Gardena Watering Controller Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
D
GB
F
NL
SIEPDK
GARDENA
®
4040 modular Art. 1276
D Gebrauchsanweisung
Bewässerungssteuerung
GB Operating Instructions
Watering Controller
F Mode d’emploi
Programmateur
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer
S Bruksanvisning
Kontrollpanel
I Istruzioni per l’uso
Centralina
E Manual de instrucciones
Programación de riego
P Instruções de utilização
Comando de rega
DK Brugsanvisning
Vandingskontrol-system
Proper use
GARDENA Watering Controller 4040 modular
Welcome to the Garden with GARDENA...
Please read these operating instructions carefully and observe
the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with
the Watering Controller, its correct use, and the notes on safety.
For safety reasons, children under 16 as well as persons not
familiar with these operating instructions must not use this
Watering Controller.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use your GARDENA Watering Controller
. . . . . . . . . . 13
2. For Your Safety
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Putting into Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Trouble-Shooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Putting Out of Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1. Where to Use Your GARDENA Watering Controller
The watering controller is suitable for indoor and outdoor use.
This Watering Controller is part of a garden irrigation system.
Recommended accessories: the watering valve (24V) Art. 1278,
the valve boxes Art. 1254 /1255 and the connection cable
Art. 1280 and the cable clips Art. 1282.
These products allow you to set up fully automatic irrigation sys-
tems, which can be designed to cater for varying water require-
ments of different plant areas and ensure that the entire system
functions correctly in case of insufficient water supply.
Compliance with the operating instructions provided by GARDENA
is a prerequisite for proper use of the Watering Controller.
Contents
13
GB
14
GB
3. Function
1
% Run-Time key: Calls up the %Run Time function.
2
Man key: Opens /closes individual channels manually.
3
Time key: Displays the time.
4
OK-key: Confirms the settings you selected
using the -keys.
5
Man. All key: Opens /closes all the channels automatically
in sequence.
6
-keys: For changing or advancing specified data
already entered (if you press and hold
down one of the -keys you can change
data in the quick run-through mode).
7
Reset key: Deletes all program data.
8
Channel key: Calls the channels.
9
Program Display:
Indicates which program of the particular channel the Watering
Controller is currently executing. If several channels are opened
at the same time, the program indicator is no longer displayed.
0
Key Lock:
To enable/disable the key lock, press the Man key and the
Ok key simultaneously (the Reset key cannot be locked).
A
Manual Control Display:
The display shows Man when manual control is activated.
B
Channel Mode Display:
Modes: open, locked and program overlap.
C
Watering Display:
If a channel is just being opened, the drops on the watering
display flash alternately.
HI G F E
B C
D
9 0
5 72 3 41 6
8
A
The Watering Controller must only be used for controlling
24 V (AC) valves.
Please note
2. For Your Safety
Watering Controller:
The Watering Controller must only
be operated with the 24-V (AC)
power supply unit provided.
v Protect the 24-V (AC) power supply unit
from moisture when connected.
The Watering Controller (without power supply
unit) is splash proof.
v Avoid, however, spraying the Watering
Controller directly with water.
To prevent loss of data if a power failure
occurs, only use a 9 V alkaline battery
IEC 6LR61 to buffer data. We recommend
using batteries manufactured by Duracell
and Energizer (do not use rechargeable
batteries).
Key assignment
Watering Controller display
15
GB
D
% Run-Time Function :
Duration of watering can be set between 10 - 200 % for all
channels.
E
Prog. Off
Watering programmes disabled (% Run Time function: 0%).
F
Battery Status Display:
If the Batt.-display is flashing, the battery is almost flat and
must be replaced.
If the battery display does not change, the battery is flat or none
is inserted.
The Batt.-display is reset by changing the battery.
G
Sensor Display:
If the sensor is inserted and produces the status report moist,
the sensor display appears.
H
Days of the week / Watering cycles:
To display the current day or the watering days and watering
cycles programmed (3
rd
every 3
rd
day/ 2
nd
every 2
nd
day).
I
Fault or message display:
To display a fault or message.
4. Putting into Operation
Before programming your Watering Controller, install a 9-V bat-
tery to prevent loss of data if a power failure occurs.
1. Raise cover
1
and pull downwards.
2. Insert the cable of the power supply unit into the 24VAC
terminals and screw tight.
The wiring diagram is located inside the cover
1
.
3. Insert cables for the valves (e. g. 7-wire GARDENA connection
cable Art. 1280 for up to 6 valves) in the clips with the numbers
and C and screw tight. (see also
Connect valves
).
4. If necessary, insert the sensor cable (e. g. GARDENA moisture
sensor Art. 1187) in the sensor connection
3
.
5. If you intend to use the master channel (e. g. Art. 1273), insert
the cable for the master channel into the terminals labelled
M and C (Pump) and screw tight. (see
Master Channel
).
6. Connect battery to the battery clip
2
and insert in the battery
compartment.
Ensure the poles are in the correct position.
7. Push cover on to the connection box.
8. Plug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit into
a 230 V mains socket.
After this it is necessary to choose between a 24 hour or
12 hour display and the time must be set (see 5. Operation
Setting the time
).
1
HI G F E
B C
D
9 0 A
Connecting your
Watering Controller:
0
2
3
16
GB
Example: with 3 valves
Master Channel:
Connecting valves:
The GARDENA extension modules Art. 1277 with 2 channels are
available as an optional extra. Up to 4 extension modules can be
connected and in this way 12 channels can be controlled via the
base unit.
1. Break off bar
4
from the watering controller (or already con-
nected expansion module).
2. Insert connection links
8
into the watering controller (or an
expansion module already connected) and push the expansion
module on.
3. Secure expansion module via the clamps
9
.
4. Connect the expansion module cable
5
using the connector
6
(if connecting another expansion module, connect the expan-
sion modules using the expansion module connector
7
).
The expansion modules are detected immediately by the
watering controller when connected.
5. Push on cover of watering controller and the expansion module.
The master channel is a channel that can be operated at the same
time as other channels. This is important, for example, if you want
to use a pump to supply your irrigation system with water and if
the pump should always be activated each time an irrigation valve
is activated. The master channel closes 20 seconds before the end
of the program so that the system is not under pressure.
The pump can be operated, for example, using the GARDENA
Pump Control Art. 1273 that is connected to the master channel.
1. Label the valves so that they
can be easily assigned to
the channels.
2. Using a cable clip connect
one cable
I
of the first valve
to the cable of the Watering
Controller connected to
terminal 1.
3. Connect all other valves to
the Watering Controller with one cable
I
in the same way as
the first valve (if the Valve Boxes are side by side, these can be
linked together).
4. Using a cable clip, connect the second cable of each valve
to the cable of the Watering Controller connected to terminal
C. (Note: C=C).
Connect extension module:
7
5
4
6
8
9
I
Art. 1280
I
Art. 1280
Example: with 2 valve boxes V3
(Art. 1255)
17
GB
Cable cross-section of the connection cable:
The maximum permissible distance between the Watering
Controller and the valve depends on the cross-section of the
connection cable. For a distance of 30 m, the cross section is
0.5 mm
2
and 0.75 mm
2
for a distance of 45 m. No more than
3 valves must be in operation at the same time.
The GARDENA connection cable Art. 1280 is 0.5 mm
2
in size
and is 15 m long. The connection cable can be connected so
that it is watertight using the cable clip Art. 1282.
V If using the expansion module 2040:
Hold the drilling template supplied against the wall and mark
the holes with a pen.
1. Screw the mounting plate
8
for the watering controller (and,
if applicable, the mountings for the expansion modules) to
the wall.
2. Hook the watering controller (with expansion module, if appli-
cable) from above into the mounting plate
8
so that its back
is against the mounting plate (and into the mountings for the
expansion modules if applicable).
5. Operation
Time and Day of the Week
You must set the current time and day of the week before you
can set the watering programs.
Valves which are already open are closed automatically after
one minute if the time is changed.
1. Plug in the power supply unit (without battery).
TTIIMMEE
and
2244 HH
flash in the display.
2. Set 24 or 12 hour display with the -keys and confirm with
the OK key.
TTIIMMEE
and the hours (e.g.
00
) flash on the display.
1. Press TIME-Key.
2. Set the hour for the time using the -keys (e.g.
1122
hours)
and confirm your entry by pressing the OK key.
TTIIMMEE
and the minutes flash on the display.
3. Set the minutes for the time using the -keys (e.g.
3300
minutes) and confirm your entry by pressing the OK key.
TTIIMMEE
and the day of the week flash on the display.
Mounting wall bracket:
8
Setting the time format when
using the equipment for the
first time:
1.
2.
Setting the time and day
of the week:
2.
3.
18
GB
4. Set the day of the week using the -keys (e.g. FR Friday)
and confirm your entry by pressing the OK key.
The time and the day of the week have been set.
Watering Programs
Prerequisite: you must set the current time and day of the
week before you can set the watering programs.
To give you a better overview of your irrigation system and to make
it easier to enter the watering data, we recommend entering the
data for your valves on the watering plan included in the appendix
of these operating instructions. A maximum of 6 channels can be
open at the same time.
You can save 4 watering programs for each channel (a maxi-
mum of 4 programs x 12 channels = 48 programs).
If programs overlap, the channel status display flashes to indicate
this and
EERRRROORR
(but the programs are still performed).
v Make sure no programs overlap.
Selecting the Channel and Program Memory Location:
1. Press the Channel key for the relevant channel (e.g.Channel 2).
Channels (e.g.
2
) appears in the display and
program 1
flashes.
2. Select the program memory location using the - keys
(e.g. program memory location 3) and confirm your selection
by pressing the OK key.
SSTTAARRTT TTIIMMEE
and the hours flash on the display.
Setting the Watering Start Time:
3. Set the hours for the watering start time using the - keys
(e.g.
1166
hours) and confirm your entry by pressing the OK key.
SSTTAARRTT TTIIMMEE
and the minutes flash on the display.
4. Set the minutes for the watering start time using the -keys
(e.g.
3300
minutes) and confirm your entry by pressing the OK key.
RRUUNN TTIIMMEE
and hours flash on the display.
Setting the Watering Duration:
5. Set the hours for watering duration using the -keys
(e.g.
11
hour) and confirm you entry by pressing the OK key.
RRUUNN TTIIMMEE
and minutes flash on the display.
6. Set the minutes for watering duration using the -keys (e.g.
2200
minutes) and confirm your entry by pressing the OK key.
The arrow
ê
above the watering cycle flashes on the display.
4.
Setting the
watering programs:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
19
GB
Programmed watering periods
1100 -- 220000 %% RRuunn--TTiimmee
= Watering programs enabled
00 %% RRuunn--TTiimmee
= Prog. Off = Watering programs disabled
% Run-Time-Funktion
2.
Watering programs disabled
Setting the Watering Cycle:
(a) Every 2nd or 3rd day (from the current day)
(b) Select any day of the week (daily watering also possible
with this setting)
7. (a) Watering Cycle every 2nd or 3rd Day:
Using the -keys, set the arrow ê to 2nd or 3rd (e.g.
2nd = every 2nd day) and confirm your selection by pressing
the OK key.
The watering program is saved and the display
shows the watering cycle (e.g.
2nd
) and the preview for the
week (e.g.
Fr, Su, Tu, Th
).
The days in the preview for the week are always with respect
to the day of the week set in the system (e.g. Fr).
Set up more watering programs or return to the actual time
using the Time key.
– or –
(b) Watering Cycle for Any Day of the Week:
Using the -keys, set the arrow ê to the desired day of
the week (e.g. Mo = Monday) and select
/ deselect the day
by pressing the OK key.
When you have selected all the desired days of the week
(e.g. Mo, We, Fr), press the key until the arrow ê over Su
disappears.
The watering program is saved and the display shows the
watering cycle (e.g.
Mo, We, Fr
).
Set up more watering programs or return to the actual time
using the Time key.
You must select the %Run-Time > 0 % you wish to activate
before the watering programs can run.
The times of all stored watering programmes can be reduced cen-
trally in intervals of 10%, from 200% down to 10%, without having
to change each interval programme. This is ideal if you wish to
water your garden less in the Autumn than in the Summer.
If the % Run-Time-function has been set to
00 %% RRuunn--TTiimmee
(watering programs disabled), all the channels flash and the
Prog. Off symbol appears in the normal display.
1. Press % Run-Time key.
2. Select required percentage for the programmed watering
period with the -keys (e.g.
6600 %% RRuunn--TTiimmee
) and confirm
with the O.K. key.
The display moves to the actual time.
Programming the watering computer is now completed, i.e. the
valves installed open/ close entirely automatically and therefore
water at the programmed times. If the watering time is not equal
to 100%, the % symbol appears in the display for the actual time.
7(a)
7(b)
20
GB
Note: If you change the watering time percentage, your Water
Computer will still display the watering time you originally pro-
grammed for the individual watering programs. When setting
up / modifying a program, this is automatically set to
110000 %% RRuunn--
TTiimmee
. The
%% RRuunn--TTiimmee
does not apply to manual watering.
The actual watering period is the percentage proportion of the pro-
grammed watering period. E. g. if
11
hour is set as the programmed
watering period and
5500 %%
Run-Time, the actual watering period of
3300
minutes is displayed.
1. Keep %Run-Time-button pressed and press the Channel-
button required
2. Select program memory location with the - keys.
All 48 programs can be selected one after the other with the
-keys.
You can change an existing program stored in one of the
4 program memory locations without having to create the
program from scratch.
The data for the watering starting time, duration, and cycle are
preset; therefore you only need to change the specific values of
the watering program you want to change. You can transfer all
other values from
“Setting the Watering Program”
by pressing
the OK key.
You can exit the programming mode prematurely at any time.
v Press the Time key.
The display shows the current time and day of the week.
The Watering Controller is reset to the default setting and
all program data is deleted.
v Keep Reset key pressed for 5 seconds.
All symbols of the display light up for 2 seconds.
The program data for all programs is deleted.
The actual time and the day of the week are retained.
A reset can be triggered at any time. After this it is necessary
to set the time (see 5. Operation
Setting the time and day
of the week
).
Manual Watering
1. Press the Man key.
The manual display
Man
appears and all the channels flash
in the display.
2. Press the relevant Channel key (e.g. channel 4).
RRUUNN TTIIMMEE
and hours flash on the display.
3. Press the Man key if you want to irrigate for
00
::
3300
minutes
– or –
set the manual watering duration using the -keys
(e.g.
11
::
1155
) and confirm your entry by pressing the OK key.
Manual watering starts.
Displaying the actual
watering period:
Changing an existing
watering program:
Ending the programming
mode prematurely:
Reset:
Manual watering:
1.
2.
3.
21
GB
When all the channels are to be enabled manually one after the
other, it is possible to do this using the Man. All key. During this
process, all the channels are opened manually one after the other
corresponding to the manual watering period.
v Press the Man. All-key.
SSPPEECC
is displayed and watering starts with channel
1.
The Man. All key must be pressed to end watering prematurely.
If watering is not necessary e.g. because of a relatively long period
of rain, all the channels can be blocked via the % Run Time
function (see
% Run-Time function”
).
Individual channels can be blocked as follows:
1. Press and hold down the OK key and then press the relevant
Channel key. (e.g. Channel 2).
The blocked channel and
Prog. Off
flash in the display.
2. To reactivate the channel again, press and hold down the
OK key and then press the relevant Channel key.
Tip: Should you have any questions about operating or
programming your Watering Controller, please do not hesitate
to contact your nearest GARDENA Service Centre. We will be
happy to help you.
6. Trouble-Shooting
1. Check battery status in the display and
replace battery if necessary.
2. Unplug the mains plug of the 24 V (AC)
power supply unit.
3. Raise cover
1
and pull downwards.
4 Remove the fuse
0
and install a new
fuse (2.5 A slow-blowing fuse).
5. Push cover
1
on to the connection box.
6. Plug the mains plug of the 24 V (AC)
power supply unit into a 230V mains
socket.
Fault Possible Cause Remedy
No display External temperature below v Wait until the external air
0 °C or above +60 °C. temperature returns to the
operating temperature
range.
LCD display shows The fuse has blown. 1. Check the wiring diagram
EERRRROORR FFUUSSEE
and /or determine the
cause.
2. Replace the fuse.
LCD display shows The power supply unit is not v Plug the power supply unit
EERRRROORR
no
AACC
plugged in. into a mains socket.
(the programs are retained)
Valve cabling has a v Connect valve cables correctly
short-circuit. (see 4. Putting into Operation
Connect valves
).
Water all channels manually:
Blocking channels:
Replacing the fuse:
0
1
22
GB
Fault Possible Cause Remedy
LCD display shows The power supply is over- v Only so many valves may be
EERRRROORR
no
AACC
loaded because valves from opened at the same time that
(the programs are retained) other manufacturers have the total power consumption
been used. does not exceed 900 mA.
If you have any problems with your Watering Controller, please contact your nearest GARDENA
Service Centre.
7. Putting Out of Operation
The watering controller is frost-proof down to –20°C.
No measures are required when frost commences.
v Check battery status display before the power supply unit is
disconnected.
Only dispose of batteries when they are flat.
v Return flat batteries to the place you bought them
or
dispose of them properly at your local recycling/disposal centre.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of properly.
8. Technical Data
Power supply from power supply unit: 24 V (AC) 900 mA (sufficient for
6 GARDENA Watering Valves Art.1278)
Power supply for memory in case of
mains power failure: Alkaline battery 9 V IEC 6LR61
Life of the battery: At least 1 year (to retain data if there is
a mains failure)
Operating temperature range: From 0 °C to + 60°C
Temperature range for storage: 20 °C to + 70 °C
Air humidity: 20 % to 95 % relative humidity
Soil moisture/rain sensor connection: GARDENA-specific
Program saved when replacing battery: Yes (if power supply unit connected)
Number of channels: 4 channels and one master channel,
with max. 4 expansion modules Art.1277
enabling expansion to 12 channels and
one master channel.
Number of program-controlled
watering cycles per channel: Up to 4
Watering duration per program: 1 minute to 4 h 59 min. (100 % Run-Time)
2 minutes to 9 h 58 min. (200 % Run-Time)
Wintering:
Important:
Disposal:
(in accordance with
RL2002/96/EC)
23
GB
Warranty
9. Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
GARDENA will not replace Watering Controllers with defects result-
ing from incorrect installation of the battery or leaking batteries.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your pump, please contact our
Customer Service or return the defective unit together with
a short description of the problem directly to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
100
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
101
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungssteuerung
Description of the unit: Watering Controller
Désignation du matériel : Programmateur
Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer
Produktbeskrivning: Kontrollpanel
Descrizione del prodotto: Centralina
Descripción de la mercancía: Programación de riego
Descrição do aparelho: Comando de rega
Beskrivelse af enhederne: Vandingskontrol-system
Typ: Art.-Nr.:
Ty pe : A r t. N o. :
Type : Référence :
Typ: Art. nr.:
Ty p :
4040 modular Art.nr. : 1276
Modello: Art. :
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Type: Varenr. :
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
89/336/EC
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
73/23/EC
Direttive UE:
Normativa UE:
93/68/EC
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår :
2004
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.07.2004 Technische Leitung
Ulm, 01.07.2004 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 01.07.2004 Direction technique
Ulm, 01-07-2004 Hoofd technische dienst
Ulm, 2004.07.01. Technical Director
Ulm, 01.07.2004 Direzione Tecnica
Ulm, 01.07.2004 Dirección Técnica
Ulm, 01.07.2004 Director Técnico
Ulm, 01.07.2004 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives
européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres
règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute
modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup-
prime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem-
ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-
89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med
EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg
upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o
aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas
da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
102
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
103
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Channel
Prog.
SSTTAARRTT TTIIMMEE RRUUNN TTIIMMEE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
104
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 3 95 81 05 34
nylex.spareparts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
Phone: (+55) 11 5181-0909
eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 2 958 18 21
office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 622 777 0
klis
@
zg.hinet.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Phone: (+ 420) 800 100 425
gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX
Tél. (+33) 0826 101 455
service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str.
Industrial Area
194 00 Koropi, Athens
Phone: (+30) 210 66 20 225
service
@
agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Phone: (+81) 33 264 4721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Boîte postale 12
L-2010 Luxembourg
Phone: (+352) 40 14 01
info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
22 Saleyards Road Otahuhu
Private Bag 94001
SAMC Manukau
Phone: (+64) 9 270 1806
david.eeles
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 22 727 56 90
gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone: (+351) 21 922 85 30
info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Str. Avionului No. 17
Bl.6D, SC.1, Ap.1, Sect. 1,
Bucureєti, 014332
Phone: (+40) 21 23 23 570
madex
@
ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Phone: (+7) 095 956 99 00
amida
@
col.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
1002 Toa Payoh
Industrial Park
#07-1433 /1435 /1451
Singapore 319074
Phone: (+65) 6253 2277
hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Bohrova č. 1
85101 Bratislava
Phone: (+421) 263 453 722
info
@
gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodišče 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 00
gardena
@
silk.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
(4 líneas)
atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 1 860 26 66
info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No.1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ
ул. Гайдара 50
г. Киев 01033
Phone: (+380) 44 220 4335
info
@
gardena.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
service_us
@
melnor.com
1276-20.960.03 / 0805
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Gardena Watering Controller Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur