Laserliner DampFinder Compact Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
31
DampFinder Compact
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans
le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets.
Les ranger hors de portée des enfants.
Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des
températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations
importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s)
ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile
est bas.
FR
Fonction / Utilisation
L’instrument de mesure de l’humidité dans un matériau présenté
ici calcule et détermine la teneur en humidité du matériau, tel
que le bois et les matériaux de construction selon un procédé de
mesure basé sur la résistance. La valeur afchée (bois) ou la valeur
calculée (matériaux de construction) correspond à l’humidité du
matériauen% et se rapporte à la masse sèche. Exemple : 100 %
d’humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d’eau.
L’appareil de mesure offre de plus un mode index indépendant
du matériau.
Remarques relatives à la procédure de mesure :
S’assurer qu’aucune conduite d’alimentation (câbles électriques,
conduites d’eau, etc.) ne passe à l’emplacement de la mesure
ou qu’il n’y a pas de fond métallique. Enfoncer les électrodes
de mesure autant que possible dans le matériau à mesurer,
ne les enfoncer cependant jamais en forçant dans le matériau
à mesurer car cela pourrait endommager l’appareil. Retirer
systématiquement l’appareil de mesure en le bougeant de droite
à gauche. Pour minimiser les erreurs de mesure, procéder à des
mesures comparatives à plusieurs emplacements.
Risques de blessures à cause des électrodes de
mesure pointues. Poser systématiquement le capuchon de
protection pour le transport et en cas de non-utilisation.
!
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie»
et les renseignements et consignes présentés sur le lien
Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations
et les donner à la personne à laquelle vous remettez
l‘instrument.
!
32
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements
électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs
limites de compatibilité électromagnétique conformément à
la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans
les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité
de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils
électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques
ou de perturbations.
L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions
élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques
forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
2
4
6
8
1
5
7
3
1
Mise en place des piles (voir Figure A, page 02)
2
Remplacer les pointes de mesure (voir Figure B, page 02)
1 Groupes de bois A / B, humidité en %
2 Mode index (Matériaux de construction)
3 Indicateur à barres pour les groupes
de bois A / B
4 Indicateur à barres pour le mode index
5 Afchage numérique de la valeur
mesurée en % / Valeur de l’index
6 Faible charge des piles
7 Symbole de èche : Valeur en
dehors de la plage de mesure
8 Interrupteur marche/arrêt,
Commutation entre les groupes
de bois A et B, mode index
FR
Il est interdit d‘utiliser la pointe de mesure avec une tension
d‘origine extérieure.
Prière de tenir compte des mesures de sécurité de
l‘administration locale et/ou nationale relative à l‘utilisation
correcte de l‘appareil.
33
DampFinder Compact
DampFinder Compact
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
3 sec
DampFinder Compact
DampFinder Compact
3 sec
3b
OFF
3a
ON
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
DampFinder Compact
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
DampFinder Compact
DampFinder Compact
DampFinder Compact
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
L’afchage à cristaux liquides afche
pendant trois secondes la température
ambiante dès que l’instrument de
mesure a été mis en marche.
4
L’appareil commence avec le dernier mode de mesure choisi.
1x
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Mode index
1x
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Groupe de bois B
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Groupe de bois A
Instrument
en marche
1x
Changer le mode de mesure
5
Mettre l’appareil en mode index
Fonction de test automatique
FR
34
FR
6
A
≤ 10% ≥ 11% ≥ 20%
DampFinder Compact
B
Acajou blanc
Acajou de Cayenne
Agba (Tola)
Andiroba
Aulne commun
Aulne noir
Aulne rouge
Balsa
Basralocus
Bois de campêche
Bois sanglant, rouge
Bouleau
Bouleau blanc, europ.
Bouleau jaune
Bruyère arborescente
Campêche
Canarium (SB)
Cèdre à encens
Cèdre, de Virginie
Cèdre rouge
Ceiba
Cerisier, europ.
Charme
Châtaignier
Châtaignier, australien
Chêne
Cyprès ordinaire
Cyprès patagonien
Douka / Makoré
Emien (Alstonia congensis)
Épicéa
Érable noir
Érable rouge
Erable sycomore, blanc
Eucalyptus largiflorens
Flindersia schottiana
Frêne
Izombé
Jacareuba
Jarrah
Karri
Kosipo
Limba
Makoré
Marronnier
Mélèze europ.
Noyer, europ.
Orme
Peuplier, blanc
Peuplier (tous)
Pin
Pin cembro
Pin, commun
Pin douglas
Pin jaune
Pin maritime
Pin ponderosa
Prunier
Santal rouge
Tola - Branca
Tremble
Abachi
Abura
Albizia falcatara
Black afara, framiré
Canarium oleosum
Canarium, (PG)
Cèdre
Cèdre jaune d‘Alaska
Chêne blanc, amér.
Chêne rouge
Cyprès mexic.
Doussié
Ebène africain
Eucalyptus viminalis
Frêne américain
Frêne blanc
Frêne du Japon
Frêne, Pau Amerela
Hêtre europ.
Hêtre rouge
Hêtre rouge (aubier)
Ilomba
Ipé
Iroko
Niangon
Niové
Noyer blanc
Noyer blanc peuplier argenté
Noyer tomenteux
Okoumé
Pacanier
Palissandre de Rio
Palissandre des
Indes orientales
Pin brésilien
Poirier
Saule
Saule noir
Teck
Tilleul
Tilleul amér.
mouilléhumidesec
L’emplacement à mesurer doit être
non traité et exempt de branches,
de saletés ou de résine. Ne pas
effectuer de mesure sur les surfaces
d’attaque étant donné que le bois
sèche particulièrement vite à cet
endroit et que cela pourrait fausser
les résultats de mesure. Réaliser
plusieurs mesures comparatives
perpendiculairement aux veines
du bois.
Consultez le tableau pour savoir
dans quel groupe A ou B est classé
le type de bois sélectionné.
Évaluation de l’humidité du bois
35
DampFinder Compact
9
Une fois l’appareil retiré du matériau à mesurer, la dernière
valeur mesurée est automatiquement conservée pendant
5 secondes. Le symbole du mode choisi clignote pendant cet
intervalle de temps et la dernière valeur mesurée s’afche.
Dès que le symbole ne clignote plus et que la valeur mesurée
afchée est 0, l’appareil est prêt pour une nouvelle mesure.
Fonction Auto-Hold
8
Changer d’unité de température °C / °F
(voir Figure C, page 02)
FR
7
DampFinder Compact
Le mode index universel permet de comparer les points de
mesure et donc de détecter l’humidité. Le taux d’humidité des
matériaux peut de plus être évalué en % à l’aide du tableau de
conversion.
Tenir compte du fait que des parois
(surfaces) composées de différents
matériaux ou encore que la
composition différente des maté-
riaux de construction peut(vent)
fausser les résultats de mesure.
Procéder à plusieurs mesures
comparatives.
Consulter les résultats de mesure
sur l’échelle d’index suivante et les
convertir en % à l’aide du tableau.
Exemple
Matériau de construction :
Chape anhydrite
Valeur mesurée : 280
Résultat : Humidité du
matériau de 0,1%
Mode Index (Évaluer l’humidité
de l’élément de construction)
Si aucune barre n’apparaît au cours d’une mesure,
il est possible que le produit mesuré soit trop sec.
Réalisez à l’aide du capuchon protecteur un test
automatique pour véri er que l’appareil est en état
de fonctionnement.
!
36
La fonction et la sécurité de fonctionnement ne sont
garanties que si l’appareil est utilisé dans les conditions
climatiques indiquées et uniquement pour les appli-
cations pour lesquelles il a été conçu. L‘utilisateur est
responsable de l‘évaluation des résultats de mesure et
des mesures en résultant selon la tâche à effectuer.
!
FR
1,8
1,6
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,2
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,0
1,0
1,0
0,9
0,9
0,9
0,9
0,8
0,8
0,8
0,8
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
2,3
2,2
2,2
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,6
1,6
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,4
1,4
1,3
1,3
1,3
1,3
1,2
1,2
1,2
1,2
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
2,5
2,4
2,3
2,2
2,1
2,1
2,0
1,9
1,9
1,9
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,7
1,7
1,6
1,6
1,6
1,6
1,5
1,5
1,5
1,5
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
9,0
7,4
7,1
5,0
4,1
3,4
2,9
2,3
2,1
2,0
1,9
1,8
1,7
1,7
1,6
1,4
1,3
1,0
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,2
0,2
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
9,0
8,1
7,9
6,8
6,3
5,4
4,9
4,3
4,0
3,9
3,8
3,6
3,5
3,4
3,3
3,1
3,0
2,6
2,2
2,1
2,0
1,9
1,7
1,2
1,1
1,0
0,9
0,8
0,6
0,5
38,1
31,3
29,8
21,0
17,3
14,2
11,9
9,5
8,6
8,1
7,8
7,2
6,9
6,6
6,2
5,7
5,2
4,6
4,1
3,8
3,7
3,5
3,2
2,7
2,6
2,4
2,3
2,2
2,1
2,0
2,6
2,5
2,4
2,3
2,2
2,0
2,0
1,8
1,8
1,8
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,6
1,6
1,5
1,4
1,4
1,4
1,3
1,3
1,1
1,1
1,1
1,1
1,0
1,0
1,0
1000
915
879
763
696
626
582
536
508
475
458
432
418
411
404
385
356
325
293
280
270
255
233
174
163
149
137
124
110
109
1,8
1,4
1,3
0,8
0,6
0,4
0,3
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,0
0,0
0,0
0,0
toutes les valeurs en % de l’humidité du matériau
Chape
en ciment
Béton cellulaire
(Hebel)
Grès argilo-cal-
caire, masse volu-
mique brute 1.9
Enduit
en plâtre
Béton (C30/37)
Béton (C20/25)
Béton (C12/15)
Chape anhydrite
AE/AFE
sec
humide mouillé
Valeur
pour le
mode index
37
DampFinder Compact
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement
l‘instrument de mesure an de garantir la précision des
résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder
une fois par an à un calibrage.
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement
humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des
produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant
tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un
endroit sec et propre.
FR
Sous réserve de modications techniques. 17W48
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=daco
Principe de mesure
Mesure résistive de l’humidité d’un
matériau via des électrodes intégrées
Matériaux
102 types de bois,
8 matériaux de construction
Précision
Bois : ± 1% (5%…30%)
± 2% (<5% et >30%)
Matériaux de construction :
± 0,15% (0%...10%)
Température nominale 22°C
Conditions de travail
C…40°C, Humidité relative de
l’air max. 85% rH, non condensante,
Altitude de travail max. de 2000m
au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-10°C…70°C, Humidité relative
de l’air max. 85% rH
Alimentation électrique
4 x 1,5 V type AAA
Durée de vie des piles
700 h env.
Dimensions (l x h x p) 58 mm x 155 mm x 38 mm
Poids (piles incluse) 183 g
Arrêt automatique
au bout de 3minutes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner DampFinder Compact Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire