Redexim Verti®-Comb 4000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
VERTI-COMB 1800 / 4000
Traduction du mode d’emploi d’origine
2201 French 942.120.200 FR
Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands |
T: +31 (0)306 933 227
E: redexim@redexim.com
W: www.redexim.com
2
EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
déclarons que cette “EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ” est émise sous notre seule
responsabilité et appartient au produit suivant:
VERTI-COMB AVEC LE NUMÉRO DE MACHINE INDIQUÉ SUR LA MACHINE ET DANS CE
MANUEL,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la stipulation de:
2006/42/EC Machinery Directive
et avec les normes:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
3
UK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
déclarons que cette “EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ” est émise sous notre seule
responsabilité et appartient au produit suivant:
VERTI-COMB AVEC LE NUMÉRO DE MACHINE INDIQUÉ SUR LA MACHINE ET DANS CE
MANUEL,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la stipulation de:
S.I. 2008 No. 1597 HEALTH AND SAFETY The Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008
et avec les normes:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
4
PREAMBULE
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre Verti-Comb. Pour un fonctionnement
durable et sûr de ce Verti-Comb , il est nécessaire de lire et de comprendre ce mode
d'emploi. Sans une connaissance approfondie du contenu, il est impossible de travailler en
toute sécurité avec cet appareil.
Le Verti-Comb n’est pas une machine autonome. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
d’utiliser le tracteur approprié. Vis-à-vis de la combinaison tracteur/Verti-Comb, l’utilisateur
devra également contrôler les aspects de sécurité comme le niveau sonore, les instructions
d’utilisateur et l’analyse des risques.
Les pages suivantes traitent d'abord des instructions générales de sécurité. Chaque
utilisateur doit les connaître et les respecter. Pour cela, une carte d'enregistrement doit être
réexpédiée pour pouvoir traiter les réclamations ultérieures.
De nombreuses instructions sont données dans ce mode d'emploi, numérotées
successivement. Cet ordre doit être respecté. Le signe indique une instruction de
sécurité. Le signe correspond à une astuce et/ou une note.
Toutes les informations et les spécifications techniques sont les plus récentes au moment de
la publication de ce document. Les spécifications de conception peuvent être modifiées sans
annonce préalable.
Ce document est une traduction du mode d’emploi d’origine.
Le mode d’emploi originel (en néerlandais) peut être obtenu sur demande
DISPOSITIONS DE GARANTIE
CE VERTI-COMB EST LIVRÉ AVEC UNE GARANTIE COUVRANT LES PANNES MATERIELLES.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE POUR UNE PERIODE DE 12 MOIS À PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT. LES GARANTIES DE L’ELIMINATOR SONT SOUMISES AUX “GENERAL CONDITIONS
FOR SUPPLY OF PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188”, QUI SONT PUBLIÉES
SOUS L'EGIDE DE LA COMMISSION ECONOMIQUE DES NATIONS UNIES POUR L'EUROPE.
CARTE D’ENREGISTREMENT
Remplissez le tableau ci-dessous avec vos propres données, pour votre information
personnelle :
Numéro de série de la
machine
Nom du revendeur
Date d’achat
Remarques
5
! CONSIGNES DE SECURITE !
Fig. 1
Le Verti-Comb est conçu pour une utilisation sûre.
Ceci est uniquement possible lorsque les
instructions de sécurité décrites dans ce mode
d'emploi sont respectées.
Lisez et comprenez (Fig. 1) le mode d'emploi
avant de commencer à utiliser le Verti-Comb. Si la
machine n'est pas utilisée de la manière décrite
dans le mode d'emploi, il existe un risque de
blessures et/ou le Verti-Comb peut être
endommagé.
(1) Lors de l'utilisation de la machine, l'utilisateur doit être compétent et avoir réglé
correctement la machine sur le terrain à traiter.
Le fabricant n'est en aucun cas responsable d'une utilisation inappropriée et des
dommages en découlant ; tous les risques en résultant sont entièrement à la charge
de l'utilisateur. Sous les termes « utilisation appropriée »/« utilisation incompétente
», l'exécution des indications d'utilisation, d'entretien et de réparation préconisées
par le fabricant est également prise en compte.
Avant d'utiliser le Verti-Comb, inspectez le terrain à traiter. Éliminez les obstacles
disparates et évitez les irrégularités.
(2) Le Verti-Comb est produit selon les dernières innovations techniques et est sans
danger d’utilisation.
Lorsque la machine est utilisée, entretenue ou réparée par des personnes
incompétentes, un risque de blessures peut apparaître, aussi bien pour
l'utilisateur que pour des tiers. Cela doit être évité !
Utilisez toujours le Verti-Comb en combinaison avec le tracteur approprié, comme
mentionné dans les données techniques.
3) Toutes les personnes présentes lors de l'utilisation, de l'entretien ou de la
réparation du Verti-Comb doivent avoir lu et entièrement compris le mode
d'emploi et spécialement le chapitre Consignes de sécurité.
L'utilisateur est responsable de la combinaison sûre Tracteur/Verti-Comb.
L’ensemble doit être testé vis-à-vis du niveau sonore, de la sécurité, des
risques et de la facilité d’utilisation. Des instructions d’utilisateur doivent
également être établies.
4) L'utilisateur est obligé, avant qu'il/elle n’utilise le Verti-Comb, de contrôler les
dommages et les défauts visibles de l'appareil.
Les modifications faites sur le Verti-Comb (fonctionnement inclus) qui influent
négativement sur la sécurité doivent immédiatement être remédiées.
L'apport de modifications ou d'ajouts sur le Verti-Comb (à l'exception de ceux
approuvés par le fabricant) n’est, en principe, pas autorisé pour des raisons de
sécurité.
Si des modifications ont été apportées au Verti-Comb, le marquage CE ne
s'applique plus et la personne ayant apportée ces modifications doit elle-même
se charger d'un nouveau marquage CE.
6
Avant chaque utilisation du Verti-Comb, contrôlez les boulons/écrous/pièces
détachées.
S’ils sont présents, contrôlez régulièrement les tuyaux hydrauliques et remplacez-
les lorsqu'ils sont endommagés ou lorsqu'ils affichent des signes d'usure. Les
tuyaux remplacés doivent satisfaire aux exigences techniques du fabricant.
L'installation hydraulique doit toujours être dépressurisée avant que des travaux
soient réalisés sur l’installation.
En cas d'absence des autocollants de sécurité, le Verti-Comb ne doit JAMAIS
être utilisé.
Ne JAMAIS se glisser sous le Verti-Comb.
Si nécessaire, faites basculer le Verti-Comb.
Ne descendez JAMAIS du tracteur lorsque le moteur tourne encore.
En cas d'entretien, de mise en place et de réparation, il est nécessaire de bloquer
le Verti-Comb pour l'empêcher de tomber/partir/glisser.
En cas d'entretien, de mise en place et de réparation, toujours éteindre le
moteur et retirer la clef de contact du tracteur. (Fig.2)
Fig. 2
Pour les activités d'entretien ou de réparation, utilisez exclusivement les pièces
originales du Verti-Comb pour des raisons de sécurité de l'appareil et de
l'utilisateur.
Les activités de réparation du Verti-Comb doivent exclusivement être effectuées
par du personnel technique autorisé.
Tenez à jour les échéances de réparation.
5) En plus des indications données dans ce mode d'emploi, les consignes générales
de sécurité et de conditions de travail doivent être respectées.
En cas d'utilisation sur la voie publique, les consignes du code de la route
s'appliquent également.
Le transport de personnes n'est pas autorisé !
N'utilisez pas le Verti-Comb dans l'obscurité, en cas de pluie/tempête
violente/pente supérieure à 20°.
7
6) Avant le début des travaux, toutes les personnes qui vont utiliser le Verti-Comb
doivent connaître toutes les fonctions et les événements de commandes de
l'appareil.
Attelez le Verti-Comb au véhicule de traction selon les consignes.
(Risque de blessures !)
Contrôlez avant votre départ que vous disposez d’une bonne visibilité, aussi bien
de près que de loin.
De part et d'autre du Verti-Comb (Fig. 5) se trouvent des autocollants de sécurité
(Fig. 2,3,4) avec une signification concordante. Ces autocollants de sécurité doivent
être toujours bien visibles et lisibles et doivent être remplacés lorsqu'ils sont
endommagés.
En cours de fonctionnement, AUCUNE personne ne doit être présente dans la
zone de danger du Verti-Comb, car il existe un risque de blessures corporelles
liées à du matériel jaillissant (Fig. 3).
Fig. 4
Conservez une distance minimale de quatre mètres! (Fig. 4)
Contrôlez la puissance de levage autorisée du véhicule de traction.
Soyez efficacement habillé. Portez des chaussures solides avec une pointe en acier,
un pantalon, nouez les cheveux longs et ne portez pas de vêtements amples.
