Olimpia Splendid Caldo Vintage Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
22
FR
INFORMATIONS GENERALES
Nous souhaitons tout d’abord vous remercier d’avoir accordé
votre préférence à l’un de nos appareils.
Document réservé. Reproduction ou transmission à des tiers
interdite sans autorisation expresse du fabricant.
Les machines peuvent subir des mises à jour et donc présenter
des détails différents de ceux représentés, sans pour autant
inrmer les textes gurant dans le présent manuel.
Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à quelque
opération que ce soit (installation, maintenance, utilisation) et se
conformer scrupuleusement aux indications des différents chapitres.
Conserver avec soin le présent manuel pour toute consultation
ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de
l’intégrité de l’appareil; les éléments de l’emballage ne doivent
pas laissés à la portée des enfants car ce sont des sources
potentielles de danger.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
TOUCHANT LES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS
DECOULANT DU NON RESPECT DES INDICATIONS DU
PRESENT MANUEL.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des
modications à tout moment à ses modèles, sous réserve
des caractéristiques essentielles décrites dans le présent
manuel.
Pendant le montage, lors de chaque opération de maintenance, il
est nécessaire d’observer les précautions citées dans le présent
manuel et sur les étiquettes apposées à l’intérieur des appareils,
ainsi que d’adopter toutes les précautions suggérées par le
bon sens et par les normes de sécurité en vigueur sur le lieu
d’installation.
23
Caldo Vintage
FR
SYMBOLES
Les pictogrammes gurant dans le chapitre suivant permettent
de fournir rapidement et de façon univoque les informations
nécessaires à l’utilisation de la machine dans des conditions de
sécurité.
Pictogrammes rédactionnels
Service
- Identie des situations dans lesquelles il faut informer le
SERVICE d’entreprise interne: SERVICE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE CLIENTS.
Index
- Les paragraphes précédés de ce symbole contiennent des
informations et des prescriptions très importantes en ce qui
concerne la sécurité.
Le non respect peut entraîner:
- danger pour la sécurité des opérateurs
- perte de la garantie contractuelle
- déclaration de la non responsabilité du fabricant.
Main levée
- Identie des actions qu’il ne faut absolument pas faire.
Pictogrammes relatifs à la sécurité
Tension électrique dangereuse
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir une électrocution.
24
FR
Danger générique
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si
elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions
de sécurité, le risque de subir des dommages corporels.
Danger de forte chaleur
- Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si
elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de sécurité,
le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à
température élevée.
Ne pas couvrir
- Signale au personnel concerné qu’il est interdit de couvrir
l’appareil pour en éviter la surchauffe.
ELIMINATION
Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE), le symbole de la poubelle
barrée présent sur l’appareil ou son emballage indique que l’appareil doit être
éliminé séparément des autres déchets à la n de sa vie utile.L’utilisateur
est donc tenu de remettre l’appareil à un centre approprié de recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques. Autrement, au
lieu de procéder à l’élimination de l’appareil, l’utilisateur peut le remettre au
vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur peut
également remettre les appareils électroniques qui mesurent moins de 25
cm aux vendeurs d’appareils électroniques qui disposent d’une sur face de
vente de plus de 400 m2, gratuitement et sans obligation d’achat. La collecte
sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au
recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la
santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant
l’équipement.
25
Caldo Vintage
FR
AVERTISSEMENTS
- Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données
de la plaque signalétique sont conformes à celles du réseau
électrique. La plaque est située à l’arrière.
- Installer l’appareil selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux
personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur
décline toute responsabilité.
- Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position verticale.
- Pendant l’utilisation de l’appareil, dérouler toujours le câble.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
constructeur ou par son service
d’assistance technique ou,
de toute façon, par une personne ayant des qualications similaires, de façon
à prévenir tout risque.
- L’installer en veillant à
ce que les interrupteurs et autres commandes
ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.
- N’utiliser de rallonges qu’avec des précautions particulières.
- Garder l’appareil à une distance d’au moins 1,5 m des autres objets.
- Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur.
- Ne pas activer dans
des endroits ou sont utilisés ou stockés de l’essence, des peintures ou autres liquides
inammables.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
- Veiller à ce qu’il n’entre pas d’objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou
d’évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d’incendie ou de détérioration de
l’appareil.
- Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le fonctionnement.
- Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et carpettes. Placer le câble dans des
zones sans passage de façon à éviter des trébuchements.
- Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l’appareil car cela pourrait affaiblir ou
détériorer l’isolation.
- Ne pas ranger l’appareil tant qu’il est encore chaud.
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Eviter de renverser des
26
FR
liquides sur l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des programmeurs, temporisateurs ou autres dispositifs qui
en provoquent l’allumage automatique pour éviter tout risque d’incendie si l’appareil est
couvert ou placé de façon incorrecte.
- L’appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas installer au plafond ni sur les murs.
- Ne pas actionner l’appareil à proximité de rideaux car ils pourraient être aspirés par les
prises d’air.
- Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la portée des enfants le matériau
d’emballage car il peut être une source potentielle de danger.
- Tenir les enfants de moins de 3 ans loin de l’appareil, sauf s’ils font l’objet d’une
surveillance continue.
- L'utilisation de l'appareil par des enfants et des personnes handicapées non assistées est
interdite.
- L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience
ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des
dangers qui y ont liés.
- Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être gardés à distance s'ils ne sont pas surveillés
en permanence.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent seulement être autorisés à allumer et éteindre
l'appareil, à condition que ce dernier soit placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement et qu'ils soient surveillés ou reçoivent de instructions sur l'utilisation
sûre de l'appareil et en comprennent les dangers. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent pas être autorisés à brancher, régler ou nettoyer l'appareil ni à en effectuer
l'entretien à la charge de l'utilisateur.
- Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
ATTENTION - Certaines parties de cet appareil peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut faire très attention en
présence d'enfants et de personnes vulnérables.
27
Caldo Vintage
FR
ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
Pour une utilisation correcte du ventilateur IL NE FAUT PAS:
- Le placer immédiatement sous une prise de courant xe.
- Tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la che de la prise de
courant.
- Le laisser exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc.).
- Le laisser inutilement branché.
- Le toucher avec les mains mouillées ou humides.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non pas de type
commercial ou industriel.
- Utiliser l’appareil uniquement dans le respect des instructions fournies
dans le présent manuel. Le constructeur déconseille toute autre utilisation
car cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou dommages
corporels.
- La cause la plus commune de surchauffe est le dépôt de poussière dans
l’appareil. Enlever régulièrement ces accumulations en débranchant
l’appareil du secteur et en aspirant au niveau des orices de ventilation et
des grilles.
- Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l’appareil. Nettoyer au moyen
d’un chiffon humide (ou mouillé) rincé dans de l’eau savonneuse chaude.
Débrancher toujours l’appareil avant de procéder au nettoyage.
- Ne pas brancher l’appareil au secteur tant qu’il n’est pas complètement
assemblé et réglé.
- Eteindre et utiliser les poignées où elles sont prévues pour effectuer les
déplacements.
- Ne pas débrancher l’appareil du secteur avant d’avoir éteint l’appareil.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareil est en bon
état sans détériorations visibles pouvant avoir été causées par le transport.
En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser aux centres
d’assistance technique agréés.
Débrancher toujours l’appareil du secteur quand il est laissé sans
surveillance.
28
Bouton de rotation:
pour activer ou
désactiver la fonction
de rotation.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
3
4
Description des pièces
1 - Interrupteur ON/OFF sélecteur de puissance
2 - Touche oscillation
3 - Thermostat d'ambiance
4 - Grille d'entrée d'air
5 - Grille de sortie d'air
6 - Voyant lumineux
Interrupteur à quatre
positions : arrêt,
air froid, puissance
minimale, puissance
maximale.
Bouton de réglage
de la température
ambiante.
1
2
6
5
FR
29
Caldo Vintage
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
- Retirer l'appareil du carton et dérouler le câble sur toute sa longueur.
- Placer l'appareil sur une surface solide et plane, en position verticale
stable.
- S’assurer que l'interrupteur "1" est sur la position "0".
Sélection des fonctions
- Pour activer la fonction VENTILATION, tourner le bouton "1" en
position " ".
- Pour activer la fonction PUISSANCE MINIMALE, tourner le bouton "1"
en position " “.
- Pour activer la fonction PUISSANCE MAXIMALE, tourner le bouton "1"
en position " “.
Paramétrage du thermostat
- Pour paramétrer la température ambiante sur une valeur donnée
(thermostatation), tourner le bouton "3" dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à son arrêt.
Une fois atteint la température souhaitée dans la pièce, tourner
lentement le bouton "3" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'un déclic se produise. L'appareil éteint alors la résistance
chauffante, mais pas la ventilation, jusqu'à ce que la température
ambiante s'abaisse au-dessous de la valeur paramétrée. A ce point, la
résistance chauffante se réactive automatiquement jusqu'à ce que la
température ambiante atteigne à nouveau la valeur paramétrée.
Le voyant lumineux "6" indique que l'appareil est en fonction.
FR
30
FR
DISPOSITIF DE SECURITE CONTRE LA SURCHAUFFE
L’appareil est doté d’un dispositif de sécurité qui éteint l’appareil en cas
de surchauffe.
Si l’appareil cesse de fonctionner, éteindre l’appareil et s’assurer que
l’entrée ou la sortie de l’air ne sont pas obstrués.
Attendre au moins 5 minutes que le système de protection se réarme
avant de redémarrer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas ou que le
dispositif de sécurité l’éteint de nouveau, apporter l’appareil au centre
d’assistance le plus proche pour un contrôle ou pour une réparation.
NETTOYAGE
Amener l'appareil en mode "éteint" et le laisser refroidir.
Enlever la che de la prise de courant.
Nettoyer la partie externe de l’appareil avec un chiffon humide en veillant
à ne pas y faire pénétrer d’eau.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Nettoyer régulièrement les ouvertures d’entrée et de sortie de l’air avec
un aspirateur (environ deux fois par an).
S’assurer que l’appareil est sec avant de le rebrancher au secteur.
53
Caldo Vintage
FR
Caractéristique
Symbole Valeur Unité
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
P
nom
1,8-2,0 kW
Puissance thermique minimale
(indicative)
P
min
0,9 kW
Puissance thermique maximale continue
P
max,c
2,0 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale
el
max
- kW
À la puissance thermique minimale
el
min
- kW
En mode veille
el
SB
0 kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce
Oui
Non
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle
de la température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle
de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la empérature de la pièce
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Contrôle adaptatif de l’activation
Imitation de la durée d’activation
Capteur à globe noir
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALDO VINTAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Olimpia Splendid Caldo Vintage Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur