Leica 40534 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

45
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 Touche secondaire
2 Touche principale
3 Œilleton avec
a. Echelle de dioptrie
4 Œillet pour courroie de port
5 Oculaire
6 Couvercle du compartiment des piles
7 Compartiment des piles
8 Lentille d‘objectif
9 Optique d‘émission laser
LIVRAISON
– Télémètre
– 1 pile lithium 3 V type CR 2
– Courroie de port
– Etui cordura
– Carte de garantie
LEICA RANGEMASTER CRF 1600-B
Référence 40 534
Avertissement
Eviter, comme avec des jumelles, de regarder avec
le Leica Rangemaster CRF 1600-B directement dans
des sources de lumière claires afin d‘écarter tout ris-
que de lésion oculaire.
46
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client,
Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme de
qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité et
de durabilité.
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser
votre nouveau Leica Rangemaster CRF 1600-B.
Ce télémètre émet des impulsions infrarouges invisibles
et sans danger pour les yeux et utilise le signal
réfléchi pour calculer la distance d'un objet à l'aide
du microprocesseur intégré. En outre, il enregistre les
conditions environnementales et d'utilisation et les utilise,
ainsi que les distances mesurées, pour calculer et afficher
les corrections du point de visée pour différentes courbes
balistiques sélectionnables.
Equipé d'un grossissement exceptionnel de 7 fois, qui
assure une mesure précise même dans des conditions
difficiles, il est pratique et simple d'emploi.
Afin que vous puissiez exploiter toutes les fonctionnalités
de ce télémètre laser hautes performances polyvalent,
nous vous recommandons de lire d'abord ce mode
d'emploi.
ELIMINATION DES APPAREILS
ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays
européens avec des systèmes de collecte
séparés)
Cet appareil contient des composants électriques et/
ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les
ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé à un
point de collecte municipal adapté afin d'être recyclé. Ce
dépôt est gratuit.
Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs
remplaçables, ils doivent être préalablement retirés et,
le cas échéant, éliminés séparément conformément aux
règlements en vigueur (à cet égard, voir les instructions
correspondantes dans le mode d'emploi de l'appareil).
D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès
de l'administration municipale, de la société de traitement
des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté
cet appareil.
47
TABLE DES MATIÈRES
Diagramme arborescence / schéma de commande ...U3
Description des pièces .............................................45
Equipement fourni ....................................................45
Avant-propos ...........................................................46
Elimination des appareils électriques et
électroniques ...........................................................46
Fixation de la courroie de port ..................................48
Insertion et changement des piles ............................48
Etat de charge de la pile ...........................................49
Utilisation avec et sans lunettes ...............................50
Compensation dioptrique .........................................50
Notions de base de la commande des menus ...........51
Réglage de l'unité de mesure désirée .......................51
Mesure de la distance ..............................................52
Mode Scan ..............................................................53
Portée et précision ...................................................54
Affichage des conditions atmosphériques .................55
Définition de la courbe balistique .............................56
Réglage de la distance du tir dans le mille ................57
Compensation balistique ..........................................58
Distance horizontale équivalente ..............................59
Point de visée ..........................................................59
Correction du point d'impact par
réglage de l'élévation ...............................................60
Réglage et sélection de la compensation
balistique .................................................................60
Affichage et vérification des paramètres
balistiques réglés .....................................................61
Entretien/nettoyage ................................................62
Pièces de rechange ..................................................62
Que faire quand... ....................................................63
Caractéristiques techniques .....................................64
Leica Akademie .......................................................65
Leica sur Internet .....................................................65
Service d'information Leica ......................................65
Service après-vente Leica ........................................65
Annexe / tableaux balistiques ................................178
48
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
Glissez le petit passant de la courroie de port à travers
l'œillet (4) sur le boîtier du Leica Rangemaster CRF 1600-B.
Ensuite, enfilez l'extrémité de la courroie à travers le
passant et serrez-la de manière à ce que la boucle ainsi
formée soit bien fixée à l'œillet.
INSERTION ET CHANGEMENT DE LA PILE
Le Leica Rangemaster CRF 1600-B est alimenté par une
pile ronde lithium 3 volts (p. ex. Duracell DL CR2, Ucar
CR2, Varta CR2 ou d'autres piles de type CR2).
1. Ouvrez le couvercle (6) du compartiment de la pile (7)
en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Insérez la pile, avec la borne "plus" vers l'avant
(conformément à l'illustration dans le compartiment
de la pile).
3. Refermez le couvercle en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
49
Remarques:
Le froid diminue les performances de la pile.
Par conséquent, à basse température, le Leica
Rangemaster CRF 1600-B doit être porté le plus près
possible du corps et utilisé avec une pile neuve.
Si vous ne comptez pas utiliser le Leica Rangemaster
CRF 1600-B pendant un certain temps, vous devez
retirer la pile.
Les piles doivent être stockées dans un endroit frais
et sec.
Attention:
Ne jetez jamais les piles au feu, ne les chauffez pas,
ne les rechargez pas, ne les démontez pas et ne les
cassez pas.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères ordinaires car elles contiennent des
substances toxiques nuisibles pour l'environnement.
Pour autoriser un recyclage correct, remettez-les à un
commerçant ou éliminez-les avec les ordures spéciales
dans un collecteur.
ETAT DE CHARGE DE LA PILE
Une pile usagée est signalée par un clignotement de
l'affichage des valeurs de mesure et du repère de cible.
Lorsque l'affichage commence à clignoter, vous pouvez
encore effectuer plus de 100 mesures, avec une portée
de plus en plus réduite.
50
UTILISATION AVEC ET SANS LUNETTES
Les utilisateurs qui ne portent pas de lunettes laissent
l'œilleton en caoutchouc (3) relevé (illustration A, état à la
livraison). Dans cette position, le Leica Rangemaster CRF
1600-B est maintenu à une distance correcte de l'œil. Les
porteurs de lunettes doivent repousser l'œilleton vers le
bas (illustration B).
A B C
COMPENSATION DIOPTRIQUE
La compensation dioptrique permet de régler la netteté
du repère de cible de manière optimale. Il suffit de viser
un objet éloigné à l'aide du Leica Rangemaster CRF 1600-B
et de régler le repère de cible de manière optimale en
faisant tourner l'œilleton en caoutchouc (3). Le repère de
cible apparaît lorsque l'on appuie sur la touche principale
(2). Vous pouvez lire la valeur réglée sur l'échelle "+" ou
"–" (3b) sur l'œilleton en caoutchouc. Une compensation
dioptrique est possible pour les amétropies jusqu'à
±3,5 dioptries.
51
NOTIONS DE BASE
DE LA COMMANDE DES MENUS
Ceci s'applique à tous les réglages:
- Le menu principal dispose de quatre options: affichage
en mètres ou en yards (
USEU), courbe balistique (baLL),
distance du tir dans le mille (
SId) et format de sortie
balistique (
AbC). Ces fonctions sont détaillées dans les
sections suivantes.
- Le menu principal et les différentes options de réglage
s'affichent en boucle, c'est-à-dire que vous pouvez
réafficher toutes les options en continuant d'appuyer
sur les touches.
REGLAGE DE L'UNITE DE MESURE DESIREE
Le Leica Rangemaster CRF 1600-B peut être réglé sur le
système métrique (
EU) ou impérial (US) afin d'utiliser des
mètres/degrés Celsius/millibars ou des yards/degrés
Fahrenheit/InHg (pouces de mercure) pour le réglage de
la distance/température/pression atmosphérique. Ce
réglage se répercute également sur le point de visée, les
courbes balistiques et les distances du tir dans le mille
(voir p. 59/58/57).
Réglage
1. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1) (3s).
USEU (clignotant) s'affiche
2. Appuyez sur la touche principale (2) pour sélectionner
l'unité de mesure désirée.
US = pour l'affichage en yards
EU = pour l'affichage en mètres
Remarque:
Le réglage sélectionné est toujours indiqué sur l'affichage:
si le système métrique est choisi, un point apparaît en bas
à droite du repère de cible.
3. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la
touche secondaire.
Le réglage enregistré reste allumé pour confirmation,
puis l'option suivante s'affiche (courbe balistique
"bALL") avant de s'éteindre si aucun autre réglage
n'est effectué.
52
MESURE DE LA DISTANCE
98
Pour mesurer la distance d'un objet, vous devez le viser
précisément. Procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche principale (2). L'appareil se met
sous tension.
Le repère de visée apparaît.
Lorsque vous relâchez la touche principale, le repère de
cible reste allumé pendant environ 6 secondes. Si vous la
maintenez enfoncée, le repère de cible reste allumé.
2. Visez l'objet pendant que le repère de visée est allumé.
3. Rappuyez sur la touche principale.
a. Le repère de cible s'éteint brièvement pendant la
mesure.
b. La valeur de mesure s'affiche.
Tant que le repère de cible est allumé, vous pouvez
effectuer une nouvelle mesure à tout moment en
rappuyant sur la touche principale.
Le symbole suivant s'affiche: - - - lorsque
- l'objet se situe à moins de 10 mètres ou
- la portée a été dépassée ou
- l'objet ne reflète pas suffisamment la lumière.
Lorsque l'affichage disparaît, le Leica Range master CRF
1600-B se met automatiquement hors tension.
53
MODE SCAN
61 65
72
Le Leica Rangemaster CRF 1600-B permet également
d'effectuer des mesures en continu (mode Scan):
Maintenez la touche principale (2) enfoncée lors de la
deuxième pression.
Après 2,5 secondes environ, l'appareil passe en mode
Scan et effectue des mesures en continu. Le mode Scan
est indiqué par un changement de l'affichage. Au bout
d'env. 1 seconde, une nouvelle valeur de mesure est
indiquée.
Le mode Scan est particulièrement pratique pour les
mesures concernant des cibles petites et mouvantes.
Remarques:
En mode Scan, la valeur de correction ABC (voir p. 58)
n'est affichée qu'après la dernière mesure.
En mode Scan, la consommation est plus élevée qu'en
mode normal en raison des mesures permanentes.
54
PORTEE ET PRECISION
La précision de mesure du Leica Rangemaster CRF 1600-B
est de ±1 mètre. La portée maximale est atteinte dans
le cas d'objets bien réfléchissants, avec une visibilité
d'environ 10 km. De grandes portées peuvent être
mesurées/atteintes avec plus de précision lorsque le
Leica Range master CRF 1600-B est maintenu et/ou posé
avec une grande stabilité. La portée est influencée par les
facteurs suivants:
Portée supérieure inférieure
Couleur
blanc noir
Angle par
rapport à
l'objectif
vertical aigu
Taille de l'objet
grand petit
Lumière du
soleil
faible (nuageux) forte (soleil de
midi)
Conditions
atmosphériques
claires brumeuses
Structure de
l'objet
homogène (mur) hétérogène
(buisson, arbre)
La portée et la précision suivantes peuvent être obtenues
avec un temps ensoleillé et une bonne visibilité:
Portée
env. 10 m 1460 m
Précision
env. ±1 m jusqu'à 500 m
env. ±2 m jusqu'à 1000 m
env. ± 0,5 % au-delà de 1000 m
55
Pour un calcul précis de la position du point d'impact
(voir section suivante), le Leica Rangemaster CRF 1600-B
calcule également trois importantes informations
complémentaires pendant la mesure de la distance:
l'angle de tir, la température et la pression atmosphérique.
Vous pouvez afficher les valeurs correspondantes à tout
moment.
Appuyez une fois brièvement sur la touche secondaire (1).
Le repère de cible apparaît pendant un court instant
(si la mesure de la distance n'était pas préalablement
activée), puis l'affichage de la distance est remplacé
pendant environ 2s successivement par
- l'angle de tir
- la température
- la pression atmosphérique
Remarque:
Si le boîtier du Leica Rangemaster CRF 1600-B
présente un écart de température important avec son
environnement, par exemple lors du passage d'un intérieur
chauffé à l'extérieur, il peut être nécessaire d'attendre
30min avant que les capteurs de mesure internes puissent
afficher la température environnementale correcte.
AFFICHAGE DES CONDITIONS
ATMOSPHERIQUES
2 5 C
1 0 3 0
1 5
56
DEFINITION DE LA COURBE BALISTIQUE
Pour une définition précise de la correction du point
d'impact, le Leica Rangemaster CRF 1600-B inclut
la trajectoire de tir dans le calcul. Vous avez le choix
entre 12 courbes balistiques différentes en fonction de
l'équipement utilisé.
Dans le tableau correspondant en annexe (voir p. 178-
183), recherchez la courbe balistique la plus proche des
données du fabricant des munitions en termes de chute
de la balle. Veillez à sélectionner la distance du tir dans le
mille correcte.
Exemple:
Si la lunette de visée est réglée sur 100 mètres, utilisez le
tableau 1. Le point d'impact pour les munitions utilisées
est de -15,0 cm à 200m. Dans la colonne correspondante,
cela coïncide avec la valeur 14,5cm à la ligne EU7, ce qui
constitue la courbe balistique adaptée.
Remarque:
Lorsque vous utilisez la fonction balistique du Leica
Rangemaster CRF 1600-B à des distances supérieures à
300m, il est conseillé de calculer les données balistiques
de vos munitions dans la pratique, afin de pouvoir choisir
la courbe appropriée.
Réglage de la courbe balistique
Commencez par l'étape 1., si vous n'avez pas encore
affiché la commande de menu, ou par l'étape 3., si vous
avez déjà réglé l'unité de mesure et si l'affichage
bAll
clignote.
1. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1) (3s).
USEU s'affiche
2. Appuyez une fois brièvement sur la touche secondaire
(<2s).
Les courbes balistiques "
bALL" s'affichent.
3. Appuyez sur la touche principale (2).
L'affichage passe à
-
EU1 ou
-
US1
57
4. Sélectionnez la courbe balistique désirée en appuyant
plusieurs fois brièvement sur la touche principale, à
savoir
-
EU1 à EU12 ou
-
US1 à US12 ou
si vous souhaitez afficher la distance sans correction du
point d'impact (
AbC) (voir p. 58)
-
OFF.
5. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la
touche secondaire.
Le réglage enregistré reste allumé pendant 4s pour
confirmation, puis le réglage de la distance du tir
dans le mille s'affiche (
SId) avant de s'éteindre.
Si une courbe balistique est réglée, la valeur de distance
est d'abord affichée pendant 2s après chaque mesure
de distance, suivie de la valeur de correction calculée,
pendant 6s.
REGLAGE DE LA DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE (
SId
)
Commencez par l'étape 1., si vous n'avez pas encore
affiché la commande de menu, ou par l'étape 3., si vous
avez déjà défini la courbe balistique et si l'affichage
SId
clignote.
1. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1) (3s).
USEU s'affiche
2. Appuyez deux fois brièvement sur la touche secondaire
(<2s).
L'affichage passe au-dessus de
bALL pour atteindre
Sld.
3. Sélectionnez la distance de tir dans le mille désirée en
appuyant plusieurs fois sur la touche principale (2).
-
100 [m],
-
200 [m] ou
-
GEE [m], ou
-
100 [y] ou
-
200 [y] ou
-
300 [y].
4. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la
touche secondaire.
Le réglage enregistré reste allumé pendant 4s pour
confirmation, puis
AbC s'affiche avant de s'éteindre.
58
COMPENSATION BALISTIQUE (
ABC
TM
)
La technologie Advanced Ballistic Compensation (AbC)
du Leica Rangemaster CRF 1600-B permet d'afficher sur
demande l'une des trois valeurs balistiques suivantes
après la distance mesurée :
- distance horizontale équivalente (
EHr)
- point de visée correspondant (
HOLd)
- nombre de clics nécessaires sur le réglage rapide du
ticule (MOA/clics)
Le point de visée et la valeur
EHr affichés tiennent compte
des éléments suivants:
a. distance mesurée avec la cible,
b. angle de tir de l'arme,
c. courbe balistique réglée,
d. valeurs de température et de pression atmosphérique
mesurées,
e. distance du tir dans le mille réglée.
Remarques:
Le calcul des valeurs indiquées repose sur la courbe
balistique préalablement sélectionnée (voir p. 56).
Pour des raisons de sécurité, les valeurs de
compensation balistique ne sont pas indiquées au-delà
d'une distance de 800m. En outre, seule la distance
réellement mesurée est affichée.
Important:
N'oubliez pas qu'à grande distance, l'influence de tous
les facteurs pertinents d'un point de vue balistique
augmente considérablement, ce qui peut entraîner des
écarts importants. Les valeurs balistiques affichées ne
constituent donc qu'une indication !
Indépendamment de l'utilisation de ces informations,
l'évaluation de chaque situation de chasse relève de
votre responsabilité!
59
DISTANCE HORIZONTALE EQUIVALENTE (
EHR
)
Les tirs sur des cibles en hauteur ou en contrebas sont
soumis à des conditions balistiques différentes. Vous
devez donc connaître la distance horizontale équivalente
(Equivalent Horizontal Range), pertinente pour la chasse.
Il est important de connaître la valeur
EHr, notamment lors
de l'utilisation du réticule.
Remarque:
Même les mesures EHr horizontales peuvent renvoyer
des valeurs différentes des distances mesurées de
manière "rectiligne", par exemple en cas de déviation de
la température et/ou de la pression atmosphérique par
rapport aux valeurs normales.
POINT DE VISEE (
HOLd
)
Le point de visée est le point utilisé pour viser avec l'arme
en lieu et place du point de mire réel, afin de compenser
la déviation causée par la trajectoire du tir (p. ex. en cas
d'utilisation d'un réticule de chasse classique).
Grâce à l'affichage du point de visée, le Leica Range master
CRF 1600-B peut vous aider à tirer avec une précision
nettement accrue lors de la chasse.
Outre la distance, les conditions environnantes
mentionnées à la section précédente et la courbe
balistique sélectionnée sont utilisées pour le calcul.
Remarque:
Le point de visée/la valeur d'impact affichée est toujours
indiquée en rapport avec la distance vous séparant de la
cible.
Exemple: si l'affichage indique
300m H30, vous devriez vous
placer 30cm plus haut que la normale par rapport à l'objet.
60
CORRECTION DU POINT D'IMPACT PAR
REGLAGE DE L'ELEVATION
(réglage clic/MoA)
Les déviations de la position du point d'impact peuvent
être compensées par un réglage correspondant du réticule
sur votre lunette de visée.
Le Leica Rangemaster CRF 1600-B peut, en tenant compte
de la trajectoire de tir et de la distance du tir dans le mille
(voir p. 57) afficher le réglage nécessaire pour y parvenir,
c'est-à-dire le nombre correspondant de clics.
Pour différentes élévations, vous pouvez indiquer si les
incréments des clics doivent se baser sur
- une graduation selon la norme internationale MOA
(Minutes Of Angle) ou
- des incréments de 5 ou 10 millimètres.
Réglage et sélection de la compensation
balistique
Commencez par l'étape 1., si vous n'avez pas encore
affiché la commande de menu, ou par l'étape 3., si vous
avez déjà défini la distance du tir dans le mille et si
l'affichage
ABC clignote.
1. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1) (3s).
USEU s'affiche
2. Appuyez trois fois brièvement sur la touche secondaire (<2s).
L'affichage passe au-dessus de
bAll et SId pour
atteindre
AbC.
3. Sélectionnez le réglage balistique désiré en appuyant
plusieurs fois sur la touche principale (2).
-
EHr,
-
HOLd ou
-
1-1 (1MOA),
-
1-3 (
1
/
3
MOA),
-
1-4 (
1
/
4
MOA),
-
10 mm, ou
-
5 mm.
4. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la
touche secondaire.
Le réglage enregistré reste allumé 4s pour
confirmation et s'éteint ensuite.
61
Affichage et vérification des
paramètres balistiques réglés
Si vous souhaitez vérifier vos réglages, vous pouvez
afficher les valeurs à tout moment.
Appuyez brièvement deux fois sur la touche secondaire (1).
Sous le repère de cible, les indications suivantes
apparaissent consécutivement (au lieu de la distance)
pendant env. 2s chacune
- courbe balistique réglée (voir p. 56)
- distance du tir dans le mille réglée (voir p. 57)
- compensation balistique réglée (voir p. 58)
Si toutes les fonctions balistiques sont désactivées (
bALL
=
OFF), seul le réglage OFF est affiché.
62
ENTRETIEN/NETTOYAGE
Il n'est pas nécessaire de prendre des précautions
d'entretien particulières avec le Leica Rangemaster CRF
1600-B. Enlever les particules grossières, telles que le
sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Traiter
les empreintes digitales, etc. sur les lentilles d'objectif et
d'oculaire d'abord avec un chiffon humide puis les essuyer
avec une peau de chamois douce propre ou avec un
chiffon non pelucheux.
Important:
Veillez à ne pas exercer de pression importante sur la
surface de la lentille lors de son nettoyage, même si
elle est très sale. Bien que la couche anti-reflet soit très
résistante aux rayures, elle peut être endommagée par le
sable ou les cristaux de sel.
Le boîtier ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'une peau de
chamois humide. L'utilisation d'une lingette sèche risque
de générer une charge statique. Il est interdit d'utiliser
de l'alcool ou d'autres substances chimiques pour le
nettoyage du boîtier ou de l'optique.
Chaque Leica Rangemaster CRF 1600-B porte, outre
la désignation de son type, son numéro de fabrication
"personnel". Veuillez, par mesure de sécurité, noter ce
numéro dans votre documentation.
Attention:
L'appareil ne doit jamais être ouvert!
PIECES DE RECHANGE
Si vous avez besoin d'une pièce de rechange pour votre
Leica Rangemaster CRF 1600-B, p. ex. un œilleton ou une
courroie de port, contactez notre service après-vente
(adresse, voir p. 65) ou votre représentant national Leica
(adresse, voir Carte de Garantie).
63
QUE FAIRE QUAND...
Défaut
Cause
Remède
Aucune image circulaire
n'apparaît à l'observation.
a) La pupille de l'utilisateur ne se
trouve pas dans la pupille de sortie
de l'oculaire.
b) La position de l'œilleton ne
correspond pas au mode
d'observation (avec/sans
lunettes).
a) Corriger la position de l'œil.
b) Corriger le réglage: les porteurs
de lunettes replient l'œilleton;
les utilisateurs sans lunettes le
laissent relevé (voir p. 50).
L'affichage est flou Compensation dioptrique incorrecte Recommencer la compensation
dioptrique
(voir p. 50)
Lors de la mesure de distance,
l'affichage "
- - -" apparaît
a) Portée dépassée ou non atteinte
b) Degré de réflexion de l'objet
insuffisant
Tenir compte des indications
(voir p. 54)
L'affichage clignote ou la mesure est
impossible
Pile usagée Changer de pile (voir p. 48)
64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Grossissement
7x
Diamètre d'objectif
24mm
Pupille de sortie
3,4mm
Indice crépusculaire
13
Luminosité géométrique
11,8
Champ visuel (à 1000m/yds) /
angle de vue objectif
115m/6,5°
Distance longitudinale de la pupille de sortie
15mm
Type de prisme
En toit
Couche anti-reflet sur les lentilles
sur les prismes
High Durable Coating (HDC™) et revêtement Aqua-Dura sur la surface externe des lentilles
Couche de correction de phase P40
Compensation dioptrique
±3,5dpt.
Adaptation aux porteurs de lunettes
oui
Température de service
-10 à 55°C
Température de stockage
-15 à 75°C
Etanchéité
pendant 30min: étanchéité à 1m de profondeur
Matériau du boîtier/châssis
Plastique renforcé en fibre de carbone, laqué mat/aluminium moulé sous pression
Portée maximale
env. 1460m
Distance minimale
env. 10m
Précision de mesure
env. ±1m jusqu'à 500m/env. ± 2m jusqu'à 1000m/env. ± 0,5% au-delà de 1000m
Affichage/Unité de mesure
LED à 4 chiffres/au choix en mètres/centimètres ou yards/pouces
Pile
Pile ronde lithium 3V type CR2
Autonomie
env. 2000 mesures à 20°C
Laser
Invisible, inoffensif pour les yeux selon EN et FDA classe 1
Divergence de faisceau laser
env. 0,5 x 2,5mrad
Durée de mesure maximale
env. 0,9s
Dimensions (l x H x P)
env. 75 x 34 x 113mm
Poids (avec pile)
env. 185g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Leica 40534 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à