Ferplast 57087800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

983895
N
O
19
20
19
21
20
IT - Il prodotto è adatto sia a cavie che conigli; vericare tuttavia che accessori quali
mangiatoia e abbeveratoio siano sempre raggiungibili dall’animale; si consiglia di ag-
ganciarli alle reti inferiori; ove ciò non fosse possibile (ad esempio nel modello classic)
prevedere un rialzo per l’animale posto all’interno del fondo.
- Nel caso si agganci la mangiatoia alla rete superiore, assicurarsi di ssarla permanen-
temente sfruttando i 2 fori in essa presenti.
- Al ne di soddisfare la necessità siologica di rosicchiare dei roditori, si consiglia di
inserire all’interno del prodotto un gioco quale ad esempio il Goodbite Tiny&Natural
di Ferplast.
UK - This habitat is suitable for rabbits and guinea pigs. Please ensure that all the
accessories included (feeders and drinkers etc), are always at your pet’s disposal. We
recommended they are xed to the lower net; if this is not possible (i.e. in the “Classic”
model) a suitable platform can be placed in the habitat.
- In case the feeder is attached to the upper net, please ensure it is xed by using the
feeder holes designed for this purpose.
- In order to satisfy small animals’ instinct to gnaw, we suggest to provide them with a
nibbling toy from the GoodBite Tiny & Natural range by Ferplast.
FR - Le produit est adapté aux cobayes et aux lapins ; vérier toutefois que les
accessoires, mangeoire et abreuvoir soient toujours accessibles par votre animal.
Nous vous conseillons de les xer au grillage inférieur, si cela n’est pas possible (par
exemple pour le modèle classic) prévoir une échelle à l’intérieur du bac.
- Si la mangeoire est xée au grillage supérieure, assurez-vous de la xer
dénitivement grâce aux trous prévus à cet eet.
- An de satisfaire l’instinct de rongers de vos petits animaux, nous vous conseillons
de placer à l’intérieur du produit un jouet à macher comme par exemple les
Tiny&Natural Ferplast.
D - Dieses Heim ist geeignet für Kaninchen und Meerschweinchen. Bitte stellen Sie
sicher, dass das vorhandene Zubehör (Futter- und Wasserbehälter) immer Ihren
Haustier zur Vergung steht. Wir empfehlen die Platzierung am unteren Gitter,
wenn dies nicht möglich ist (z.b. Classic Modell), nden Sie eine andere geeignete
Stelle.
- Um die Futterraufe am oberen Gitter zu befestigen, verwenden Sie die dafür
vorgesehenen Ausnehmungen.
- Um den Nagetrieb der Kleintiere zu befriedigen, empfehlen wir aus der Ferplast
Serie ein GoodBite Tiny & Natural Nagerspielzeug.
NL - Deze leefomgeving is geschikt voor konijnen en cavia’s. Zorg ervoor dat
de meegeleverde accessoires (voerbak, drinkes etc.) altijd voor uw huisdier
beschikbaar zijn. Het is aan te bevelen dat ze aan het onderste gaas bevestigd
worden; indien dit niet mogelijk is (b.v. bij het model “Classic”) kunt u een geschikt
platform in de leefomgeving plaatsen.
- Ingeval de voerbak aan het bovenste gaas bevestigd wordt, verzeker u ervan dat
deze wordt vastgezet door gebruik te maken van de openingen in de voerbak die
voor dit doel zijn ontworpen.
- Om tegemoet te komen aan het knaaginstinct van de kleine dieren adviseren wij
u om ze een knaagspeeltje uit de GoodBite Tiny & Natural reeks van Ferplast aan te
bieden.
ES - El producto es adecuado tanto para las cobayas como para los conejos. Es
necesario comprobar que los accesorios como el comedero y el bebedero resulten
siempre accesibles para el animal. Se aconseja engancharlos a las redes inferiores; si
no es posible (por ejemplo en el modelo classic), se debe incluir una plataforma para
el animal en el fondo.
- En caso de enganchar el comedero a la red superior, asegurarse de jarlo
permanentemente utilizando los 2 oricios presentes en él.
- Para satisfacer la necesidad siológica de roer de estos animales, se aconseja
incorporar un juego en el interior del producto, como por ejemplo el Goodbite
Tiny&Natural de Ferplast.
PT - Este habitat é adequado para coelhos e porquinhos-da-Índia. Assegure de
que todos os acessórios incluídos (comedouros e bebedouros, etc) estão sempre
à disposição do seu animal. Recomendamos que sejam xados na parte inferior
da grelha. Caso não seja possível (por exemplo no modelo de “Classic”) poderá ser
colocada no habitat uma plataforma adequada.
- Caso coloque o comedouro na grelha superior garanta, por favor, que está xado
pelos orifícios concebidos para este m.
- A m de satisfazer o instinto de morder dos roedores de pequeno porte sugerimos
que lhes dê o brinquedo para roer GoodBite Tiny & Natural da FERPLAST.
RU - Клетка для кроликов и морских свинок. Убедитесь, чтобы все входящие
в комплект аксессуары (кормушки, поилки и т.д.) всегда были на месте.
Мы рекомендуем закрепить их на нижней решетке; если это невозможно
(например, в модели «Classic»), то в клетку можно установить подходящую
платформу.
- В случае если кормушка прикреплена к верхней решетке, убедитесь, что она
зафиксирована с помощью специальных предназначенных для этого отверстий.
- Чтобы животные могли реализовать свою потребность в разгрызании, мы
рекомендуем давать им жевательные игрушки линии GoodBite Tiny & Natural от
Ferplast.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ferplast 57087800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à