Laserliner DampFinder Home Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
26
FR
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans
les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité
de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils
électroniques peuvent être la source ou faire l’objet de risques
ou de perturbations.
L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions
élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts
peut avoir une inuence sur la précision de la mesure.
Fonction / Utilisation
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors
de portée des enfants.
Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des tempé-
ratures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne
fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Il est interdit d‘utiliser la pointe de mesure avec une tension
d‘origine extérieure.
Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration
locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
L’appareil de mesure de l’humidité dans un matériau présenté ici
calcule et détermine la teneur en humidité du matériau, tel que le
bois et les matériaux de construction selon un procédé de mesure
basé sur la résistance. La valeur affichée correspond à l’humidité du
matériau en % et se rapporte à la masse sèche. Exemple : 100%
d’humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d’eau.
Lisez entièrement le mode demploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie»
et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet
précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions
mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
a
b
d
c
e
f
g
Charge de la pile
Fonction de test automatique
Mode de mesure bois
Mode de mesure pour les
matériaux de construction
Fonction Hold
Unité de mesure %
Afchage de la
valeur mesurée
a
b
c
d
e
f
g
DampFinder Home
27
6
1
2
3
5
1 2
3
ON/OFF
4
FR
1
2
3
4
5
6
L’appareil s’éteint automatiquement
après 3minutes, ce qui permet
d’économiser les piles. Pour rallumer
l’appareil, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur marche-arrêt.
Ouvrir le compartiment à piles et
introduire la pile en respectant
les symboles de pose. Veiller à
ce que la polarité soit correcte.
Installation de la pile
Capuchon de protection
Électrodes de mesure
Afcheur à cristaux liquides
Interrupteur marche/arrêt
Commutation mode
de mesure
Compartiment à piles
(face arrière)
28
4
5
1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1.
2.
1.
2.
FR
Fonction de test automatique
L’appareil commence avec le dernier mode de mesure choisi.
!
Instrument en marche
Changer le mode de mesure
Remarques relatives à la procédure de mesure
S’assurer qu’aucune conduite d’alimentation (câbles électriques,
conduites d’eau, etc.) ne passe à l’emplacement de la mesure
ou qu’il n’y a pas de fond métallique. Enfoncer les électrodes
de mesure autant que possible dans le matériau à mesurer,
ne les enfoncer cependant jamais en forçant dans le matériau
à mesurer car cela pourrait endommager l’appareil.
Retirer systématiquement l’appareil de mesure en le bougeant
de droite à gauche. Pour minimiser les erreurs de mesure,
procéder à des mesures comparatives à plusieurs empla-
cements. Risques de blessures à cause des électrodes de
mesure pointues. Poser systématiquement le capuchon
de protection pour le transport et en cas de non-utilisation.
!
DampFinder Home
29
6
7
8
FR
Abachi
Abura
Albizia falcatara
Black afara, framiré
Canarium oleosum
Canarium, (PG)
Cèdre
Cèdre jaune d‘Alaska
Chêne blanc, amér.
Chêne rouge
Cyprès mexic.
Doussié
Ebène africain
Eucalyptus viminalis
Frêne américain
Frêne blanc
Frêne du Japon
Frêne, Pau Amerela
Hêtre europ.
Hêtre rouge
Hêtre rouge (aubier)
Ilomba
Ipé
Iroko
Niangon
Niové
Noyer blanc
Noyer blanc peuplier argenté
Noyer tomenteux
Okoumé
Pacanier
Palissandre de Rio
Palissandre des Indes
orientales
Pin brésilien
Poirier
Saule
Saule noir
Teck
Tilleul
Tilleul amér.
Tableaux des bois
Lignes caractéristiques du matériau
Les lignes caractéristiques du matériau sélectionnables dans l’instrument
de mesure sont indiquées dans les tableaux ci-dessous. Les différents
types de bois sont classés dans les groupes A et B. Veuillez régler l’instru-
ment de mesure sur le groupe correspondant qui comprend le bois à
mesurer (voir l’étape 4). Il faut également régler le matériau correspondant
pour mesurer l’humidité dans les matériaux de construction (voir étape 4).
Les matériaux de construction sont classés dans les catégories 1 à 3.
Tenir compte du fait que des parois (sur-
faces) composées de différents matériaux
ou encore que la composition différente
des matériaux de construction peut(vent)
fausser les résultats de mesure. Procéder
à plusieurs mesures comparatives.
Attendre que le symbole% ne clignote
plus et soit allumé en permanence.
Ce n’est qu’à partir de ce moment
que les valeurs mesurées sont stables.
L’emplacement à mesurer doit être
non traité et exempt de branches,
de saletés ou de résine. Ne pas
effectuer de mesure sur les surfaces
d’attaque étant donné que le bois
sèche particulièrement vite à cet
endroit et que cela pourrait fausser
les résultats de mesure. Procéder
à plusieurs mesures compara-
tives. Attendre que le symbole%
ne clignote plus et soit allumé en permanence. Ce n’est qu’à partir
de ce moment que les valeurs mesurées sont stables.
Bois
Matériaux de construction minéraux
Groupe de boisA
30
9
10
FR
Une fois l’appareil retiré du matériau à mesurer,
la dernière valeur mesurée est automatiquement
conservée pendant 5 secondes. Le symbole
Hold clignote pendant cet intervalle de temps
et la dernière valeur mesurée s’afche.
Dès que le symbole ne clignote plus et que la valeur mesurée afchée
est 0, l’appareil est prêt pour une nouvelle mesure.
Fonction Auto-Hold
1 Chape en ciment
sans ajout /
1,0 … 4,5%
2 Enduit en plâtre /
0,1 … 38,2%
3 Béton alvéolé (levier) /
2,2…99%
Tableaux des matériaux de construction
Acajou blanc
Acajou de Cayenne
Agba (Tola)
Andiroba
Aulne commun
Aulne noir
Aulne rouge
Balsa
Basralocus
Bois de campêche
Bois sanglant, rouge
Bouleau
Bouleau blanc, europ.
Bouleau jaune
Bruyère arborescente
Campêche
Canarium (SB)
Cèdre à encens
Cèdre, de Virginie
Cèdre rouge
Ceiba
Cerisier, europ.
Charme
Châtaignier
Châtaignier, australien
Chêne
Cyprès ordinaire
Cyprès patagonien
Douka / Makoré
Emien (Alstonia
congensis) Épicéa
Épicéa
Érable noir
Érable rouge
Erable sycomore, blanc
Eucalyptus largiflorens
Flindersia schottiana
Frêne
Izombé
Jacareuba
Jarrah
Karri
Kosipo
Limba
Makoré
Marronnier
Mélèze europ.
Noyer, europ.
Orme
Peuplier, blanc
Peuplier (tous)
Pin
Pin cembro
Pin, commun
Pin douglas
Pin jaune
Pin maritime
Pin ponderosa
Prunier
Santal rouge
Tola - Branca
Tremble
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument
de mesure an de garantir la précision des résultats de la mesure.
Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Conseil: Les hygromètres qui fonctionnent selon la méthode de
mesure de la résistance peuvent toujours être utilisés pour comparer des
points de mesure – la valeur numérique sert uniquement de valeur
de référence. Entreprendre alors une mesure d’échantillon à un endroit
sec du même matériau, noter la valeur et comparer avec les valeurs de
la surface à mesurer. Des valeurs plus élevées signient que l’humidité
est elle-même plus élevée. Il est ainsi possible de détecter la trajectoire
de l’humidité dans le matériau indépendamment du matériau ou des
combinaisons des matériaux (p. ex. enduit et papier peint).
Types de matériaux de construction intégrés / Plage de mesure
Groupe de bois B
DampFinder Home
31
FR
La fonction et la sécurité de fonctionnement ne sont garan-
ties que si l’appareil est utilisé dans les conditions climatiques
indiquées et uniquement pour les applications pour lesquelles
il a été conçu. L‘utilisateur est responsable de l‘évaluation des
résultats de mesure et des mesures en résultant selon la tâche
à effectuer.
!
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans
l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de
sécurité sur http://laserliner.com/info?an=daho
Sous réserve de modifications techniques. 19W09
Données techniques
Principe de mesure
Mesure résistive de l’humidité d’un
matériau via des électrodes intégrées
Modes
2 groupes de bois
3 matériaux de construction
mode test
Matériels /
Plage de mesure
Chape en ciment : 1% ... 4,5%
Enduit en plâtre : 0,1% ... 38,2%
Béton alvéolé : 2,2% ... 99%
Bois : 5% ... 99%
Précision (absolu)
Bois : ± 1% (5% … 30%)
± 2% (<5% et >30%)
± 0,15% (0% ... 10%)
± 1% (>10%)
Conditions de travail
0°C…40°C, Humidité relative de l’air
max. 85% rH, non condensante, Altitude
de travail max. de 2000m au-dessus du
niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-10°C…50°C, Humidité relative
de l’air max. 85% rH
Alimentation électrique
1 x 6LR61, 9V
Dimensions (l x h x p) 57 x 120 x 44 mm
Poids (pile incluse)
146 g
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide
et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer
ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner DampFinder Home Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire