable via
with felt sensor tip. GARDENA Service
10. Technical data
Soil Moisture Sensor (Art. 1188)
Sensor cable: 5 m
Adapter cable: 20 cm
Temperature range: 5 – 60 °C
Batteries: 2 x round cells type IEC LR14 (1.5 V alkaline 7.8 Ah)
Operating life of batteries: approx. 1 year (with alkaline battery)
15
GB
16
GB
Warranty
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the sensor tip with felt is not covered by the
guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Soil Moisture Sensor, please
return the faulty unit together with a copy of the receipt
and a description of the fault, with postage paid to one
of the GARDENA Service Centres listed on the back
of these operating instructions.
66
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
67
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicat-
ed below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé-
ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica-
tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la
validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE,
padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo
se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Bodenfeuchtesensor
Description of the unit: Soil Moisture Sensor
Désignation du matériel : Sonde d’humidité
Omschrijving van het apparaat: Bodemvochtigheidssensor
Produktbeskrivning: Fuktighetsmätare
Descrizione del prodotto: Tester di umidità
Descripción de la mercancía: Sensor de humedad
Descrição do aparelho: Sensor de humidade do solo
Beskrivelse af enhederne: Fugtighedssensor
Typ: Art.-Nr.:
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Typ: Art. nr.:
Typ: Art.nr. :
1188
Modello: Art. :
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Type: Varenr. :
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives
européennes :
EU-richtlijnen:
89/336/EC
EU direktiv:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
Harmonisierte EN
EN 55014-1:09/02
Fernbedienung:
EN 55014-2:08/02
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår : 2006
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.08.2006 Technische Leitung
Ulm, 01.08.2006 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 01.08.2006 Direction technique
Ulm, 01-08-2006 Hoofd technische dienst
Ulm, 2006.08.01. Technical Director
Ulm, 01.08.2006 Direzione Tecnica
Ulm, 01.08.2006 Dirección Técnica
Ulm, 01.08.2006 Director Técnico
Ulm, 01.08.2006 Teknisk direktør
68
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 720 92 12
Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
Phone: (+55) 11 5181-0909
eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 2 95818 21
office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 6883
exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 622777 0
gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Phone: (+420) 800 100 425
gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX
Tél. (+33) 0826 101 455
service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip
Psomadopoulos S.A.
Ifaistou 33A
Industrial Area Koropi
194 00 Athens Greece
V.A.T. EL093474846
Phone: (+30) 210 66 20 225
service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Boîte postale 12
L-2010 Luxembourg
Phone: (+352) 40 14 01
info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 52100 00
info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 76766 55
pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Building 2, 118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+64) 9 2701806
lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 22 727 56 90
gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone: (+351) 21 922 85 30
info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+7) 495 247 25 10
info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Panónska cesta 17
851 04 Bratislava
Phone: (+421) 263 453 722
info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 32
servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 70805 00
atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 848 800 464
info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No.1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC
4 Petropavlivska Street
Petropavlivska
Borschahivka Town
Kyivo Svyatoshyn Region
08130, Ukraine
Phone: (+380) 44 459 57 03
upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
service_us
@
melnor.com
1188-20.960.03/0107
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Gardena Soil Moisture Sensor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur