Toro Power Max 828 OXE Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3365-670RevA
SoufeusesàneigePowerMax
®
demodèle38597—N°desérie311000001etsuivants
demodèle38629—N°desérie311000001etsuivants
demodèle38637—N°desérie311000001etsuivants
demodèle38639—N°desérie311000001etsuivants
demodèle38657—N°desérie311000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçueprincipalementpourdéblayerlaneige
surlessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,
etautressurfacesdecirculationdespropriétés
résidentiellesetcommerciales.Ellen'estpas
conçuepourenleverautrechosequelaneigeet
n'estpasnonpluséquipéed'unelamepivotante
pourlenettoyagedugravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unemachineouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotremachine.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesériedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesériesurlamachine.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Vouspouvezvousprocurerunnouvelexemplairedu
Manueldel'utilisateurdumoteurenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Avantl 'utilisation
?
Lisezetassimilezlecontenudecemanuel
avantd 'utiliserladéneigeuse.
Familiarisez-vousavectouteslescommandes
etapprenezàarrêterlemoteurrapidement.
?
Positionde
conduite
Latarièreàrotationlenteaunpointde
pincementmobileprèsdel 'ouverture.
Prudence:unusageincorrectpeut
entraînerlapertededoigts,demains
oudepieds.
Uneturbinerapideest
situéeprèsde
l'ouverture.
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeISO8437envigueurau
momentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
mêmedemettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes
blessures.Respecteztouslesmessagesdesécurité
quisuiventcesymbolepouréviterdesaccidents,
potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.
Pourréduirelesrisques,respectezlesconsignesde
sécuritésuivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezattentivementlemanueld'utilisationet
d'entretien.Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationcorrectedelamachine.Sachezcomment
arrêterlamachineetdébrayerlescommandes
rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
N'autorisezjamaisaucunadulteàutiliserlamachine
sansinstructionsadéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et
surtoutpasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
enmarchearrière.
Préparation
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferou
autresobjetsquis'ytrouvent.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayéeset
quelechangementdevitesseestaupointmortavant
demettrelemoteurenmarche.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdes
vêtementsd'hiveradaptés.Portezdeschaussures
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudu
bidon,etessuyezlecarburantéventuellement
répandu.
2
Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdecaillouxoudegraviers.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur
estenmarche,saufsilefabricantledemande
expressément.
Laissezlemoteuretlamachines'adapteraux
températuresextérieuresavantdecommencerà
déneiger.
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdesobjets
danslesyeux.Porteztoujoursdeslunettesde
sécuritéouuneprotectionoculairependantletravail
etlorsdetoutréglageouréparation.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsoigneusementsila
machineàneigen'estpasendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla
cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un
problèmeexiste.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecarterde
lavissansn/turbineouleguided'éjection,ou
d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
contrôles.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparation,attendezl'arrêtcompletdelavis
sansn/turbineetdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezlabougieetéloignezlecapuchonpour
évitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortir
dubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour
aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Nedéneigezjamaistransversalementàunepente.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangez
dedirectionsurunterrainenpente.Nedéneigez
pasdepentestropfortes.
N'utilisezjamaislamachinesitouslescapots,
plaquesetautresprotectionsappropriéesnesontpas
enplace.
N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructions
vitrées,véhiculesautomobiles,fenêtresoudéclivités
sansréglercorrectementl'angled'éjection.Tenezles
enfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurun
solglissant.Conduisezavecprudenceenmarche
arrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
Débrayezlavissansn/laturbineavantde
transporterlamachineetdelaremiser.
N'utilisezquedesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeurdelamachine(massesderoue,
contrepoids,cabine,etc.).
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillez
ànepasperdrel'équilibreettenezbienleguidon.
Marchez,necourezpas.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavantde
laisserlamachinesanssurveillance.Sélectionnezle
pointmort,serrezlefreindestationnement,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourvousassurerquelamachinepeutêtre
utiliséeentoutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunlocalrenfermant
dessourcespossiblesd'inammationtellesque
chaudières,séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirle
moteuravantderemiserlamachinedansunlocal
fermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi
gurentdanslemanueldel'utilisateuravantde
remiserlamachinepouruneduréeprolongée,an
den'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Aprèsavoirutilisélasoufeuseneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterquela
vissansn/turbinenesoientbloquéesparlegel.
3
Sécuritédessoufeusesà
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
Lavissansnenmarchepeutinigerdes
blessuresauxmainsetauxdoigts.Restezderrière
leguidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjection
durantl'utilisationdelamachine.N'approchez
paslevisage,lesmains,lespiedsettouteautre
partieducorpsouvosvêtementsdespièces
mobilesourotatives.
Avantd'inspecter,denettoyer,derégleroude
réparerlamachine,etavantdedésobstruerl'éjecteur,
arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Sil'éjecteurestobstrué,dégagez-leàl'aidedel'outil
denettoyage,jamaisaveclamain.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesenmouvement.
Neportezpasdevêtementsamplesquirisquentde
s'accrocherdanslespiècesmobiles.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,
réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Resserrezégalementlesxationsquienontbesoin.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste
aprèsl'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvous
brûler.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Avantd'entreprendredesréglages,
desentretiensoudesréparations,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante,
faitesappelàunréparateuragréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangez
leréservoirdecarburantpouréviterlesrisques
d'incendie.Conservezlecarburantdansun
bidonhomologué.Nelaissezpaslaclédansle
commutateurd'allumagelorsquevousrangezla
machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede87dBA(tous
lesmodèlessaufmodèle38657)oude91dBA
(modèle38657uniquement),quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.Lapressionacoustiqueest
déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineproduitunniveaudepuissanceacoustique
garantide102dBA(touslesmodèlessaufmodèle
38657)oude105dBA(modèle38657uniquement),qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.La
puissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,4m/s
2
(touslesmodèlessaufmodèle38657)ou
7,1m/s
2
(modèle38657uniquement)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,5m/s
2
(touslesmodèlessaufmodèle38657)ou
5,5m/s
2
(modèle38657uniquement)
Valeurd'incertitude(K)=2,3m/s
2
(touslesmodèles
sauflemodèle38657)ou2,8m/s
2
(modèle38657
uniquement)
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN
ISO20643.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
106-4525
Réf.derenouvellement112-6633
1.Grandevitesse
3.Petitevitesse
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
107-3040
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbineetlavissans
nTenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
112-6625
Réf.derenouvellement112-6629
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbineNeplacez
paslamaindansl'éjecteur.Arrêtezlemoteuravantde
quitterlapositiondeconduite,dégagezl'éjecteuravec
l'outildenettoyage.
112-6626
1.Transmissionauxrouesserrezle
levierpourl'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
3.Risquedeblessure/mutilationparla
turbineNeplacezpaslamaindans
l'éjecteur.Arrêtezlemoteuravant
dequitterlapositiondeconduite;
dégagezl'éjecteuravecl'outilde
nettoyage.
5.Risquedeprojectionstenezles
spectateursàbonnedistancedela
machine.
2.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Risquedecoupure/mutilationparla
turbineetlavissansnn'approchez
pasdespiècesenmouvement,laissez
touteslesprotectionsenplace,enlevez
laclédecontactetlisezlesinstructions
avantdeprocéderàdesentretiensou
desrévisions.
6.Commandedelavissansn/turbine
serrezlelevierpourl'engager;
desserrezlelevierpourladésengager.
5
112-6627
1.Commandedevirageà
gauche
3.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Risquede
blessure/mutilationparla
turbinen'approchezpas
despiècesenmouvement,
retirezlaclédecontact
etlisezlesinstructions
avantdeprocéderàdes
entretiensoudesrévisions.
7.Commandedelavissans
n/turbineserrezlelevier
pourl'engager;desserrez
lelevierpourladésengager.
2.Transmissionauxroues
serrezlelevierpour
l'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
4.Risquede
blessure/mutilationpar
laturbineNeplacezpas
lamaindansl'éjecteur.
Arrêtezlemoteuravant
dequitterlaposition
deconduite,dégagez
l'éjecteuravecl'outilde
nettoyage.
6.Risquedeprojections
tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
8.Commandedevirageà
droite
Réf.Briggs&Stratton273676
1.Butée
3.Grandevitesse
2.Petitevitesse
Réf.Briggs&Stratton275949
1.Starter-positionfermée
(startersélectionné)
2.Starter-positionouverte
(marche)
Réf.Briggs&Stratton276925
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Attentionrisque
d'intoxicationpar
inhalationdegaz.
2.Attentionrisque
d'incendie.
4.Attentionsurface
chaude/risquedebrûlure.
Réf.Briggs&Stratton277566
1.Pourdémarrerlemoteur
àfroid,fermezlestarteret
appuyezsurl'amorceurà
troisreprises.
2.Pourdémarrerlemoteur
àchaud,ouvrezlestarter
etn'appuyezpassur
l'amorceur.
Réf.Briggs&Stratton277588
1.Amorceur
3.Clédecontactsortie
(MoteurArrêt)
2.Clédecontactenplace
(MoteurMarche)
6
Réf.Briggs&Stratton278866
1.Alimentationactivée2.Alimentationdésactivée
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Boulonsdeguidon4
Rondellesbombées4
1
Contre-écrous
4
Montezlapartiesupérieureduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Installezlesextrémitésdescâbles
d'embrayagedesroues.
3
Aucunepiècerequise
Montezlatringleriedecommandede
déplacement.
Boulonsdecarrossier2
4
Contre-écrous
2
Montezlatiged'orientationdel'éjecteur.
5
Serre-câble
1
Connectezlelauphare.
6
Aucunepiècerequise
Faiteslepleind'huilemoteur.
7
Aucunepiècerequise
Contrôlezlapressiondespneus.
8
Aucunepiècerequise
Contrôlezlespatins.
9
Aucunepiècerequise
Contrôlezlefonctionnementdela
transmissionauxroues.
1
Montagedelapartie
supérieureduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
4Boulonsdeguidon
4Rondellesbombées
4
Contre-écrous
Procédure
Remarque:Neretirezpasl'élastiquequiretient
lescâblesavantd'avoirmontélapartiesupérieuredu
guidon.
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieuredu
guidonpourlaplacerau-dessusdelapartieinférieure
(
Figure3).
Important:Faitespasserles2câblesxésau
QuickStickàl'intérieurdesbrasdelapartie
supérieureduguidonetvériezquelescâbles
etleslsdupharenesontpascoincésentreles
deuxpartiesduguidon.
Figure3
1.Câbles
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende
4boulons,4rondellesbombéeset4contre-écrous
prisdanslesachetdepiècesdétachées(Figure4).
8
Figure4
2
Miseenplacedesextrémités
descâblesd'embrayagedes
roues
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèles38637et38657seulement
1.Déroulezlesextrémitésdescâblesdelapartie
inférieureduguidon(
Figure5).
Figure5
2.Faitespasserl'extrémitéducâblegaucheou
droitpar-dessuslapartieinférieureduguidonet
insérez-ladansletroudulevierd'embrayagederoue
correspondant(Figure6).
Figure6
1.Levierd'embrayagederoue
3.Retirezl'écrouetlarondelleduguidon,xezle
serre-câblequisetrouvesurlecâbleauguidon,
posezlarondelleetl'écrou,etserrezl'écrouàlamain
(Figure7).
Figure7
1.Serre-câble(2)
Important:Assurez-vousquelecôtéincurdu
serre-câbleestenappuicontreleguidonetque
lecâblepassesouslavisdeserrage.Lecâble
doitêtrebiendroitentreleserre-câbleetson
pointd'attacheaulevierd'embrayagederoue.
4.Tirezdoucementsurlagaineducâblejusqu'àceque
lelevierd'embrayagederouesoitabaisséetquele
câblesoittendu.Serrezensuitefermementl'écrou
deserrageducâble(
Figure8).
Figure8
5.Serrezleleviercomplètementcontreleguidon,
puisvériezl'écartemententrelebasduguidonet
l'extrémitédulevierd'embrayagederoue(Figure9).
9
Figure9
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprèségal
àl'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplusgrand,
desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez
légèrementlagaineducâble,serrezl'écroupuis
vériezànouveaul'écartement.
6.Répétezlesétapes2à5pourl'autrecâble.
3
Montagedelatringleriede
commandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefendueetlarondelleàl'extrémité
inférieuredelatigedecommandedevitesseet
insérezl'extrémitédanslebrasdeliaisoninférieurde
sortequel'extrémitécourbedelatigedecommande
devitessesoitdirigéeversl'arrière(
Figure10).
Figure10
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigedecommande
devitesseaveclarondelleetlagoupillefendue
retiréesprécédemment.
3.Retirezlagoupillefendueetlarondelleextérieure
dutourillonàl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesse(
Figure11).
Figure11
1.Sélecteurdevitesse
3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
Remarque:Pourfaciliterl'installation,laissezla
rondelleplatesurletourillon(Figure11).
4.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètement
verslehaut(sensanti-horaire)(
Figure12).
Figure12
6.Soulevezlatigedecommandedevitessesetinsérez
letourillondansletrouduleviersélecteurdevitesses
(Figure11).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansle
troulorsquevoussoulevezlatigedecommandede
vitesses,tournez-leenhautouenbassurlatige
jusqu'àcequ'ilrentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatige
decommandedevitesseaveclarondelleextérieure
etlagoupillefendueretiréesprécédemment.
10
Remarque:Pourfaciliterl'installation,regardez
parl'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure13).
Figure13
1.Sélecteurdevitesses
4
Montagedelatige
d'orientationdel'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Boulonsdecarrossier
2
Contre-écrous
Procédure
1.DéballezleQuickStickettournez-ledefaçonàle
redresseretlecentrer.
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevierà
fondenarrière.
Remarque:L'éjecteuretledéecteurdoiventêtre
tournésversl'avant.S'ilsnelesontpas,maintenez
ledéclencheurbleuenfoncé(maissansbougerle
QuickStick)ettournezl'éjecteurjusqu'àcequ'ils
soientorientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige
d'orientationdel'éjecteursurl'extrémitéplateavant
delatigecourtequipartdupanneaudecommande
defaçonàlesengagerl'unedansl'autre(
Figure14).
Figure14
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu
couvercledusecteurdentédel'éjecteurjusqu'àce
qu'ilglissedanslesecteurdenté(Figure15).
Figure15
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdestigeset
insérez2boulonsdecarrossier(prisdanslesachet
depiècesdétachées)danslatigecourteparlecôté
gauchedelamachine(vudelapositiond'utilisation).
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu
déecteursurleboulonavantetxezlesboulonsau
moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetde
piècesdétachées(
Figure16).
11
Figure16
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetfaites
effectueruncercleauQuickStickpourvérierque
l'éjecteuretledéecteurfonctionnentcorrectement.
5
Connexiondulduphare
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Serre-câble
Procédure
1.Branchezdirectementleconnecteurquiestaubout
dulàl'arrièreduphareetenfoncez-lebienenplace
(
Figure17).
Figure17
1.Attacheenplastiquedu
connecteur
3.Serre-câble
2.Étrierleté
Remarque:Assurez-vousquel'attacheen
plastiqueduconnecteursetrouveenbas(Figure17).
2.Attachezunserre-câble(prisdanslesachetdepièces
détachées)autourducâbleetduguidonàenviron
2,5cmau-dessousdel'étrierleté(
Figure17).
6
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lemoteurdelamachinecontienthuile.
Remarque:Avantdemettrelemoteurenmarche,
vériezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
sinécessaire.
Utilisezunehuiledétergenteautomobiledeclassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.Consultez
lemanueldupropriétairedumoteur.
Reportez-vousàlaFigure18ci-aprèspoursélectionner
laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagede
températureextérieureanticipée:
Figure18
1.L'utilisationd'huileSAE
30lorsquelatempérature
extérieureestinférieureà
4°Crendraledémarrage
difcile.
2.L'utilisationd'huile10W-30
lorsquelatempérature
extérieureestsupérieure
à27°Cpeutaugmenter
laconsommationd'huile.
Vériezleniveaud'huile
plusfréquemmentdans
cesconditions.
Capacitésd'huilemoteur
12
Capacitésd'huilemoteur(cont'd.)
ModèleCapacitéd'huilemoteur
38597
38629
38637
38639
0,53à0,59l
386570,77à0,83l
1.Retirezlajaugeetversezdel'huilelentementdans
legoulotderemplissagepourfairemonterleniveau
deliquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge.
Neremplissezpasexcessivement(
Figure19).
(voirContrôleduniveaud'huilemoteuràlasection
Entretien).
Figure19
2.Revissezlajaugefermementenplace.
Remarque:Nelaissezpascoulerd'huileautourdu
goulotderemplissage,carellerisquedeserépandre
surlespiècesdelatransmissionetdelafairepatiner.
7
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.
Avantd'utiliserlasoufeuseàneige,réduisezlapression
desdeuxpneusàunemêmevaleurcompriseentre116
et137kPa(17et20psi).
8
Contrôledespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàlarubriqueContrôleetréglagedes
patinsdelasectionEntretien.
9
Contrôledufonctionnement
delatransmissionauxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionestmalréglée,lamachinerisque
desedéplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchéeetdecauserdesaccidentset/oudes
dommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarragedu
moteur).
2.PlacezlesélecteurdevitessesenPositionR1(voir
Utilisationdusélecteurdevitesse).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contrela
poignée(
Figure20).
Figure20
13
Lamachinedevraitreculer.Silamachinenebouge
pasdutoutouavanceaulieudereculer,procédez
commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Désaccouplezletourillondusélecteurdevitesses
(
Figure11).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur
latigedecommandedevitesse(
Figure11).
D.Accouplezletourillonausélecteurdevitesses
(Figure11).
4.Relâchezlelevierdecommandededéplacement.
5.PlacezlesélecteurdevitessesenPosition1(voir
Utilisationdusélecteurdevitesse).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contrela
poignée(
Figure20).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebouge
pasdutoutoureculeaulieud'avancer,procédez
commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Désaccouplezletourillondusélecteurdevitesses
(
Figure11).
C.Tournezletourillonverslehaut(sensantihoraire)
surlatigedecommandedevitesse(Figure11).
D.Accouplezletourillonausélecteurdevitesses
(
Figure11).
7.Siavezeffectuédesréglages,répétezcetteprocédure
jusqu'àcequ'aucunnouveauréglagenesoit
nécessaire.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement)ouportezlamachinechezun
réparateuragréépourlafaireréviser.
Vued'ensembledu
produit
Figure21
1.Poignée(2)
10.Lameracleuse
2.Commandedelavissans
n/turbine
11.Vissansn
3.Sélecteurdevitesse12.Patin(2)
4.Commanded'orientation
del'éjecteurQuickStick™
13.Boutondedémarreur
électrique(tousmodèles
sauflemodèle38597)
5.Levierdecommandede
déplacement
14.Prisededémarreur
électrique(tousmodèles
sauflemodèle38597)
6.Bouchonduréservoirde
carburant
15.Outildenettoyagedela
neige
7.Goulotde
remplissage/jauged'huile
moteur
16.Phare(modèles38637,
38639et38657
seulement)
8.Déecteurd'éjecteur
17.Levierd'embrayagedes
roues(2)(modèles38637
et38657seulement)
9.Éjecteur
14
Figure22
1.Starter
5.Démarreuràlanceur
2.Commutateurd'allumage
6.Bouchondevidange
d'huile
3.Robinetdecarburant7.Amorceur
4.Manetted'accélérateur
Figure23
1.Outildenettoyagedeneige(xéauguidon)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure24).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
15
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Figure24
1.3,8cm
Démarragedumoteur
1.Contrôlezleniveaud'huilemoteur(voirContrôledu
niveaud'huilemoteuràlasectionEntretien).
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4
detourdanslesensanti-horaire(
Figure25).
Figure25
3.Insérezlaclédecontactdanslecommutateur
d'allumage(Figure26).
Figure26
1.Clédecontact
4.Aveclepouce,appuyezfermementsurl'amorceur
à2reprisespartirde-9°C)ouà4reprises(en
dessousde-9°C),enmarquantunepaused'une
secondechaquefois(
Figure27).
Figure27
5.TournezlacommandedestarteràlapositionStarter
sélectionné(Figure28).
16
Figure28
6.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime(Figure29).
Figure29
7.Démarrezlamachineentirantsurlelanceurou
enappuyantsurleboutondudémarreurélectrique
(touslesmodèlessauflemodèle38597)(Figure30).
Figure30
1.Boutondedémarreur
électrique(tousmodèles
sauflemodèle38597)
3.Démarreuràlanceur
2.Prisededémarreur
électrique(tousmodèles
sauflemodèle38597)
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique,
raccordezuncordond'alimentationd'abordau
démarreurpuisàuneprised'alimentation(tous
modèlessauflemodèle38597).
Important:Pouréviterd'endommagerle
démarreurélectrique,nel'actionnezque
brièvement(5secondesmaximum,puis
attendezuneminuteavantderecommencez).
Silemoteurnedémarretoujourspas,portezla
machinechezunréparateurToroagréépourla
faireréviser(tousmodèlessauflemodèle38597).
8.Débranchezlecordond'alimentation,d'aborddela
prisepuisdelamachine(touslesmodèlessaufle
modèle38597).
9.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes;
déplacezlacommandedestarterverslaposition
Marche.Attendezquelemoteurtourne
régulièrementavantdemodierleréglagedustarter.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune
prisemurale,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unoude
causerdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandla
machinenesertpas.
Arrêtdumoteur
1.Déplacezlacommanded'accélérateurenposition
Basrégime,puisenpositionArrêt(Figure31).
Figure31
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.
3.Enlevezlaclédecontact.
4.Fermezlerobinetdecarburantenletournantdans
lesenshoraire(Figure32).
17
Figure32
5.Tirezsurlelanceurà3ou4reprises.Ceciaideà
éviterlegeldulanceur.
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionestmalréglée,lamachinerisque
desedéplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchéeetdecauserdesaccidentset/oudes
dommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.Pourplusderenseignements,consultez
larubriqueContrôledufonctionnementdela
transmissionauxrouesàlarubriquePréparation.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement)ouportezlamachinechezun
réparateuragréépourlafaireréviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(
Figure33).
Figure33
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
Utilisationdesleviers
d'embrayagedesroues
Modèles38637et38657seulement
Lesleviersd'embrayagedesrouespermettentde
débrayermomentanémentlatransmissionàuneouaux
deuxrouestoutenlaissantlelevierdetransmissionaux
rouesengagé.Celapermetdemanœuvrerlamachine
avecplusdefacilité.
Remarque:Lemaintiendulevierdedéplacement
contreleguidonengagelatransmissionauxdeuxroues.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle
levierd'embrayagederouedroiteetrapprochez-ledu
guidon(Figure34).
Figure34
Remarque:Celadésengageuniquementla
transmissionàlarouedroite,larouegauchecontinuede
tourner,etlamachinevirealorsàdroite.
Remarque:Demême,quandonserrelelevier
d'embrayagedelarouegauche,lamachinevireàgauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevier
d'embrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxroues
estalorsrétablie(Figure35).
Figure35
Lefaitdeserrermomentanémentpuisderelâcherle
levierd'embrayagederouegaucheoudroitepermet
d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineenligne
droite,particulièrementsurneigeépaisse.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersd'embrayagederoues
simultanémentdésengagelatransmissionauxdeux
roues.Ilestalorspossibledefairemarchearrièresans
18
s'arrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Celapermet
égalementdemanœuvreretdetransporterlamachine
plusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdusélecteurde
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,
relâchezlelevierdecommandededéplacementetplacez
lesélecteuràlapositionvoulue(
Figure36).Lelevier
s'engagedansuncranpourchaquevitessechoisie.
Figure36
Utilisationdelacommandede
vissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrezle
levierdroit(vissansn/turbine)contrelapoignée
(Figure37).
Figure37
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissansn
etlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàlafoisle
levierdecommandedelavissansn/turbine
etlelevierdecommandededéplacement,ce
dernierbloquelelevierdelavissansn/turbine,
cequilibèrevotremaindroite.Pourrelâcherles
deuxleviers,ilsuftderelâcherleleviergauche
(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentdetourner
aprèsquevousavezrelâclelevierdecommande,
n'utilisezpaslamachine.Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbine(voirContrôle
etréglageducâbledecommandedevissans
n/turbine)etréglez-leaubesoin.Portezsinonla
machinechezunréparateurToroagréépourlafaire
réviser.
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevier
decommande,vousrisquezdevousblesser
gravementoudeblesserd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachezun
réparateurToroagréépourlafaireréviser.
UtilisationduQuickStick
®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
pourutiliserleQuickStickandedéplacerl'éjecteuret
sondéecteur.Relâchezledéclencheurpourbloquer
l'éjecteuretledéecteurenposition(Figure38).
Figure38
Déplacementdel'éjecteur
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleupuis
déplacezleQuickStickverslagauchepourorienter
l'éjecteuràgaucheouversladroitepourorienter
l'éjecteuràdroite(
Figure39).
19
Figure39
Sil'éjecteurnebougepas,reportez-vousàlasection
Réglageducliquetdeverrouillagedel'éjecteur.
Sil'éjecteurnetournepasautantàgauchequ'àdroite,
vériezquelecâblepasseàl'intérieurduguidon
(voirMontagedelapartiesupérieureduguidon).
Sil'éjecteurnesebloquepasenpositionquandvous
relâchezledéclencheur,reportez-vousàlasection
Réglageducliquetdeverrouillagedel'éjecteur.
Déplacementdudéecteur
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleuet
déplacezleQuickStickversl'avantpourabaisserle
déecteurouversl'arrièrepourl'élever(
Figure40).
Figure40
Dégagementdel'éjecteur
Silavissansn/turbinefonctionnemaisquelaneige
n'estpaséjectée,l'éjecteurestpeut-êtreobstrué.
Pourdéboucherl'éjecteur,restezàlaposition
defonctionnementetdébloquezlelevier(de
déplacement)gauche.Lavissansn/turbineétant
enmarche,appuyezsurleguidonpoursoulever
l'avantdelamachinedequelquescentimètres.
Soulevezensuiteleguidonrapidementpourcogner
lesolavecl'avantdelamachine.Répétezcette
procédureaubesoinjusqu'àcequelaneigesorte
régulièrementparl'éjecteur.
S'ilestimpossiblededéboucherl'éjecteurencognant
l'avantdelamachinesurlesol,arrêtezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles,puisdégagezl'obstructionàl'aide
d'unbâtonetjamaisaveclamain.
Important:Lespatinspeuventêtredéplacéssi
vouscognezl'avantdelamachinesurlesolpour
déboucherl'éjecteur.Réglezlespatinsetserrez
leursboulonsfermement.
Préventiondublocageparle
gel
Danscertainesconditionsenneigéesetpartemps
froid,certainescommandesetpiècesmobiles
peuventêtrebloquéesparlegel.Neforcezjamais
lescommandespourlesfairefonctionner
lorsqu'ellessontgelées.Sicertainescommandes
oupiècessontdifcilesàutiliser,mettezlemoteur
enmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteur
tournerquelquesminutespouréviterqueles
piècesenmouvementnesoientbloquéesparlegel.
Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute
laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournezle
QuickStickpourl'empêcherd'êtrebloquéparle
gel.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise
trouventsurlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezlapoignéedulanceur
àplusieursreprisesetappuyezunefoissurle
boutondudémarreurélectrique(tousmodèlessauf
lemodèle38597)pourempêcherlesdémarreurs
électriqueetàlanceurdegeler.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Power Max 828 OXE Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur