AEG KM4300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28
www.aeg.com
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces
de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du
respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
INFORMATIONS RELATIVES AUX ACCESSOIRES
Les trancheuse et hachoir à viande sont inclus uniquement avec le modèle KM4700. D’autres modèles de la gamme
KM4xxx peuvent être utilisés avec ces accessoires, mais ils doivent être achetés séparément.
COMPOSANTS
A. Bras moteur (inclinable)
B. Sélecteur de vitesse
C. Socle moteur
D. Levier de verrouillage du bras moteur
E. Voyant de fonctionnement
F. Adaptateur à accessoires
G. Tige de xation des accessoires
H. Bol en acier inoxydable
I. Plaque de xation du bol
J. Pieds antidérapants
K. Cordon d’alimentation
L. Fouet métallique
M. Batteur plat (avec revêtement)
N. Crochet à pétrir (avec revêtement)
O. Hachoir à viande*
P. Trancheuse/Râpe*
*selon le modèle
Illustration page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois: Débrancher l’appareil. Le fouet, le hachoir et la trancheuse doivent
être lavés exclusivement à la main, à l’eau chaude et au savon. Le bol, la feuille et le crochet à pâte peuvent être lavés
au lave-vaisselle. Nettoyer l’unité du moteur à l’aide d’un tissu humide. Attention: Ne jamais immerger le moteur
dans l’eau! Laisser soigneusement sécher toutes les pièces.
2 Placer l’appareil sur une surface plane. Inclinaison du capot du moteur vers le haut: Mettre le levier de verrouil-
lage du bras moteur en position “déverrouillage”, puis basculer le bras moteur vers le haut. Une bras le capot incliné
vers le haut, il se verrouille. Avertissement: Garder les doigts et les mains hors de portée des pièces mobiles.
3 Mettre le sélecteur de vitesse sur «OFF». Placer le bol en acier inoxydable sur sa plaque de xation. Tourner le bol
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position de verrouillage. Avertissement: Ne faites jamais
fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur plat ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place.
4 Placer un accessoire sur tige à accessoires à accessoires: Positionner l’accessoire en respectant le sens
d’introduction de celui-ci, enclencher-le en exerçant une pression puis tourner d’un quart sur la droite pour le ver-
rouiller. Pour le retrait appuyer sur l’accessoire et le tourner d’un quart sur la gauche.
5 Abaisser le bras du robot: positionner le levier en mode déverrouillage puis incliner le bras vers le bas. Brancher la
prise sur le secteur. Tourner le levier de verrouillage du capot inclinable en position «Déblocage» avec une main, puis
incliner le capot du moteur vers le bas avec l’autre main. Insérer la che électrique dans une prise secteur.
6 Sélectionner la vitesse souhaitée (1à10). Une fois l’utilisation terminée, positionner le sélecteur de vitesse en posi-
tion “OFF” et débrancher l’appareil.
7 Voyant de fonctionnement et rétroéclairage du sélecteur de vitesse: Si l’appareil est branché et qu’une vitesse est
sélectionnée, une LED bleue s’allume près du sélecteur de vitesse. Un voyant de fonctionnement placé sous le bras
moteur s’allume automatiquement lors de la mise en route de la machine et s’éteint automatiquement 3 mn après
l’arrêt de celle-ci.
8 Note: si l’appareil a été débranché en cours d’utilisation, les voyants lumineux du sélecteur de vitesse et de la LED
clignoteront lors du branchement de l’appareil sur le secteur. Positionner le sélecteur de vitesse sur la position OFF,
puis sélectionner la vitesse choisie pour remettre en route l’appareil.
AUTRES FONCTIONS
9 Adaptateur à accessoires: Lappareil est équipé d’un adaptateur à accessoires multi-usage. Merci de lire et de suivre
attentivement les instructions fournies avec chaque accessoire pour une utilisation correcte et sécurisée.
10 Réglage de la tige de xation des accessoires: L’appareil est réglé en usine de sorte que le batteur plat ne touche
pas le fond du bol. Si le batteur plat touche le fond du bol ou est trop éloigné des côtés, il est possible de le régler
KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 28 2017-07-06 13:02:08
29
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
manuellement. Voir la section 11 pour plus d’instructions.
11 Positionner le sélecteur de vitesse sur “OFF” et débrancher l’appareil. Incliner le bras moteur du moteur vers
l’arrière. Utiliser un tournevis plat pour régler la vis. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire
remonter la tige de xation des accessoires ; tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR À VIANDE*
12 Comment utiliser le hachoir à viande: Insérer la vis de Hachage (B) dans son support (A). Positionner correctement
la Lame (C) sur l’axe carré, à l’extrémité de la vis de Hachage. Placer l’emporte-pièce (D) (moyen ou gros) sur la vis
dans les encoches prévues à cet eet. Visser l’anneau correctement (E). Remarque: Ne pas serrer excessivement
l’anneau.
13 Ouvrir le couvercle de l’adaptateur à accessoires du robot. Desserrer la vis puis insérer le hachoir. Si nécessaire,
faire bouger l’accessoire d’avant en arrière pour l’insérer. Resserrer la vis de l’adaptateur à accessoires. Attention:
Avant d’installer un accessoires, éteindre l’appareil et le débrancher.
14 Placer le plateau sur le hachoir. Couper la viande crue en petits morceaux et la disposer sur le plateau. Brancher
l’appareil et tourner le sélecteur de vitesse sur 6-8. Insérer la viande dans la goulotte en utilisant le poussoir.
Attention: Ne jamais placer ses doigts ni d’autres ustensiles dans la goulotte. Remarque: La viande ne doit contenir
ni os, ni muscle, ni peau.
COMMENT UTILISER LA TRANCHEUSE/RÂPE*
15 Comment utiliser la Trancheuse/Râpe: Choisir le modèle de râpe désiré (n, moyen, gros). Insérerl’axe
d’entraînement (bout carré) dans le dispositif. Fixer l’axe en rabbattant le levier de verrouillage vers le bas.
Attention: Les lames sont très coupantes!
16 Insérer la trancheuse/râpe dans l’adaptateur à accessoires, puis serrer la vis pour xer correctement le tout.
Placer un récipient sous l’accessoire. Découper les aliments en petits morceaux. Brancher l’appareil et tourner le
sélecteur de vitesse sur 8
17 Insérer les aliments dans la goulotte en utilisant le poussoir. Lorsque l’utilisation des accessoires est terminée,
éteindre le robot et le débrancher. Refermer le couvercle de l’adaptateur et resserrer la vis.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
18 Débrancher l’appareil. Le fouet, le hachoir et la trancheuse doivent être lavés exclusivement à la main, à l’eau chaude
et au savon. Le bol, la feuille et le crochet à pâte peuvent être lavés au lave-vaisselle. Nettoyer l’unité du moteur à
l’aide d’un tissu humide. Attention: Ne jamais immerger le moteur dans l’eau! Laisser soigneusement sécher toutes
les pièces.
19 N’utiliser ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour le nettoyage de l’appareil.
Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!
KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 29 2017-07-06 13:02:08
30
www.aeg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la
machine pour la première fois.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon
d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants.
Soyez prudent lors de la manipulation des lames, qui sont coupantes, lors
du vidage du bol et lors du nettoyage.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances
et l‘expérience sont insuisantes, à condition d‘être surveillés ou d‘avoir
reçu des instructions concernant l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Lappareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé ;
– le corps de l’appareil est endommagé.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne
dûment qualiée an d’éviter tout danger.
Lappareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et
horizontale.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
Cet appareil est réservé à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne plongez pas l’appareil, son cordon ou sa prise dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou du
comptoir. Ne le mettez pas en contact avec une surface chaude, notamment
sur une cuisinière.
N’utilisez jamais d’accessoires ou pièces faites par un autre fabriquant qui
n’est pas recommandé ou vendu ; risque de blessure.
Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de démonter et
de nettoyer les pièces de l’appareil.
Évitez le contact avec les parties mobiles, qui pourrait provoquer des
blessures ! N‘utilisez pas d‘autres outils ni d‘autres ustensiles lors de
l‘utilisation de l‘appareil.
Ne quittez pas cet appareil des yeux lorsqu‘il est en marche.
Assurez-vous de tenir à l‘écart toutes les matières libres ainsi que vos
vêtements/accessoires lorsque vous utilisez ce produit.
Ne jamais utiliser l‘appareil avec des liquides bouillants (max. 90°C).
KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 30 2017-07-06 13:02:08
31
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
Ne pas utiliser cet appareil pour mélanger de la peinture. Attention, danger,
risque d‘explosion !
Ne faites jamais fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur
plat ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
GESTION DES PANNES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le moteur ralentit pendant
l'utilisation.
La quantité de pâte dépasse peut-être la
capacité maximale.
Enlevez-en la moitié et procédez en
deux fois.
La pâte est peut-être trop liquide et colle aux
parois du bol.
Ajoutez plus de farine, 1 cuillère à
soupe à la fois, jusqu'à ce que le moteur
accélère. Continuez jusqu'à ce que la
pâte n'accroche plus aux parois du bol.
Le moteur ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas branché. Veillez à brancher l'appareil avant de
l'utiliser.
L’appareil vibre/bouge lors
de l’utilisation.
Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez-vous que les pieds en
caoutchouc situés au bas de l'appareil
sont propres et secs.
C'est normal pour des charges lourdes (par ex.
pâte épaisse, fromage).
Enlevez-en la moitié et procédez en
deux fois.
L’accessoire érae le bol
en acier inoxydable lors de
l’utilisation.
La hauteur de la tige à accessoires est
inadaptée.
Régler la hauteur de l’arbre à la tige de
xation des accessoires.
Le voyant de
fonctionnement et la LED
du sélecteur de vitesse
clignotent..
Le sélecteur est resté sur une vitesse. Mettre le sélecteur de vitesse sur
« OFF ».
KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 31 2017-07-06 13:02:08
32
www.aeg.com
RECETTES
QUANTITÉS À FOUETTER ET DURÉES DE FOUETTAGE
Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse
Crème 2.1~6.1 dl 60~80 s 8~10
Blanc d'œuf 1.2~2.4 dl Au moins 100 s 8~10
QUANTITÉS À BATTRE ET TEMPS DE MÉLANGE (MIXAGE DE PÂTE LÉGÈRE (PAR EX. : PÂTE À GÂTEAU))
Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse
Génoise
Farine 6,0 dl
200~230 s
Réglage moyen
(position 5~6)
Margarine 1,5 dl
Sucre 1,7 dl
Levure chimique 1,0 c. à café
Gâteau au
chocolat
Farine 8,0 dl
300~360 s
Réglage moyen
(position 4~6)
Œuf 4,0 œufs
Beurre 2,0 dl
Sucre 1,7 dl
Sucre vanillé 2,0 c. à café
Crème aigre 1,0 dl
Mélange au nougat 100 g g
Bicarbonate 3,0 c. à café
Préparation
Le beurre doit être mou. Mélangez le beurre doux avec le sucre jusqu'à ce que le mélange devienne
crémeux. Ajoutez les œufs un par un. Tout en mélangeant, ajoutez la crème et le sucre vanillé. Ajoutez
enn la farine et le bicarbonate.
Gâteau au
beurre
Farine 3,0 dl
200~230 s
Réglage moyen
(position 4~6)
Margarine 1,5 dl
Sucre 1,7 dl
Œuf frais 3 œufs
Levure chimique 1,0 c. à café
Préparation
Versez tous les ingrédients dans le bol et mélangez-les jusqu'à ce la pâte soit prête.
QUANTITÉS À PÉTRIR ET DURÉES DE PÉTRISSAGE
Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse
Pâte levée*
(pain) quantités
minimales
Farine 6,0 dl
350~380 s
Réglage bas
(position 1~2)
Eau 2,0 dl
Sucre 2,4 dl
Margarine 1,0 c. à soupe
Sel 1,0 c. à café
Levure sèche 2.0 c. à café
Préparation
Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant.
KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 32 2017-07-06 13:02:08
33
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
QUANTITÉS À PÉTRIR ET DURÉES DE PÉTRISSAGE
Pâte levée*
(pâte à pizza)
quantités
maximales
Farine de blé 16,0 dl
Au moins 480 s Position 1~2
Eau 4,0 dl
Huile 1,0 dl
Œuf frais 2,0 œufs
Sel 3,0 c. à café
Sucre 2,0 c. à café
Levure sèche 1,0 c. à soupe
Préparation
1. Dans un récipient, mélangez la moitié de la levure avec le sel et le sucre, et laissez de côté;
2. Dans le bol du robot, versez la levure restante, l'eau et l'huile;
3. Cette pâte doit être pétrie avec les batteurs de base, à vitesse minimale, jusqu'à obtenir un mélange
homogène;
4. Ensuite, ajoutez l'œuf et le mélange levure, sel et sucre;
5. Augmentez la vitesse au niveau moyen et versez la farine petit à petit;
6. Dès que la pâte semble goner et s'élever au-dessus des batteurs, remplacez-les par les batteurs
conçus pour les mélanges lourds;
7. Versez toute la farine et pétrissez jusqu'à obtenir un mélange homogène;
8. À ce niveau de la préparation, vous devez surveiller la puissance d'entrée du robot an de vous
assurer qu'elle ne dépasse pas la valeur maximale dénie par le fabricant;
9. La pâte est prête lorsqu'elle ne colle plus dans la main.
*Ne dépassez pas la vitesse 2 lorsque vous préparez une pâte levée. Cela pourrait endommager le robot.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers normaux.
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un déchet
ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération oiciel ou un service après-
vente d’AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle.
Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des
batteries rechargeables.
AEG se réserve le droit de modier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notication préalable.
KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 33 2017-07-06 13:02:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG KM4300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à