SEVERIN BA 3279 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Bügelautomat
Steam Iron
Fer à repasser vapeur
Stoomstrijkijzer
Plancha de vapor
Ferro da stiro a vapore
Dampstrygejern
Ångstrykjärn
Höyrysilitysrauta
Żelazko z nawilżaczem i strumieniem pary
Σίδερο ατού
 
RUS
FIN
Fer à repasser vapeur
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
Lappareil doit être utilisé exclusivement par
des personnes familiarisées avec les présentes
instructions.
Branchement à la prise secteur
Cet appareil doit être branché uniquement
sur une prise de courant avec terre installée
selon les normes en vigueur. Assurez-vous
que la tension d’alimentation corresponde à
la tension indiquée sur la  che signalétique.
Ce produit est conforme aux directives
obligatoires relatives au marquage CE.
Nomenclature
1. Vaporisateur
2. Ori ce de remplissage pour l’eau
3. Bouton de réglage de la vapeur
4. Bouton pour jet de vapeur (
)
5. Bouton pour vaporisateur (
)
6. Poignée
7. Gaine orientable anti-tortillement avec
cordon d’alimentation.
8. Socle
9. Témoin
10. Indicateur de sélection de température
11. Bouton de réglage de la température
12. Indicateur du niveau d’eau
13. Semelle
14. Pointe de la semelle
Règles de sécurité importantes
Avant toute utilisation, véri ez z
soigneusement que lappareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
(par exemple une fuite) qui pourrait
avoir un e et néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l’appareil. Ne jamais
faire fonctionner l’appareil si celui-ci est
tombé par terre ou si le cordon a été soumis
à une force de traction excessive, car il
pourrait être endommagé sans que ces
dommages soient visibles extérieurement.
L’utilisation d’appareils ménagers exige z
quon y concentre toute son attention,
surtout quand il y a des enfants autour. Ne
laissez jamais lappareil sans surveillance
quand il est branché ou qu’il se trouve sur
la planche à repasser. Retirez toujours la
che de la prise murale et placez le fer sur
son socle.
Le fer doit être utilisé et rangé sur une z
surface stable et résistante uniquement.
Lorsque le fer est placé sur son support, z
assurez-vous que celle-ci est également
placée sur une surface stable et solide.
Il y a risque de brûlure si on touche les z
parties chaudes du boîtier ou de la semelle
ou encore leau chaude ou la vapeur. Ainsi,
en cours d’utilisation, ne tenez le fer que
par sa poignée. Ne dirigez pas la vapeur
vers des personnes.
Ne laissez pas le cordon toucher des z
surfaces chaudes. Déroulez-le entièrement
avant utilisation.
Placez toujours lappareil sur une surface z
résistant à la chaleur pendant lutilisation.
Ne pas mettre l’appareil sur une surface
chaude, telle qu’une plaque de cuisson
ou à proximité dune  amme telle qu’un
brûleur à gaz.
z Débranchez toujours la  che de la prise
murale
après l’emploi, -
en cas de fonctionnement défectueux, -
avant de nettoyer lappareil. -
Ne tirez jamais le cordon quand vous z
enlevez la  che de la prise murale, prenez
la  che en main.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par une z
personne (y compris un enfant) sou rant
d’une dé cience physique, sensorielle ou
mentale, ou manquant dexpérience ou de
connaissances, sauf si cette personne a été
formée à lutilisation de l’appareil par une
personne responsable de sa sécurité, ou
est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés a n z
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
12
z Attention : Tenez les enfants à l’écart des
emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de su ocation.
Ne pas faire fonctionner si une force z
excessive a été utilisée pour tirer sur le
cordon électrique. Les dégâts ne peuvent
pas toujours être détectés de lextérieur;
l’appareil en entier doit donc être vérifé
par un technicien quali é avant dêtre
utilisé de nouveau.
Avant de remplir ou de vider le réservoir z
d’eau, débranchez votre appareil.
Aucune responsabilité nest acceptée en cas z
de dégâts dûs à une mauvaise utilisation
ou si ces consignes ne sont pas respectées.