Fig. 5
(7) Emplacement des autocollants de sécurité. (Fig. 5)
8
SOMMAIRE
EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.................................................................. 2
UK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................................. 3
PREAMBULE ............................................................................................................. 4
DISPOSITIONS DE GARANTIE ................................................................................ 4
CARTE D’ENREGISTREMENT ................................................................................. 4
! CONSIGNES DE SECURITE ! ....................................................................... 5
1.0 DONNEES TECHNIQUES ............................................................................... 9
2.0 PREMIERE INSTALLATION, EXTRAIRE LA MACHINE DE LA PALETTE .10
3.0 ATTELAGE AU TRACTEUR ..........................................................................11
4.0 TRANSPORT DU VERTI-COMB ....................................................................12
5.0 VITESSE DE CONDUITE ...............................................................................12
6.0 UTILISATION DU VERTI-COMB....................................................................13
7.0 PROCEDURE DE DEMARRAGE / ARRET ...................................................13
8.0 LE DESACOUPLAGE DU VERTI-COMB ......................................................14
9.0 ANALYSE DES PROBLEMES .......................................................................14
10.0 MAINTENANCE .............................................................................................15
11.0 EN OPTION : ESSIEU AVEC CROCHET D’ATTELAGE ..............................15
12.0 EN OPTION : SECTION DE RATISSAGE .....................................................16
13.0 EN OPTION : SECTION MAGNETIQUE ........................................................17
14.0 EN OPTION : KIT HYDRAULIQUE PARTIES LATÉRALES .........................18
9
1.0 DONNEES TECHNIQUES
Modèle
Verti-Comb 1800
Verti-Comb 4000
Largeur de travail
1,8 m (70,9”) seule la section
médiane
4,0 m (157,5”)
Profondeur de travail
Traitement de surface
Traitement de surface
Vitesse de conduite
Max. 12 Km/h (7.5 mph)
Max. 12 Km/h (7.5 mph)
Poids machine de base
Poids machine de base avec
options
150 Kg (331 lbs)
-
250 Kg (551 lbs)
545 Kg (1202 lbs)
Tracteur conseillé
30 HP avec capacité de
levage minimale de 500 Kg
(1102,3 lbs)
1 raccord hydraulique à
double fonction pour la essieu
hydraulique.
30 HP avec capacité de
levage minimale de 700 Kg
(1543,2 lbs)
1 raccord hydraulique à
double fonction pour la essieu
hydraulique.
1 raccord hydraulique à
double fonction pour la parties
latérales hydraulique.
Capacité maximale
(théorique, en cas de vitesse maximale ;
12 Km/h (7.5mph))
21600m2/h
(232500,5 ft2/h)
48000 m2/h
(516667.7 ft2/h)
Dimensions de
transbordement
L x B x H
775 x 1800 x 1500 mm
30,5” x 70.9” x 59
L x B x H
1175 x 2220 x 1610 mm
46.3” x 87.4” x 63.4”
Raccordement 3 points
CAT. 1-2
CAT. 1-2
Pièces standard
- Pieds de pose intégrés
- Pieds de pose intégrés
Options
- Essieu manuellement
- Essieu hydraulique
- Section de ratissage
- Section magnétique
- Essieu manuellement
- Essieu hydraulique
- Section de ratissage
- Section magnétique
- kit hydraulique parties
latérales
10
2.0 PREMIERE INSTALLATION, EXTRAIRE LA MACHINE DE LA
PALETTE
Fig. 6
Pour enlever la palette et mettre la machine à l’horizontale sur le sol, procédez comme suit
(voir Fig.6):
!! NE VOUS GLISSEZ JAMAIS SOUS LA MACHINE !!
1. Fixez un câble au point de levage 1 et au châssis de la machine 2.
Assurez-vous que le câble/grue/monte-charge puisse hisser au minimum 1000 kg
(2205 lbs).
!! Attention : gardez vos distances, la machine peut glisser !!
2. Enlevez les broches 3 points 4.
3. Soulevez la machine de la palette de manière contrôlée.
Enlevez la palette 3 et faites doucement descendre la machine jusqu'à ce qu'elle repose
entièrement sur le sol.
4. Reliez la machine au tracteur (voir chapitre 3.0).
Utilisez le tracteur approprié ; voir les spécifications.
Eteignez le tracteur et assurez la combinaison tracteur/Verti-Comb contre les
glissements.
11
3.0 ATTELAGE AU TRACTEUR
Procédures de contrôle avant de commencer l’attelage du Verti-Comb.
Contrôlez les dommages visibles au Verti-Comb et réparez-les si un
fonctionnementr de la machine n’est plus garantie.
Contrôlez si tous les écrous et les boulons sont fixes.
Contrôlez si tous les autocollants de sécurité sont présents sur la machine et
en bon état.
Dans le cas contraire, la machine ne doit JAMAIS être utilisée.
Fig. 7
Le Verti-Comb peut être attelé au tracteur au moyen de la fixation 3 points.
La méthode est la suivante : (Fig. 7)
1. Enlevez les broches 3 points 2.
2. Reculez précautionneusement le tracteur, afin que les bras de fixation bas puissent
être reliés au cadre.
!! Assurez-vous que le tracteur soit bien bloqué et qu'il ne puisse pas se déplacer !!
!! Éteignez le tracteur avant d'en descendre !!
3. Reliez les bras de liaison bas avec les broches des plateaux de fixation 3 points 1 et
assurez celles-ci avec les goupilles de sécurité livrées.
4. Réglez le stabilisateur du tracteur à un tour latéral de 100 mm
5. Montez le tube supérieur de votre tracteur et tournez-le jusqu'à ce que celui-ci ait la
même hauteur que la liaison supérieure 3 points du Verti-Comb.
12
Reliez le tube supérieur 3 avec la broche 2 au cadre ; verrouillez la broche 2 avec la
goupille de sécurité livrée 3.
Vissez la tige supérieure jusqu'à ce que celle-ci vienne en pression.
!! Assurez-vous que toutes les broches de fixation soient verrouillées !!
Démarrez le tracteur et soulevez le Verti-Comb du sol.
Le désacouplage s’effectue en sens inverse.
4.0 TRANSPORT DU VERTI-COMB
Fig. 8
L’utilisateur est responsable du transport du Verti-Comb derrière le tracteur sur les voies
publiques. Vérifiez la législation nationale concernant la réglementation.
Sur les champs, machine hissée, la vitesse de conduite maximum est de 12 km/h (7.5 mph),
étant donné le poids du Verti-Comb.
Une vitesse plus élevée peut être dangereuse pour le conducteur/passagers et peut même
endommager la machine.
Si la machine est hissée au-dessus du sol, au minimum 20% du poids du
tracteur doit reposer sur l’axe supérieur.
Transportez toujours le Verti-Comb en position repliée! Avec le mécanisme de
fermeture 1 assuré par la broche de sécurité. (Voir Fig. 8)
5.0 VITESSE DE CONDUITE
La vitesse de conduite maximale pendant l’opération est limitée à 12 km/h (7.5 mph).
Il n’est pas conseillé de rouler plus vite en raison de l’usure excessive et des dommages
pouvant subvenir à la machine et au sol à traiter.
13
6.0 UTILISATION DU VERTI-COMB
Avant que le Verti-Comb puisse être utilisé à un endroit, il convient de contrôler les points
suivants :
1. Y a-t-il des objets isolés présents sur le terrain ? Otez-les en premier lieu.
2. Y a-t-il des pentes ? La pente maximale sur laquelle il est possible de travailler
avec cette machine est de 20°.
Travaillez toujours de haut en bas.
3. Y a-t-il un risque d'objets tournoyants, comme par exemple des ballons pouvant
détourner l'attention du conducteur? Si oui, le Verti-Comb ne peut PAS être
utilisé.
4. Y a-t-il un danger de chute, de glissement ? Si oui, ajournez l'opération jusqu'à ce
que les circonstances soient plus favorables.
5. Un terrain peut être effectué plusieurs fois dans les mêmes directions ou dans
des directions différentes, pour obtenir un meilleur résultat.
6. Ne faites pas de virages ; roulez de préférence en ligne droite ; le sol et la
machine peuvent être endommagés.
7.0 PROCEDURE DE DEMARRAGE / ARRET
Fig. 9
La procédure de démarrage est TRES importante. Si cette procédure n'est pas effectuée comme
décrit ci-dessous, de graves dommages peuvent survenir sur le sol à traiter.
La procédure de démarrage est la suivante : (voir Fig. 9)
1. Contrôlez bien les pièces mal fixées du Verti-Comb et contrôlez le bon fonctionnement de toutes
les pièces.
!! Si des pièces mal fixées ou ne fonctionnant pas correctement sont constatées,
toujours résoudre d'abord les problèmes avant d'utiliser le Verti-Comb !!
2. Roulez vers l'emplacement où le traitement doit avoir lieu et faites descendre la machine jusqu’à
ce qu’elle repose entièrement sur le sol.
!! Assurez-vous que le tracteur soit bien bloqué et qu’il ne se déplace pas !!
!! Eteignez le tracteur avant d’en descendre !!
3. Enlevez les broches de sécurité et dépliez les parties latérales.
4. Vissez le tube supérieur jusqu’à ce que la machine repose entièrement à plat sur le terrain.
5. Enclenchez la marche avant du tracteur.
14
6. Augmentez la vitesse de conduite jusqu’à 12 Km/h (7.5 mph) maximum.
L'arrêt s'effectue de cette manière :
1. Diminuez la vitesse et soulevez la machine du sol.
2. Soulevez la machine et roulez jusqu’au prochain point.
8.0 LE DESACOUPLAGE DU VERTI-COMB
Fig. 10
La machine peut être désaccouplée de la manière suivante : (voir Fig. 10)
!! Assurez-vous que le tracteur soit bien bloqué et qu’il ne se déplace pas !!
!! Eteignez le tracteur avant d’en descendre !!
1. Relevez les parties latérales et placez les broches de sécurité avec les goupilles d’arrêt.
2. Amenez le Verti-Comb vers un endroit avec un terrain stable/plat.
3. Faites descendre les pieds de pose et assurez-les avec les goupilles de sécurité.
4. Faites descendre le Verti-Comb sur le sol avec précaution.
5. Détendez le tube supérieur.
6. Enlevez les broches de sécurité de la broche du tube supérieur et retirez la broche de la
liaison du tube supérieur.
7. Retirez les broches de sécurité des broches 3 points inférieurs et désaccouplez les bras de
levage inférieurs du tracteur.
!! Assurez-vous que le Verti-Comb soit stable et qu’il ne puisse glisser/déraper !!
8. Démarrez le tracteur et déplacez-le.
9.0 ANALYSE DES PROBLEMES
Problème
Cause possible
Solution
Trop peu de matières
égalisées.
- Terrain trop dur.
- Roulez encore quelques
passes.
- Utiliser des râteaux
Terrain désordonné après
traitement.
- Trop mouillé.
- Conduite trop lente.
- Attendez de meilleures
conditions.
- Augmentez la vitesse de
conduite.
Option :
Les râteaux vont trop en
profondeur
- Mauvais réglage
- Dévissez le tube supérieur.
- Réglez la profondeur de
travail.
15
10.0 MAINTENANCE
Calendrier
Point de contrôle/ point de
graissage
thode
Avant chaque utilisation
Contrôlez les boulons/écrous
mal fixés.
Si présent :
Contrôlez les défauts du circuit
hydraulique.
Présence et lisibilité des
autocollants de sécurité. (Fig. 5)
Vissez les écrous / boulons au
couple de serrage approprié.
Si nécessaire, réparez ou
remplacez les pièces.
Remplacez-les en cas
d’absence / dommages.
11.0 EN OPTION : ESSIEU AVEC CROCHET D’ATTELAGE
Sur le Verti-Comb, un essieu est également disponible en option. (Fig.11)
Celui-ci peut être monté à l’intérieur de la machine.
L’essieu est utilisé avec le crochet d’attelage, lorsqu’un autre véhicule est utilisé, à la place
d’un tracteur. Le kit peut être réalisé manuellement ou hydrauliquement.
Fig. 11
16
12.0 EN OPTION : SECTION DE RATISSAGE
Sur le Verti-Comb, une section râteau est également disponible en option. (Fig.12)
Celle-ci peut être montée à l’avant/arrière de la machine.
La section râteau peut être utilisée pour ratisser les matières coincées.
Fig. 12
17
13.0 EN OPTION : SECTION MAGNETIQUE
Sur le Verti-Comb, une section magnétique est également disponible en option. (Fig.13)
Celle-ci peut être montée à l’arrière de la machine.
Grâce à la section magnétique, les particules métalliques du terrain à traiter peuvent être
extraites.
Fig. 13
18
14.0 EN OPTION : KIT HYDRAULIQUE PARTIES LATÉRALES
Sur le Verti-Comb, un kit hydraulique est également disponible en option. (Fig.14)
Celui-ci peut être monté à l’arrière de la machine, au moyen de crochets.
Avec le kit hydraulique, il est possible d’automatiser le relevage des parties latérales.
Fig. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Redexim Verti®-Comb 4000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à