Viscount Domus 4 / S4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

organ series
Manuel de Reference - Française
Edition: 1.0
AVIS IMPORTANT!
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
“INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS”
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS:
1) Lire ces consignes.
2) Conserver ces consignes.
3) Observer tous les avertissements
4) Suivre toutes les consignes.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne pas exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements.
Ne pas poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne pas obstruer les ouvertures de vintilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils
(dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre. La troisième broche est destinée à la sécurité.
Quand la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer
la prise hors normes.
10) La prise de courant doit etre installée prés de l'appareil et doit etre facilement accessible
11) Protéger le cordon afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises
de courant et au point de sortie de l’appareil.
12) Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
13) Utiliser uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec
pré-caution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner
des blessures.
14) Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
15) Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une
façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on
a fait tomber.
INSTRUCTIONS A CONSERVER
Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur
qu’à l’interieur de ce produit sont
présents éléments non isolés soumis à
“tensions dangereuses” suffisants à créer
un risque d’électrocution.
Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur
qu’à l’interieur de la documentation de
l’appareil sont présentes importantes
instructions pour l’utilisation correcte et la
manutention de l’appareil.
ATTENTION
AFIN D’EVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE:
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (OU PANNEAU ARRIERE)
L’UTILISATEUR NE PEUT EFFECTUER AUCUNE REPARATION
PUOR TOUTE REPARATION EVENTUELLE, FAIRE APPEL A
UN PERSONNEL QUALIFIE
FR - 1
Table des matières
Manuel de Reference
Notes importantes ................................................................................................................. 3
Entretien de l’instrument ..................................................................................................................................... 3
Remarques concernant le manuel...................................................................................................................... 3
Descriptions générales ......................................................................................................... 4
Mise en marche et page principale ...................................................................................... 9
Comment naviguer dans les menus ................................................................................................................... 9
Le Main Menu ................................................................................................................................................... 10
Les ensembles de tuyaux ................................................................................................... 11
Ce que contient un ensemble de tuyaux .......................................................................................................... 11
Menu Pipe Set .................................................................................................................................................. 11
Sélection d'un ensemble de tuyaux (fonction Select) ....................................................................................... 12
Copier ou renommer d'un ensemble de tuyaux (fonction Copy/Rename) ....................................................... 12
Restaurer le contenu original d'un ensemble de tuyaux (fonction Restore Default) ........................................ 12
Les ensembles de combinaisons ....................................................................................... 13
Menu Combinations .......................................................................................................................................... 13
Sélection d'un ensemble de combinaisons (fonction Select) ........................................................................... 14
Copier ou renommer d'un ensemble de combinations (fonction Copy/Rename)............................................. 14
Suppression du contenu d'un ensemble de combinaisons (fonction Clear) .................................................... 14
Saisie d'un code de sécurité (PIN) pour un ensemble di combinaisons (fonction Set PIN) ............................. 14
Sauvegarde d'un ensemble de combinaisons dans une clé usb (fonction Export) .......................................... 15
Chargement d'un jeu de combinaisons à partir d'une clé usb (fonction Import) .............................................. 15
Réinitialisation de l’ensemble combinaisons principales (fonction Reset Main Cmb) ...................................... 15
Réglages des volumes (menu Levels) ............................................................................... 17
Réglage de l'instrument (menu Tuning)............................................................................. 18
Programmation tempérament personnalisé (Custom) ..................................................................................... 18
Reglage des tremblants (fonction Tremulants) ................................................................................................ 19
Réglage de l'extrémité du paramètre air pressure (fonction Air Supply Config) .............................................. 19
La sélection et la régulation des voix (menu Voicing) ...................................................... 20
Description du Int. Chest (paramètre Internal Windchest) ............................................................................... 21
Selection et reglage des voix orchestrales ....................................................................................................... 24
Sauvegarde de différentes voix et paramètres d'orchestre dans les combinaisons ........................................ 25
Paramètres du claviers (menu Setup / Keyboards) .......................................................... 26
Réglage de la dynamique du manuelles et pédalier (fonction Velocity) .......................................................... 26
Activer du bruit des mécanismes de manuels / pédalier (fonction Keyboards Noise) ..................................... 27
Configuration de la fonction d'inversion des claviers (fonction Inversion) ........................................................ 27
Activation de l'octave courte (fonction 1st Short Octave) ................................................................................. 27
Configuration de la fonction Organ Solo (fonction Organ Solo) ....................................................................... 28
Sélection du mode du pédale automatique (paramètre A.P. Mode) ................................................................ 28
Paramètres des contrôles de la console (menu Setup / Controls) .................................. 29
Paramètres des combinaisons (menu Setup / Combinations) ........................................ 30
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FR - 2
Manuel de Reference
Table des matières
Paramètres audio (menu Setup / Audio) ............................................................................ 31
Réglage de l’effet interne de réverbération (fonction Reverberation) .............................................................. 31
Reglage de l’egaliseur pour l’amplification interne (fonction Int. Amp Equalizer) ............................................ 32
Réglage des enceintes avant et latérales (fonction Surround Sound) ............................................................. 32
Reglage du volume des sorties audio arriere prog. Out (fonction Ext. Out Volumes) ..................................... 33
Routage des entrées audio vers les sorties (fonction Input To Output) ........................................................... 33
Paramètres MIDI (menu MIDI) ............................................................................................. 34
Selection des canaux de transmission et de reception (fonction Tx/Rx Channels) ......................................... 34
Reglages des filtres de transmission et de reception (fonction MIDI Filters) ................................................... 35
Mémorisation des messages MIDI de changement de programme dans des combinaisons
(Fonction Prg In Combin.) ................................................................................................................................ 35
Sauvegarde/chargement et réinitialisation de la configuration de l'orgue
(menu Backup/Restore) ....................................................................................................... 36
En quoi consiste la sauvegarde snapshot ........................................................................................................ 36
Sauvegarde de la configuration de l'orgue sur une clé USB (fonction Save Snapshot) .................................. 37
Charger la configuration de l'orgue à partir d'une clé USB (fonction Load Snapshot) ..................................... 37
Rétablissement de la configuration de l'orgue aux paramètres d'usine (foction Factory Reset) ..................... 38
Rétablir les réglages d'usine des instruments (fonction Restore Def. Setting) ................................................ 38
Fonctions utilitaires (menu Utility) ..................................................................................... 39
Mise a jour du systeme d’exploitation (fonction Op. Sys. Upgrade) ................................................................. 39
Controle de l’acces aux fonctions de configuration (fonction Lock Organ) ...................................................... 40
Calibrage des pédales (fonction Shoes Calibration) ........................................................................................ 41
Enregistrement et reproduction de morceaux de musique (Sequencer) ........................ 42
Lecture d'un morceau ou listes de morceaux (mode Play) .............................................................................. 42
Enregistrement d'un morceau (mode Record) ................................................................................................. 43
Enregistrements par surimpression (mode Overdub) ...................................................................................... 44
Creer des listes de morceaux (fonction Song List) ........................................................................................... 46
Options de reproduction (menu Play Options) ................................................................................................. 46
Suppression de morceaux ou de listes de morceaux (fonction Delete) ........................................................... 46
Annexe .................................................................................................................................. 47
Local Off des registres ...................................................................................................................................... 47
Messages d'erreur et d'information à l'écran .................................................................................................... 47
Le temperament ................................................................................................................................................ 48
Les temperaments dans les orgues Physis Plus .............................................................................................. 50
Les sommiers des orgues liturgiques ............................................................................................................... 56
Qu’est-ce que le MIDI? ..................................................................................................................................... 57
Detailed MIDI implementation .......................................................................................................................... 58
FR - 3
Manuel de Reference
Notes importantes
NOTES IMPORTANTES
Entretien de l’instrument
Ne pas exercer de force excessive sur les structures et les commandes de l'instrument (boutons, touches,
clavier, etc.).
Dans la mesure du possible, ne placez pas l'instrument à proximité d'appareils générant de fortes
interférences, tels que des postes de radio - télévision, des moniteurs, etc ...
Ne placez pas l'instrument dans des endroits humides ou poussiéreux, à proximité d’une source de chaleur
ou à proximité de champs magnétiques puissants.
Ne pas exposer l'instrument à la lumière directe du soleil.
N'introduisez jamais de corps étrangers ou de liquides de quelque nature que ce soit dans l'instrument.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement une brosse douce ou de l'air comprimé ; n'utilisez jamais de détergents,
de solvants ou d'alcool.
Utilisez toujours des câbles de bonne qualité pour la connexion aux systèmes d'amplification ou de diffusion.
Pour débrancher les câbles des prises, il faut toujours tenir le connecteur et non le câble luimême. Pour
enrouler les câbles, ne les nouez pas, ne les tordez pas.
Avant d'effectuer les connexions, assurez-vous que les autres appareils que vous allez connecter (en
particulier les systèmes d'amplification et de diffusion) sont éteints. Vous éviterez ainsi des pics de signal
bruyants, voire dangereux.
Branchez le câble de réseau sur une prise de courant reliée à la terre.
Vérifiez que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque du numéro de série de l'orgue.
Si l'instrument doit rester inutilisé pendant de longues périodes, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant.
Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur. Ne pliez pas trop le câble et ne
l'endommagez pas.
Remarques concernant le manuel
Conservez le manuel avec soin.
Ce manuel fait partie intégrante de l'instrument. Les descriptions et illustrations contenues dans cette
publication ne sont pas contractuelles.
Bien que les caractéristiques essentielles de l'instrument restent inchangées, le fabricant se réserve le droit
d'apporter, à tout moment et sans obligation de mise à jour immédiate de la présente publication, toute
modification aux pièces, détails ou accessoires jugés appropriés pour améliorer le produit ou pour répondre
à des exigences de nature constructive ou commerciale.
Tous droits réservés ; la reproduction de toute partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, sans
l'autorisation écrite spécifique du fabricant, est interdite.
Toutes les marques citées dans ce manuel sont la propriété des fabricants respectifs.
Veuillez lire attentivement toutes les informations afin d'obtenir les meilleures performances et le meilleur
rendement de votre instrument.
Les codes ou chiffres entre crochets ([ ]) indiquent les noms des boutons, curseurs, potentiomètre et
connecteurs de l'instrument. Par exemple, [EXIT] fait référence au bouton EXIT.
Les illustrations sont purement informatives et peuvent différer de votre produit.
Les instructions fournies dans ce manuel ne concernent que la version du système d'exploitation de
l'instrument qui était à jour au moment de la publication du document. Il se peut donc que ces instructions ne
décrivent pas fidèlement la version actuelle de votre système d'exploitation. Veuillez consulter le site web
www.viscountinstruments.com pour vérifier la version la plus récente du système d'exploitation et du manuel.
Ce manuel de référence a été mis à jour avec la version 1.2.2 du système d'exploitation de l'instrument.
Visitez la page Physis Plus sur notre site web oula description détaillée de la technologie
PhysisPlus !
Toutes les commandes présentes dans les modèles d'orgues Physis Plus sont décrites ci-
FR - 4
Manuel de Reference
Descriptions générales
3-manuels modèle positif avec registres tirans
Modèle 2 claviers registres en dominos
DESCRIPTIONS GÉNÉRALES
1. Jeux
Section PEDAL ou PÉDALE : contient les jeux et les accouplements de pédales.
Section MAN I : contient les jeux, accouplements et tremblant du Manuel I.
Section MAN II : contient les jeux, accouplements et tremblant du Manuel II.
Section MAN III : contient les jeux, accouplements et tremblant du Manuel III.
Section MAN IV : contient les jeux et tremblant du Manuel IV.
Section GRAND ORGUE : contient les jeux, accouplements et tremblant du Grand Orgue.
Section POSITIF : contient les jeux, accouplements et tremblant du Positif.
Section RECIT : contient les jeux, accouplements et tremblant du Recit.
Section SOLO : contient les jeux et tremblant du Solo.
REMARQUE IMPORTANTE
Vous trouverez ci-dessous quatre exemples de consoles Physis Plus illustrant l'emplacement habituel des
commandes. Votre orgue peut ne pas ressembler à l'un de ces exemples. Recherchez celui qui ressemble
le plus à votre instrument pour repérer les commandes sur celui-ci et trouver les descriptifs dans les pages
suivantes.
Modèle 3 claviers avec registres tirans
Modèle 3 claviers avec registres dominos
FR - 5
Manuel de Reference
Descriptions générales
Il est possible de sélectionner, pour tout registre, le timbre que ce dernier activera et d’en régler les principaux
paramètres de génération sonore. Pour en savoir plus, consulter la page 20.
2 tremblants sont disponibles pour chaque section et peuvent être activés par les commandes [TREMULANT] ou
[TREMBLANT], selon le modèle. Pour chaque tremblant, il est possible de régler la vitesse, la profondeur,
l'amplitude et l'intensité. Il est également possible de l'assigner à chaque registre. De plus amples informations
sont disponibles à la page 18.
L'instrument propose de jouer une ou deux voix d'orchestre sur chaque clavier. Dans certains modèles, les
jeux d'orchestre ne sont pas présents, il est cessaire d'activer la voix d'orchestre à travers les fonctions décrites
à la page 20. La liste des jeux disponibles pour jouer les voix d'orchestre peut changer en fonction de la
registration de l'orgue. Consultez le site web www.viscountinstruments.com pour plus d'informations.
Pour certains modèles, ces sections contiennent également une commande [MIDI], qui permet de transmettre des
codes de notes MIDI au port MIDI [OUT].
2. Panneau supérieur
Interrupteur : bouton marche-arrêt pour le pupitre et les lampes des claviers.
Section SPEAKERS ou AMPLIFICAT.: contrôles de l'amplification.
- [CONSOLE]: permet d'activer ou de désactiver le système d'amplification interne de l'instrument.
- [EXTERNAL]: cette commande active les sorties PROG.OUT du panneau arrière (voir page 8), afin de
relier des haut-parleurs externes à l'instrument.
Section PEDAL : coupleurs, sub et super octave du pédalier.
Section MAN I : accouplements, sous-octave et super-octave du Manuel I.
Section MAN II : accouplements, sous-octave et super-octave du Manuel II.
Section MAN III : accouplements, sous-octave et super-octave du Manuel III.
Section GRAND ORGUE : accouplements, sous-octave et super-octave du Grand Orgue.
Section RECIT : accouplements, sous-octave et super-octave du Recit.
Section POSITIF : accouplements, sous-octave et super-octave du Positif.
Section COUPLERS ou ACCOUPLEMENTS: accouplements, sub et super octave des manuels et du pédalier.
Section MIDI : ces contrôles, prévus pour chaque claviers et pour le pédalier, permettent d'activer et de
désactiver la transmission des messages MIDI sur le port MIDI [OUT]. Les messages MIDI de l'instrument
continueront à être transmis, même si le contrôle MIDI est désactivé.
Section TREMULANTS ou TREMBLANTS: voici les tremblants de chaque section. De plus amples
informations sont disponibles dans la section JEUX.
Section ORCHESTRA ou ORCHESTRE : contient les voix orchestrales. Il est possible de sélectionner la
voix activée par le registre et de régler les principaux paramètres de son de chaque voix. Pour plus
d'informations, voir page 20.
Affichages supplémentaires.
- [CRESC] ou [CRESCENDO]: affiche le pas actuellement atteint par la pédale [CRESCENDO].
- [I] : niveau d'expression Manual I ou positif réglé par la pédale d'expression [MAN. I].
- [II] : niveau d'expression Manual II ou positif réglé par la pédale d'expression [MAN. II].
- [III] : niveau d'expression Manual II ou positif réglé par la pédale d'expression [MAN. III].
- [REC] : niveau d'expression Recit ou positif réglé par la pédale d'expression [RECIT].
- [POS] : niveau d'expression Positif ou positif réglé par la pédale d'expression [POSITIF].
- [TRANSPOSER]: la transposition définie par le paramètre TRANSPOSER (voir page 18).
- [MEM. BANK]: affiche la banque de mémoire des combinaisons, sélectione à l'aide des boutons [- -].
3. Boutons
Combinaisons générales.
- [- -]: appuyez sur ce bouton et ensuite sur les pistons [0] / [9] pour sélectionner la banque de mémoire et
la combinaison générale souhaitées. Les deux premières pressions du bouton [0] / [9] sélectionnent la
banque de mémoire, la troisième pression sélectionne la combinaison. Par exemple, en appuyant sur les
boutons [2], [0] et [4], on sélectionne la combinaison 4 de la banque de mémoire 20.
- [0] / [9] : pour rappeler les combinaisons sauvegares dans la banque de mémoire sélectione. Ces
combinaisons peuvent être modifiées. Pour ce faire, suivez la produre décrite pour le bouton [S] ou [ENR].
- [<] / [>] : séquenceurs de combinaisons générales. [<] les sélectionne dans l'ordre décroissant, [>] dans
l'ordre croissant.
N.B.
-Lorsque l'orgue est allumé, la banque de mémoire 0 est toujours sélectionnée.
-
Les orgues de la série Physis Plus disposent de différents programmes de combinaisons grâce auxquels
le nombre de combinaisons utilisables est étendu. Pour plus d'informations, voir page 13.
FR - 6
Manuel de Reference
Descriptions générales
[TUTTI] : Bouton qui rappelle les Tutti. Le Tutti peut être modifié. Pour ce faire, suivez la procédure décrite
pour le bouton [S] ou [ENR].
[S] ou [ENR] : bouton pour sauvegarder les combinaisons générales, Tutti et de les pas de Crescendo.
Pour sauvegarder une combinaison dans la banque de mémoire actuelle :
1) Appuyez sur le bouton [S] ou [ENR] et maintenez-le enfoncé.
2) Appuyer sur la combinaison désirée du bouton ou du piston au pied.
3) Relâchez le bouton [S] ou [ENR].
Pour enregistrer dans une autre banque de mémoire,
1) Sélectionnez la banque de mémoire en appuyant sur [- -] puis appuyez sur les deux premiers bouton [0]
/ [9].
2) Appuyez sur [S] ou [ENR] et maintenez-le enfoncé.
3) Appuyez sur le troisième bouton [0] / [9] pour lectionner la combinaison à sauvegarder. Par exemple,
en appuyant sur les boutons [2], [0] et [4], la combinaison 4 de la banque de mémoire 20 est sauvegardée.
4) Relâchez le bouton [S] ou [ENR].
Pour sauver Tutti :
1) Appuyez sur [S] ou [ENR] et maintenez-le enfoncé.
2) Appuyer sur le bouton ou le piston au pied [TUTTI].
3) Relâchez le bouton [S] ou [ENR].
Pour sauvegarder un pas de Crescendo :
1) Sélectionnez-le à l'aide de la pédale [CRESCENDO].
2) Appuyez sur [S] ou [ENR] et maintenez-le enfoncé.
3) Appuyez sur le bouton à molette [ENC].
4) Relâchez le bouton [S] ou [ENR].
Pour copier le contenu d'un pas de Crescendo vers un autre :
1) Sélectionnez la registration que vous souhaitez copier.
2) Appuyez sur [S] ou [ENR] et maintenez-le enfoncé.
3) Sélectionnez le numéro du crescendo que vous souhaitez remplacer.
4) Appuyez sur le bouton à molette [ENC].
5) Relâchez le bouton [S] ou [ENR].
[PIPE SET] ou [ORGUE]: ce bouton vous permet de sélectionner le Pipe Set désiré. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton et, dans les 5 secondes qui suivent, sur l'un des boutons éclairés sur la combinaison générale
ou utilisez la sélection sur l'afficheur (voir page 12).
Pistons ORCH : bouton des voix orchestrales de chaque section d'orgue.
Pistons d’accouplement : sous chaque clavier se trouve des pistons de couplage qui permettent d'activer
et de désactiver les accouplements avec les autres claviers et/ou le pédalier.
Pistons MIDI : les pistons fournis, pour chaque clavier et pour le pédalier, permettent d'activer et de
désactiver la transmission des codes MIDI des notes sur le port MIDI [OUT]. Tous les autres messages MIDI
de l'instrument continueront à être transmis, même si le contle MIDI est désactivé.
[ORG SOLO] : active la fonction Organ Solo. Par défaut, cette fonction permet de jouer la mélodie avec les
jeux du récit lorsque le couplage III/II ou II/I ou Récit/Grand Orgue (selon le modèle d'orgue) est actif. Ainsi,
tant que la fonction est active, les notes les plus aiguës sont jouées avec les jeux Du récit III monophoniques.
Cette fonction peut être personnalisée grâce à la fonction ORGAN SOLO du menu KEYBOARDS (voir page
28).
[AUTO PEDAL] : active la fonction Pédale Automatique ou Pédale Piano Automatique. Sélectionner le mode
du bouton parmi les paramètres A.P. MODE du menu KEYBOARDS (voir 28).
[ENC] : lorsque la fonction Enclosed est active, le volume principal peut être contrôlé par la pédale
d'expression [MAN.III] ou [MAN.II] ou [RECIT] (selon le modèle d'orgue). La pédale d'expression et la section
contrôlées peut être personnalisées par la fonction ENC CONFIG dans le menu CONTROLS (voir page 29).
[C] ou [ANN]: désactive tous les jeux, trémulants, coupleurs et autres pistons des claviers (sauf réglage
différent par les fonctions du menu COMBINATIONS menu, voir page 30).
A gauche des manuels se trouve l'interrupteur d'alimentation pour allumer/éteindre l'instrument.
Sur les modèles avec plateau roulant, (à droite des manuels) Il existe un verrou pour bloquer le plateau roulant.
FR - 7
Manuel de Reference
Descriptions générales
4. Section de contrôle et de programmation
Les boutons et l'écran de cette section permettent à l'organiste de programmer, de configurer l'instrument et
d'utiliser le séquenceur interne. Selon le modèle, cette section est située dans un tiroir à droite sous les claviers,
dans le panneau supérieur, ou à droite des manuels. Les boutons permettant de visualiser et de naviguer dans
tous les écrans d'affichage, sont situés près de l'écran. Ils sont présentés comme tel :
- [SONG] : permet d'accéder aux pages du séquenceur interne.
- [LEVELS] : accède à la page pour les réglages de volume disponibles dans les instruments.
- [ ] et [ ] : boutons utilisés pour déplacer le curseur, identifié par le champ en sens inverse. [ ] le déplace
dans le champ du dessus ou le champ précédent, [ ] dans le champ du dessous ou le champ suivant.
- [+] et [-] : boutons qui règlent les valeurs des paramètres, qu'ils soient numériques ou alphanumériques. [+]
augmente, [-] diminue.
- [EXIT] et [MENU/ENTER] : permettent d'accéder aux écrans d'affichage, aux menus, d'en sortir, de confirmer
ou d'annuler les invites émises par le système. [MENU/ENTER] permet d'accéder aux menus/écrans et de
confirmer, [EXIT] permet de quitter les menus/écrans et d'annuler. En le maintenant enfoncé quelques
instants, l'écran principal est immédiatement affiché, quel que soit la page de menu utilisée.
5. Pédales d'expression et pistons de pointe
Pédale [CRESCENDO] : cette pédale permet de sélectionner le niveau de crescendo. Ces niveaux activent
un ensemble fixe de jeux, de pianissimo à fortissimo. Le niveau actuel est affiché sur l'écran [CRESCENDO]
ou [CRESC] (voir point 2). Le niveau est également visible sur l'écran du champ CRESC. dans le page
principale (voir page 9). Le Crescendo contrôle tous les registres et coupleurs. Chaque niveau du Crescendo
peut être programmé. Pour sauvegarder la configuration du Crescendo, voir [S] ou [ENR] description du
bouton.
Pédales d'expression : les pédales d'expression contrôlent à tout moment le volume d'une ou plusieurs
claviers et permettent d'obtenir les effets dynamiques les plus divers. Le nombre de pédales dépend du
modèle et de son nombre de manuels :
- [MAN I] : contrôle continu du volume du Manuel I.
- [MAN II] : contrôle continu du volume du Manuel II.
- [MAN III] : contrôle continu du volume du Manuel II.
- [MAN IV] : contrôle continu du volume du Manuel IV.
- [RECIT] : contrôle continu du volume du Recit.
- [POSITIF] : contrôle continu du volume du Positif.
- [SOLO] : contrôle continu du volume du Solo.
L'une des pédales est équipée d'un système de levier et peut être utilisée pour contrôler l'effet de sustain
pour les voix orchestrales.
Pistons au pied d’accouplement : même fonction que les pistons boutons d’accouplement.
[0]...[9] : même fonction que les combinaisons générales des boutons.
[<] / [>] : même fonction que les boutons du séquenceur.
[REED 32] : permet d'activer et de désactiver le registre du pédalier reed 32'.
[FLUE 32] : permet d'activer et de désactiver le registre du pédalier de la flûte 32'.
[PLENUM] : Plenum piston dont le contenu est ajouté à la configuration de l'arrêt préparée à la main ou par
combinaison. Le Plenum peut être modifié. Pour ce faire, suivre la procédure décrite pour le bouton [S] ou
[ENR].
[TUTTI] : même fonction que le piston [TUTTI].
6. Panneau de connexion vers l'avant
Sous les manuels, à gauche, se trouve un panneau où vous trouverez les connexions et les commandes les plus
fréquemment utilisées.
[MASTER VOLUME] : règle le volume principal.
MIDI [IN] : port d'entrée MIDI.
MIDI [OUT] : port de sortie MIDI.
[USB] : deux ports USB. Le port droit relie l'orgue à un ordinateur, afin d'utiliser l'application "Physis Plus The
Editor" Windows / Mac OS / iOs. Le port gauche est dédié à une clé USB (non fournie avec l'orgue) pour
sauvegarder et charger des fichiers de configuration et des morceaux.
AUX [IN] : entrées de ligne RCA permettant à d'autres instruments d'être joués en utilisant l'amplification
interne et externe de l'orgue.
AUX [OUT] : sorties de ligne RCA avec signal non amplifié, pour connecter des enceintes amplifiées en
option, des systèmes d'amplification à distance ou des systèmes d'enregistrement.
FR - 8
Manuel de Reference
Descriptions générales
[PHONES]: prise pour un casque d'écoute.
[PHONES VOLUME]: prise pour un casque d'écoute.
Panneau de connexions arrière
L'arrière de l'orgue comporte plusieurs prises permettant de le connecter à un système de haut-parleurs externes,
ainsi qu'une entrée ligne et une entrée microphone.
[EXT. +12V DC] : ces connecteurs permettent d'obtenir +12 Volt pour allumer n'importe quel haut-parleur
VISCOUNT connecté aux sorties PROG. OUT.
PROG. OUT : les sorties générales de ligne de l'instrument, permettant de simuler les sommiers des orgues
à tuyaux. Les signaux sont distribués sur les sorties en fonction des paramètres EXTERNAL WINDCHEST
disponibles dans l'application "Physis Plus The Editor". Ces réglages permettent de sélectionner le type de
sommier, sa taille en fonction de la position dans l'espace des haut-parleurs. Chaque sortie dispose
également de réglages dédiés (type, mode, niveau, égalisation et réverbération).
INPUT [L(+R)] / [R] : entrées ligne qui permettent de jouer d'autres instruments en utilisant l'amplification
interne et externe de l'orgue. Si la source est monophonique, utiliser uniquement le connecteur [L+(R)].
INPUT [MIC] : entrée microphone permettant l'amplification du signal provenant d'un microphone.
[GAIN] : trimmer permettant de régler le gain du signal d'entrée reçu au niveau du connecteur [MIC].
N.B.
-
Lorsqu'une prise casque est insérée dans le connecteur [PHONES], les haut-parleurs de l'orgue sont
automatiquement coupés.
-Pour plus d'informations sur l'interface MIDI, voir page 57.
-Pour plus d'informations sur les périphériques USB et la mémoire interne, voir page 16, 36 et 42.
ATTENTION !
Ce groupe de branchements arrière n’est pas visible de l’extérieur ; il faut enlever le panneau en bois de
l’orgue pour y accéder. Contacter un personnel qualifié pour exécuter l’opération.
12 sorties audio panneau arrière
4 sorties audio panneau arrière
FR - 9
Manuel de Reference
Mise en marche et page principale
MISE EN MARCHE ET PAGE PRINCIPALE
Après avoir allumé l'instrument, l'écran affiche le logo de la page vidéo, puis la page principale :
champ d'affichage suivant :
PIPE SET: ensemble de tuyaux en cours d'utilisation (page 11).
CMB: combinaison sélectionnée. Le premier (pour les banques 0 à 9) ou les deux premiers chiffres (pour les
banques 10 à 99) indiquent la banque de mémoire, le troisième chiffre (en sens inverse) indique la
combinaison sélectionnée, comme le montre le piston éclairé de la combinaison générale. Tutti est indiqué
par le symbole . Le numéro Combinations Set sélectionné est indiqué à côté de l’inscription “CMB”.
TRANSP: transposition réglée dans TUNING (page 18).
TEMPERAMENT: tempérament en cours d'utilisation, sélectionné dans TUNING (page 18).
PITCH: l'accord de l'instrument, exprimé en fréquence de A4, défini dans TUNING (page 18).
CRESC: pas de Crescendo actuellement sélectionné.
EXPRES: niveaux d'expression en fonction de la position des pédales d'expression.
Lorsque la page principale est affichée, les boutons [+] et [-] permettent de régler l'un de ces paramètres. Pour
sélectionner le paramètre à régler, utilisez les boutons [ ] et [ ] buttons, les symboles et s'affichent dans
le champ du paramètre réglé. Il est également possible de régler le niveau de réverbération ou aucun paramètre,
en les sélectionnant à l'aide des boutons [ ] et [ ] (affichés par un message contextuel).
Comment naviguer dans les menus
Voici une explication simple de la manière d'afficher une page spécifique, de régler un paramètre et de revenir à
la page vidéo principale. Gardez à l'esprit cette procédure pour accéder à tous les paramètres décrits dans le
Guide rapide et le Manuel de référence. Exemple : vous devez régler la hauteur générale à 439,19 Hz.
appuyez sur
la touche
[MENU/ENTER]
pour entrer dans le
MAIN MENU
appuyez sur
la touche
[MENU/ENTER]
pour entrer dans
le menu TUNING
appuyez sur
la touche [EXIT]
pour quitter
le menu TUNING
appuyez sur
la touche [-]
pour régler le
paramètre PITCH
appuyez sur le bouton [] pour déplacer
le curseur sur le paramètre PITCH
appuyez sur la touche [EXIT]
pour quitter le MAIN MENU
FR - 10
Manuel de Reference
Mise en marche et page principale
Le Main Menu
Le MAIN MENU permet d'accéder à tous les réglages de l'instrument.
Pour accéder à ce menu, dans la page vidéo principale, appuyez sur la touche [MENU/ENTER].
Les sections du MAIN MENU sont les suivantes :
Section
Description
TUNING
Les paramètres d'accord de l'instrument (voir page 18).
PIPE SET
Sélection et gestion des ensembles de tuyaux.
COMBINATIONS
Sélection et gestion des ensembles combinés.
VOICING
Sélection de voix alternatives et réglage des paramètres de génération sonore (voir page 20).
SETUP
Paramètres généraux de l'instrument.
MIDI
Réglages MIDI.
BACKUP/RESTORE
Sauvegarde/chargement de l'ensemble de la configuration de l'orgue, réinitialisation des
paramètres d'usine.
UTILITY
Fonctions accessoires.
N.B.
Les menus peuvent contenir deux pages ou plus à l'écran. Dans ce cas, le symbole ou s'affiche en haut
à droite de l'afficheur, ce qui indique la présence d'une page suivante ou précédente.
FR - 11
Manuel de Reference
Les ensembles de tuyaux
LES ENSEMBLES DE TUYAUX
Un Pipe Set identifie l'ensemble de la configuration d'un orgue, c'est-à-dire l'harmonisation, les paramètres relatifs
de chaque jeu, l'accord, la configuration des commandes et fonctions. Toutes ces modifications permettant une
utilisation appropriée au répertoire à interpréter. Les nombreux Pipe Sets permettent au musicien d'utiliser
plusieurs configurations d'orgue, comme si plusieurs instruments différents étaient présents en un seul.
Le nombre de jeux disponibles dans l'instrument dépend du modèle acheté :
- Modèles Opera : ensembles de 10 tuyaux, dont 5 fournis par Viscount
- Modèles Maestro : ensembles de 8 tuyaux, dont 4 fournis par Viscount
- Modèles Domus : ensembles de 6 tuyaux, dont 3 fournis par Viscount
Les jeux de tuyaux d'usine sont fournis avec l'instrument et programmés par nos laboratoires sur la base des
écoles d'orgue appropriées, mais ils peuvent être modifiés par l'utilisateur.
Les ensembles de tuyaux restants (registration), sont des emplacements libres. A partir d'une registration déjà
existante, il est possible de la copier vers un emplacement libre (ou d'écraser une registration déjà existante).
Vous pouvez modifier chaque paramètre et réglage pour créer une registration complètement différent basé sur
les besoins et les préférences de chacun.
Ce que contient un ensemble de tuyaux
Vous trouverez ci-dessous la liste complète de ce qu'un Pipe Set définit sur l'instrument :
Paramètre
Page d'écran
Explication
en page
Stop Voice
VOICING
20
Paramètres Voice
VOICING + paramètres supplémentaires disponibles dans
l'application “Physis Plus The Editor” (sauf Internal et External
Windchests)
Volumes vivisional
LEVELS
17
Volume Orchestra
LEVELS
17
Paramètres Tuning
(sauf Transposer)
TUNING
18
Paramètres Tremulants
TUNING / TREMULANTS
19
Keyboards/Pedalboard Velocity
SETUP / KEYBOARDS / VELOCITY
26
Tracker Touch
SETUP / KEYBOARDS
26
Tracker Noises
SETUP / KEYBOARDS / TRACKER NOISE
27
Keyboards Inversion
SETUP / KEYBOARDS / INVERSION
27
1st Short Octave
SETUP / KEYBOARDS / 1st SHORT OCTAVE
27
Crescendo Pedal
SETUP / CONTROLS
29
Paramètres Reverb
SETUP / AUDIO / REVERBERATION
31
Swells Range & Filter
disponibles dans l'application “Physis Plus The Editor”
Menu Pipe Set
Le menu PIPE SET contient les fonctions de sélection et gestion des ensembles
de tuyaux. Pour accéder à ce menu, dans la page vidéo principale,
1. appuyez sur la touche [MENU/ENTER],
2. placez le curseur sur le champ PIPE SET et appuyez sur [MENU/ENTER].
Le menu PIPE SET contient les fonctions suivantes :
Fonction
Description
Select
Sélection d'un ensemble de tuyaux.
Copy/Rename
Copier d'un ensemble de tuyaux en l'attribuant à l'un des emplacements disponibles.
Restore Default
Réinitialisation d'un ensemble de tuyaux à la configuration initiale.
Dans cette page, le jeu actuellement sélectionné apparaît en bas de l'écran. Il est également indiqué dans les
listes de jeux de tuyaux par le symbole .
FR - 12
Manuel de Reference
Les ensembles de tuyaux
Sélection d'un ensemble de tuyaux (fonction SELECT)
Pour sélectionner un ensemble de tuyaux, il est possible de suivre deux procédures:
A. En utilisant le piston à molette [ORGUE] comme décrit à la page 6.
B. Dans la page principale de la vidéo,
1. appuyez sur la touche [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ PIPE SET,
3. sélectionner le champ SELECT,
4. sélectionner l'ensemble de tuyaux souhaité.
Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour déplacer le curseur vers les autres jeux à parametrer (Pipe Set), appuyez sur
[MENU/ENTER] pour confirmer la nouvelle lection et rendre les nouveaux paramètres utilisable. Appuyez sur
[EXIT] pour annuler un paramétrage et/ou quitter le Pipe Set actuellement sélectionné.
Copier ou renommer d'un ensemble de tuyaux (fonction COPY/RENAME)
Pour copier une registration (Pipe Set) dans un autre emplacement, suivez la
procédure suivante:
1. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ PIPE SET,
3. sélectionner le champ COPY/RENAME,
4. sélectionnez le Pipe Set que vous souhaitez copier et appuyez sur
[MENU/ENTER],
5. sélectionnez l'emplacement vous souhaitez placer le jeu de tuyaux que
vous copiez.
6. dans le champ « AS », vous pouvez attribuer un nom a la registration que
vous aurez créé. Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, [+]
et [-] pour sélectionner le caractère. En sélectionnant le même emplacement
qu'un orgue pré enregistré, il vous est possible de le renommer sans le copier
dans un autre emplacement.
7. appuyez sur [MENU/ENTER] pour confirmer ou [EXIT] pour annuler.
Restaurer le contenu original d'un ensemble de tuyaux
(fonction RESTORE DEFAULT)
Il est possible d'annuler les modifications apportées à un Pipe Set, en restaurant
son contenu original (pas le contenu d'usine, mais celui présent au moment de la
copie). Pour ce faire, suivez cette procédure :
1. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ PIPE SET,
3. sélectionner le champ RESTORE DEFAULT,
4. sélectionnez le jeu de tuyaux que vous souhaitez restaurer avec le contenu
d'origine,
5. appuyez sur la touche [MENU/ENTER] au message « WILL RESET ALL
CHANGES, ARE YOU SURE? » pour confirmer, ou [EXIT] pour quitter.
N.B.
-Le nom du jeu imprimé sur les tirettes / registre est le jeu rappelée par le premier Pipe Set.
-
Veuillez noter que dans les combinaisons générales et divisionnaires, seul l'état des jeux est
sauvegardé, et NON la sonorité qu'ils activent. La sélection d'un style peut modifier les sons rappelés
par les jeux et, par conséquent, une combinaison peut activer des jeux qui n'ont pas été sauvegardés
comme étant "actifs". Il est conseillé de toujours se rappeler quel style était actif lors de la sauvegarde
d'une combinaison.
N.B.
-
Le contenu d'un Pipe Set écrasé sera complètement perdu. Pour éviter cela, vous pouvez sauvegarder
dans une clé USB un fichier de la configuration actuelle complète de l'orgue en utilisant la fonction SAVE
SNAPSHOT (voir page 37
) et le recharger (également juste les Pipe Sets) lorsque cela est nécessaire.
-
Pour rétablir les jeux de tuyaux d'origine (paramètres d'usine), il est nécessaire d'effectuer une
réinitialisation d'usine (voir page 38).
FR - 13
Manuel de Reference
Les ensembles de combinaisons
LES ENSEMBLES DE COMBINAISONS
Un Combinations Set contient toutes les banques de mémoire et combinaisons, Tutti, Plenum et Crescendo
graduations, qui peuvent être sélectionnées directement sur l'instrument. En sélectionnant un ensemble de
combinaisons différent, il est possible d'utiliser d'autres banques de mémoire et combinaisons, Tutti, Plenum et
Crescendo graduations. Dans un modèle d'orgue avec 99 banques et 10 combinaisons par banque par exemple,
la sélection d'un autre ensemble de combinaisons rend disponibles 99 banques supplémentaires et 10
combinaisons par banque, Tutti, Plenum et Crescendo graduations, remplaçant celles de l'ensemble de
combinaisons précédent. Cette fonctionnalité peut être particulièrement utile dans le cas d'une utilisation de
l'instrument par plusieurs musiciens. De cette maniere chaque musicien pourra utiliser son propre jeu de
combinaisons. Il est également possible de bloquer la sélection d'un ensemble de combinaisons en saisissant un
code (PIN) De cette maniere seuls les musiciens en possession du code pourront utiliser l'ensemble de
combinaisons disponibles.
Menu Combinations
Le menu COMBINATIONS contient les fonctions de sélection et gestion des Combinations Sets. Pour accéder à
ce menu, dans la page vidéo principale,
1. appuyez sur la touche [MENU/ENTER],
2. placez le curseur sur le champ COMBINATIONS et appuyez sur [MENU/ENTER].
Le menu COMBINATIONS contient les fonctions suivantes :
Fonction
Description
Select
Sélection d'un ensemble de combinaisons qui consiste en un paquet de toutes les combinaisons
de l'instrument.
Copy/Rename
Duplication d'un Combinations Set en l'attribuant à l'un des emplacements disponibles.
Clear
Suppression du contenu d'un ensemble de combinaisons
Set/Remove PIN
Saisie/suppression d'un code de sécurité (PIN) pour verrouiller/déverrouiller l'édition d'un jeu de
combinaisons.
Export
Sauvegarde d'un jeu de combinaisons dans une clé USB.
Combinations Set X
Combinations Set 3
Combinations Set 2
012345
Memory Bank X
Memory Bank 1
5
Memory Bank 0
012345
6789
Combinations Set 1 (Main)
012345
Memory Bank X
Memory Bank 1
012345
6789
Memory Bank 0
N.B.
-Le nombre de Combinations Sets disponibles dépend du modèle d'orgue utilisé.
-
Outre les combinaisons, un set de combinaisons contient également les paramètres de configuration
pour la gestion des combinaisons, décrits à la page 30.
NB : la numérotation et la quantité des
combinaisons dans ce schéma, ne sont
données qu'à titre d'exemple car elles
dépendent du modèle d'orgue utilisé.
FR - 14
Manuel de Reference
Les ensembles de combinaisons
Import
Chargement d'un jeu de combinaisons à partir d'une clé USB pour l'attribuer à l'un des
emplacements disponibles.
Reset Main CMB
Réinitialisation de l’ensemble combinaisons principales réglées aux paramètres d'usine.
Dans cette page, le ensemble de combinaisons actuellement sélectionné apparaît en bas de l'écran. Il est
également indiqué dans les listes de jeux de tuyaux par le symbole .
Sélection d'un ensemble de combinaisons (fonction SELECT)
Pour sélectionner un ensemble de combinaisons, il est possible de suivre deux
procédures :
1. dans la page vidéo principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ COMBINATIONS,
3. sélectionnez le champ SELECT,
4. sélectionnez le jeu de combinaisons souhaité parmi ceux affichés dans la liste.
Le premier ensemble de combinaisons, indiqué par M1 (Main1), contient la
banque de mémoire n. 1 programmé par Viscount.
Copier ou renommer d'un ensemble de combinations (fonction COPY/RENAME)
Pour copier un ensemble de combinations dans un autre emplacement, suivez la procédure suivante:
1. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ COMBINATIONS,
3. sélectionner le champ COPY/RENAME,
4. sélectionnez le Combinations Set que vous souhaitez copier et appuyez sur
[MENU/ENTER],
5. sélectionnez l'emplacement vous souhaitez placer le jeu de tuyaux que
vous copiez.
6. dans le champ « AS », vous pouvez attribuer un nom a le Combinations Set
que vous aurez créé. Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour déplacer le curseur,
[+] et [-] pour sélectionner le caractère. En sélectionnant le même
emplacement, il vous est possible de le renommer sans le copier dans un autre emplacement.
7. appuyez sur [MENU/ENTER] pour confirmer ou [EXIT] pour annuler.
Suppression du contenu d'un ensemble de combinaisons (fonction CLEAR)
To delete the contents of an entire Combinations Set and so have all the combinations, Plenum, Tutti and
Crescendo graduations soient vides, suivez cette procédure :
1. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ COMBINATIONS,
3. sélectionner le champ CLEAR,
4. sélectionnez le Combinations Set dont vous souhaitez supprimer le contenu
et appuyez sur [MENU/ENTER],
5. appuyez sur la touche [MENU/ENTER] au message « WILL CLEAR SELECTED
COMBINATION, ARE YOU SURE ? » pour confirmer, ou [EXIT] pour quitter.
Saisie d'un code de sécurité (PIN) pour un ensemble di combinaisons
(fonction SET PIN)
Pour bloquer toute opération (sélection, effacement, écrasement) sur un ensemble de registrations il est possible
d'insérer un code (PIN) Grâce à ce code seuls les organistes le connaissant pourront opérer sur l'ensemble des
combinaisons. Pour insérer un code PIN, suivez cette procédure :
1. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ COMBINATIONS,
3. sélectionner le champ SET/REMOVE PIN,
4. sélectionnez le Combinations Set que vous bloquer et appuyez sur
[MENU/ENTER],
5. dans l'écran SET PIN, insérez les quatre chiffres du code PIN. Utilisez les
boutons [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, [+] et [-] pour sélectionner le
caractère.
FR - 15
Manuel de Reference
Les ensembles de combinaisons
6. appuyez sur [MENU/ENTER] pour confirmer ou [EXIT] pour annuler.
7. Maintenant, dans la liste des jeux de combinaisons, le symbole est affiché à côté des jeux verrouillés.
Pour supprimer un code PIN, dans la liste des jeux de combinaisons, sélectionnez celui que vous souhaitez
déverrouiller, appuyez sur la touche [MENU/ENTER] et insérez le code PIN en suivant la procédure décrite au
point 5 (voir ci-dessus).
Sauvegarde d'un ensemble de combinaisons dans une clé USB (fonction EXPORT)
Pour enregistrer une registration sur une clé USB en tant que fichier .CMB, suivez cette procédure:
1. insérez une clé USB dans le connecteur USB gauche sous les claviers,
2. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
3. sélectionner le champ COMBINATIONS,
4. sélectionner le champ EXPORT,
5. sélectionnez le Combinations Set que vous enregistrer et appuyez sur
[MENU/ENTER],
6. attribuez un nom au fichier qui sera enregistré sur la clé USB. Utilisez les
boutons [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, [+] et [-] pour sélectionner le
caractère.
7. appuyez sur [MENU/ENTER] pour sauvegarder (ou [EXIT] pour quitter)
attendez le message « FILE SAVED ». Un fichier .CMB sera enregistré dans le dossier « v_settings » de la
clé USB.
Chargement d'un jeu de combinaisons à partir d'une clé USB (fonction IMPORT)
Pour charger une jregistration à partir d'une clé USB enregistrée sous forme de fichier .CMB à l'aide de la fonction
EXPORT (voir ci-dessus), en le positionnant dans l'un des emplacements de mémoire interne de l'instrument,
suivez cette procédure:
1. insérez la clé USB avec le(s) fichier(s) .CMB dans le connecteur USB gauche sous les manuels,
2. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
3. sélectionner le champ COMBINATIONS,
4. sélectionner le champ IMPORT,
5. sélectionnez le fichier .CMB de la sauvegarde d'orgue que vous souhaitez
charger et appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
6. sélectionnez l'emplacement dans la mémoire interne de l'instrument où vous
souhaitez placer le Combinations Set que vous chargez, en gardant à l'esprit
que celui qui se trouve dans l'instrument et que vous allez écraser sera
irrémédiablement perdu,
7. dans le champ « AS », vous pouvez saisir un nom pour l'ensemble de
combinaisons que vous chargez. Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour déplacer
le curseur, [+] et [-] pour sélectionner le caractère.
8. appuyez sur [MENU/ENTER] pour confirmer ou [EXIT] pour annuler.
Réinitialisation de l’ensemble combinaisons principales (fonction RESET MAIN CMB)
Pour restaurer le contenu des registrations principales aux paramètres d'usine
programmés par Viscount, suivez cette procédure :
1. dans la page principale, appuyez sur le bouton [MENU/ENTER],
2. sélectionner le champ COMBINATIONS,
3. sélectionner le champ RESET MAIN CMB,
4. appuyez sur la touche [MENU/ENTER] au message « RESTORE MAIN CMB
TO THE FACTORY SETTINGS, ARE YOU SURE? » pour confirmer, ou [EXIT]
pour quitter.
N.B.
Il n'est pas possible d'insérer un code PIN pour le jeu de combinaisons principales.
FR - 16
Manuel de Reference
Les ensembles de combinaisons
N.B.
-
Le contenu d'un jeu de combinaisons écrasé ou effacé sera définitivement perdu. Pour éviter cela, il peut
être sauvegardé sous forme de fichier sur une clé USB à l'aide de la fonction EXPORT et, si nécessaire,
rechargé à l'aide de la fonction IMPORT (voir au-dessus).
-
Une fois insérée la clé USB, attendre quelques secondes avant que ne s’affiche les menus EXPORT ou
IMPORT. Si la clé n’est pas reconnue, avec le message « USB PEN NOT FOUND » affiché, appuyer
sur [EXIT] pour quitter le menu, et recommencer l’opération.
-
Lorsque vous tentez d'écraser un ensemble de combinaisons protégé par un code PIN avec la fonction
IMPORT, le message « COMBINATION TO OVERWRITE LOCKED BY PIN: PRESS ENTER TO
UNLOCK » apparaît. Appuyez sur [MENU/ENTER] pour saisir le code PIN et procéder à l'écrasement,
ou sur [EXIT] pour annuler l'opération.
-
Si l’on utilise une cUSB que l’on connecte pour la première fois à l’orgue ou qui vient d’avoir été
formatée, le système crée automatiquement dans la mémoire deux dossiers (directory): « v_settings »
et « v_songs ». Ces derniers sont des dossiers de système nécessaires à l’orgue pour l’organisation
fichiers et ils ne doivent en aucun cas être effacés ou renommés. Le système enregistre les ensembles
de combinaisons sous forme de fichiers .CMB dans le dossier « v_settings ».
-
Formater les clés USB exclusivement au moyen des systèmes de fichiers FAT ou FAT32 (et pas NTFS).
-
Si vous souhaitez renommer les fichiers .CMB enregistrés sur la clé USB via un ordinateur, faites
particulièrement attention au fait que les noms de noms peuvent contenir au maximum 12 caractères (y
compris ceux précédant le « _ ») et ne peuvent pas contenir de caractères spéciaux tels que comme
« _ », « @ », « # », etc...
FR - 17
Manuel de Reference
Réglages des volumes (menu Levels)
RÉGLAGES DES VOLUMES (menu LEVELS)
Les orgues Physis Plus permettent à l'utilisateur de régler plusieurs volumes, afin d'obtenir un équilibre sonore
parfait entre les sections et entre les amplifications internes et externes.
Pour afficher l'écran des volumes, appuyez sur le bouton [LEVELS] :
The settings which can be made are:
Nom du paramètre
Description
MST
(Master)
Volume général de l'orgue, qui peut également être réglé à l'aide du bouton [MASTER
VOLUME] situé sous les claviers.
Réglages : Off, -59 dB à 0 dB
REV
(Reverb)
Niveau de l'effet de réverbération sur l'amplification interne, qui peut également être réglé
à l'aide des boutons [+] / [-] lorsque la page principale est affichée (voir page 9).
Réglages : Dry, 1 à 99, Wet
SUR
(Surround)
Volume des haut-parleurs latéraux élargit la scène sonore, donnant l'impression d'être
dans un environnement plus vaste.
Réglages : Off, -59 dB à 0 dB
N.B.
N'est pas disponible sur les modèles d'orgues sans hautparleurs latéraux.
PSR
(Presence)
Volume des haut-parleurs latéraux avant rend le son plus naturel et détaillé, en mettant
l'accent sur l'évolution dynamique du son des tuyaux.
Réglages : Off, -59 dB à 0 dB
N.B.
Non présent dans les modèles d'orgues sans haut-parleurs frontaux supplémentaires
BAL
(Balance)
Balance stéréo des enceintes latérales.
Réglages : 63L à 63R
N.B.
N'est pas disponible sur les modèles d'orgues sans hautparleurs latéraux.
EXT
(External outputs)
Volume général des connecteurs PROG. OUT du panneau arrière.
Réglages : Off, -59 dB à 0 dB
ERV
(External reverb)
niveau de l'effet de réverbération sur les connecteurs PROG. OUT du panneau arrière.
Réglages : Dry, 1 à 99, Wet
PED
(Pedalboard)
Volume du pédalier.
Réglages : -18 à 0
I
(Manual I)
Volume du Manuel I.
Réglages : -18 à 0
II
(Manual II)
Volume du Manuel II.
Réglages : -18 à 0
III
(Manual III)
Volume du Manuel III.
Réglages : -18 à 0
IV
(Manual IV)
Volume du Manuel IV.
Réglages : -18 à 0
ORC
(Orchestra)
Volume des voix de l'orchestre.
Réglages : -18 à 0
Appuyez sur [EXIT] ou [LEVELS] ou attendez environ 4 secondes pour quitter l'écran et revenir à la page vidéo
précédente.
FR - 18
Manuel de Reference
Réglage de l'instrument (menu Tuning)
RÉGLAGE DE L'INSTRUMENT (menu TUNING)
Le menu TUNING donne accès à tous les
paramètres d'accord de l'instrument.
Pour accéder à ce menu, dans la page principale de
la vidéo,
1. appuyez sur la touche [MENU/ENTER],
2. placez le curseur sur le champ TUNING et
appuyez sur [MENU/ENTER].
Les réglages possibles sont :
Nom du paramètre
Description
Transposer
Transposition d'instruments généraux par demi-tons.
Réglages : -6 à +5
N.B.
- Lorsqu'elle est activée, la transposition de l'orgue est toujours réglée sur 0.
- La transposition n'a pas d'effet sur la lecture des morceaux avec le séquenceur interne
(contrairement à l'enregistrement, les notes sont acquises avec la transposition actuelle).
Un transposeur est prévu à cet effet (voir page 46)
Pitch
Accord général, indiqué par la fréquence de A4 (basée sur un diapason de 8').
Réglages : 415,3 Hz (-100 cents) à 466,16 Hz (+100 cents)
[Troisième champ
sur l'écran]
(“Equal” dans lcran
ci-contre)
Sélecteur de tempéraments historiques de différentes époques et pays d'origine.
Réglages : Equal, Kirnberger II, Werckmeister III, Pythagorean, Meantone 3#, Vallotti,
Chaumont, Kellner 1975, Kirnberger III, Werckmeister IV, Werckmeister V, Silbermann,
Meantone 3b, Meantone Purem3rd, Zarlino, Sauver 1, Sauver 2, Barca, Neidhardt II, Custom
1, Custom 2, Custom 3, Custom 4
N.B.
Les tempéraments Custom sont programmables (voir ci-dessous).
Base Key
Clé sur laquelle commence la chaîne des 12 quintes qui constituent le tempérament.
Réglages : C à B
Tremulants
Paramètres de réglage de chaque tremblant (voir ci-dessous).
Ensemble
Niveau de minuscules différences naturelles de hauteur entre un tuyau d'orgue et un autre, simulant
l'erreur d'accord qui se produit dans les tuyaux de l'orgue en raison de l'usure au fil du temps et des
variations de température.
Réglages : 0 (tuyaux parfaitement accordés) à 8 (instabilité maximale de la hauteur)
Air Pressure
Simule la chute de pression de l'air lorsqu'une grande quantité d'air est demandée en peu de temps
(par exemple, lorsque de grands accords sont joués avec le Tutti). Cela se traduit par une baisse
temporaire et progressive de la hauteur, plus évidente dans les tuyaux les plus longs et les plus
larges (flûtes, bourdons, principaux).
Réglages : 0 (no drop of air pressure) à 8 (maximun drop of air pressure)
Air Supply Conf
Réglage fin du paramètre AIR PRESSURE (voir ci-dessous).
Programmation Tempérament personnalisé (Custom)
Outre les tempéraments historiques, il est possible de programmer jusqu'à 4
tempéraments personnalisés, en ajustant la différence de hauteur par rapport au
tempérament égal pour chaque note de l'octave. Pour programmer un
tempérament, sélectionnez l'un des quatre éléments CUSTOM dans la zone
d'affichage et appuyez sur [MENU/ENTER].
Dans la page vidéo, les 12 notes de l'octave sont montrées et la variation en 0,1
cents de demi-ton dans une gamme de -50 à +50 cents. Après avoir effectué les
réglages souhaités, appuyez sur [EXIT] pour les enregistrer dans le tempérament
CUSTOM précédemment sélectionné et revenir à l'écran TUNING.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Viscount Domus 4 / S4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à