Cet appareil est destiné à une utilisation z
domestique ou similaire, telle que dans
des
bureaux et autres locaux commerciaux, -
zones agricoles, -
hôtels, motels et établissements -
similaires,
maisons d’hôtes. -
En conformité avec les règles de sécurité z
et a n d’éviter tout danger, les réparations
d’appareils électriques doivent être
e ectuées par du personnel quali é, y
compris le remplacement du cordon
d’alimentation. Si une réparation est
nécessaire, veuillez envoyer votre appareil
à un de nos services après-vente. Leurs
adresses sont répertoriées à la  n de ce
mode d’emploi.
Filtre anti-tartre
Lappareil est équipé d’un  ltre spécial placé
dans le réservoir de la centrale vapeur pour
adoucir leau et ralentir la formation de tartre
dans la semelle du fer.
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir deau avant dutiliser
le fer à repasser à vapeur ou avant d’actionner
le vaporisateur. Débranchez lappareil avant
de remplir le réservoir.
Ce fer résiste, dans une large mesure, à
l’eau calcaire. Cependant, bien que de leau
de robinet normale allant jusqu’à 15dH
puisse être utilisée, il est recommandé
d’utiliser plutôt de l’eau distillée,
déminéralisée ou décalci ée. Si vous nêtes
pas sûr(e) de la qualité de leau de votre
région, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales.
Pour éviter légouttement d’eau par la z
semelle, veillez à fermer le bouton de
réglage de la vapeur (
). Ne louvrez que
lorsque la température requise pour le
repassage à la vapeur est atteinte (comme
indiqué sur le bouton de réglage de la
température).
Ouvrez le couvercle de lori ce de
remplissage du réservoir à eau.
Remplissez le réservoir d’eau avec le
gobelet livré avec. Veillez à ne pas dépasser
l’indication “Max”.
Fermez l’ori ce de remplissage.
Fonction anti-goutte
Si la température de la semelle est insu sante
pour la production de vapeur, l’arrivée d’eau
est interrompue automatiquement a n
d’éviter les gouttes.
Renseignements pratiques
D’abord véri ez toujours s’il y a des
instructions particulières pour le repassage
attachées à larticle à repasser.
Ci-après voici la signi cation des symboles
de repassage:
• tissus synthétiques
(température minimum)
•• soie et laine
(température moyenne)
••• coton et lin
(température élevée)
Ces symboles sont également indiqués sur
le bouton de réglage de la température du
fer à repasser.
Le linge à repasser doit être trié selon z
le degré de température qu’il nécessite
pour être repassé. Suivez les symboles et
commencez par la température la plus
basse.
Quand vous repassez des tissus très z
délicats, ou si vous nêtes pas sûr(e) de
la température qu’il faut employer, vous
pouvez faire un essai sur un endroit non
13
visible de l’article à repasser, sur la partie
intérieure d’une couture par exemple.
Commencez par la température la plus
basse.
Si vous séchez votre linge dans un sèche- z
linge, nous vous conseillons de régler la
température de ce dernier sur position
“humide. Des tissus très secs sont di ciles
à repasser.
Première utilisation
Nettoyez le fer à repasser avant de l’utiliser
pour la première fois en suivant les
instructions contenues dans le paragraphe
Soins et entretien - Système d’auto-
nettoyage. Cela permettra d’enlever les
particules éventuelles de poussière qui se
trouveraient sur la semelle, ce qui diminuera
l’odeur typique qui se dégage lors de la
première utilisation d’un fer.
Veuillez vous assurer qu’il y ait su samment
de ventilation.
Repassage
Les fonctions repassage à la vapeur et z
jet de vapeur exigent toutes les deux des
températures élevées. La température
moyenne adaptée se trouve entre le
symbole vapeur (
) et le réglage ‘Max’.
Après avoir rempli le réservoir avec de
l’eau, posez le fer à la verticale en le faisant
reposer sur son socle et insérez la  che
dans la prise murale.
Positionnez le bouton de réglage sur la
température choisi (conformez-vous aux
sigles d’entretien).
Pendant le processus de chau e, le témoin
lumineux est rouge. Celui-ci se met au
vert dès que la température requise pour
le repassage est atteinte.
Avant de repasser tout tissu, nettoyez la z
semelle en passant celle-ci sur un vieux
chi on propre. L’utilisation de la fonction
vapeur aide à chasser les résidus de crasse
ou les particules de peluche captives dans
les ori ces de la semelle.
Le débit de vapeur peut être réglé au z
moyen du bouton de réglage de la vapeur
ou bien complètement arrêté pour un
repassage à sec ( ).
Pour le repassage à sec le réservoir z
peut être vide. S’il reste de leau dans le
réservoir, la fonction jet de vapeur pourra
être utilisée également lors du repassage à
sec aux niveaux de température élevés.
Posez le fer à la verticale en le faisant z
reposer sur son socle une fois que vous
avez ni de repasser et retirez la  che de
la prise murale.
Arrêt automatique
Si lappareil reste allumé sans être utilisé, il
séteint automatiquement après un certain
temps. Le témoin lumineux rouge se met à
clignoter pour indiquer larrêt automatique.
Dès que l’appareil est déplacé, il se rallume.
Position horizontale :
Lorsque le fer est sur la semelle, il séteint
après environ 30 secondes d’inactivité.
Position verticale :
Lorsque le fer est posé à la verticale sur son
socle, il séteint après environ 8 minutes
d’inactivité.
Semelle à pointe extra  ne
La semelle à pointe extra  ne permet le
repassage des parties di ciles à atteindre
tel quautour des boutons ou des fermetures
éclairs. Pour protéger la semelle des rayures,
ne pas repasser sur les boutons en métal ou
sur les fermetures éclairs.
Jet de vapeur additionnel
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour jet
de vapeur (
), un jet de vapeur additionnel
est émis à la pointe de la semelle. Cette
fonction savère très utile pour éliminer les
plis résistants. Pour que le jet de vapeur soit
su samment puissant, le réservoir doit être
au moins un quart plein.
Vaporisateur
Au cours d’un repassage à sec ou à vapeur
et à n’importe quelle température, le linge
peut être humecté en appuyant sur le bouton
14
vaporisateur ( ). Ceci facilitera le repassage
d’endroits di ciles à repasser.
Soins et entretien
Débranchez toujours la  che de la prise z
murale et laissez refroidir avant de
nettoyer lappareil.
Pour éviter le risque de choc électrique, z
ne nettoyez pas l’appareil à leau et ne le
plongez pas dans l’eau.
Si nécessaire, vous pouvez passer un
chi on non pelucheux sec sur le boîtier.
Des dépôts d’empois, de graisse ou autres
substances qui se trouveraient sur la
semelle peuvent être enlevés avec un tissu
de laine imbibé dune solution deau et de
vinaigre.
N’utilisez pas de produits d’entretien z
détergents ou abrasifs.
Ne mettez jamais de vinaigre ou autres z
détartrants dans le réservoir à eau.
Système dauto-nettoyage
Le système d’auto-nettoyage expulse les
dépôts minéraux détachés et garde l’appareil
libre du calcaire et de toute particule de
poussière. Lauto-nettoyage doit être e ectué
lorsque le fer est resté longtemps sans être
utilisé ou, sinon, tous les 10 à 15 jours. La
procédure est la suivante :
Remplissez le réservoir deau jusquau
repère maximum.
Placez le fer sur son socle, puis branchez la
che à une prise murale.
Réglez la température sur maximum.
Attendez que le témoin lumineux devienne
vert.
Retirez la  che de la prise murale.
Tenez le fer à l’horizontale au-dessus dun
évier.
Placez le bouton de réglage de la vapeur
sur le symbole d’auto nettoyage (
) et
faites osciller le fer légèrement davant en
arrière jusquà ce que la vapeur ou leau
chaude ne séchappe plus.
Videz leau restante du réservoir.
Laissez refroidir la semelle avant de la
nettoyer à l’aide d’un chi on humide non-
pelucheux.
Rangement
Retirez la  che de la prise murale et laissez z
le fer se refroidir complètement.
Versez l’eau qui pourrait rester dans le
réservoir par lori ce pour le remplissage
de l’eau.
Pour éviter d’endommager la semelle, z
rangez le fer à repasser dans la position
verticale sur son socle.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils
ménagers vétustes ou défectueux
avec vos ordures ménagères;
apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date dachat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait lobjet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘a ecte pas
les droits légaux des consommateurs sous les
lois nationales applicables en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur
résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre
appareil ne fonctionne plus normalement,
veuillez ladresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente
agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, noubliez pas de joindre
à votre envoi la preuve de garantie (ticket de
caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SEVERIN BA 3279 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire