SEVERIN BA 3299 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
FIN
RUS
Bügelstation
Steam Generator
Centrale Vapeur
Stoomgenerator
Centro de planchado
Ferro da stiro con generatore di vapore
Dampstrygejern
Ånggenerator
Höyrysilitysrauta
Żelazko z podstawką wytwarzającą parę
Σδερ µε παραγωγ ατµ
Утюг с
парогенератором
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil ne doit être branché que sur
une prise de terre installée selon les normes
en vigueur. Assurez-vous que la tension
d’alimentation correspond à la tension
indiquée sur la fiche signalétique de
l’appareil. Ce produit est conforme à toutes
les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Tuyau de vapeur flexible
2. Variateur de température
3. Socle (arrière)
4. Fer à repasser
5. Cordon d’alimentation avec fiche
6. Chaudière
7. Bouton jet de vapeur
8. Poignée
9. Gaine pivotante antitortillement
10. Semelle
11. Bouton de verrouillage du réservoir
(dans le renfoncement de la poignée)
12. Filtre anticalcaire
13. Voyant principal (de la pompe)
14. Interrupteur marche/arrêt avec voyant
lumineux
15. Commande de débit de vapeur
16. Fiche signalétique (sur la chaudière)
17. Réservoir à eau, amovible
18. Support du fer (sur la chaudière)
19. Voyant de température – fer à repasser
20. Commande de production de vapeur
21. Curseur de réglage du débit de vapeur
Consignes de sécurité importantes
Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l'appareil, son cordon
d'alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
(par exemple une fuite) qui pourrait
avoir un effet néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l'appareil. Ne jamais
faire fonctionner l'appareil si celui-ci est
tombé par terre ou si le cordon a été
soumis à une force de traction excessive,
car il pourrait être endommagé sans que
ces dommages ne soient visibles
extérieurement.
Examinez régulièrement le cordon pour
vous assurer de son parfait état. N’utilisez
pas l’appareil si le cordon est
endommagé.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si une
force excessive a été utilisée pour tirer sur
le tuyau de vapeur; les dégâts ne sont pas
toujours détectables de l’extérieur. Faites
vérifier l’appareil entièrement par un
technicien qualifié avant de l’utiliser de
nouveau.
Placez toujours l’appareil sur une surface
plane, horizontale et résistante aux
températures élevées lorsqu’il est allumé.
Ne pas mettre l’appareil sur une surface
chaude, telle qu’une plaque de cuisson ou
à proximité d’une flamme telle qu’un
brûleur à gaz.
Ne pas laisser l’appareil branché sans
surveillance. Même si vous interrompez
le repassage juste pour un petit moment,
débranchez toujours la fiche de la prise
murale et remettez le fer sur le support
fer de la chaudière.
Quand vous interrompez le repassage,
remettez l’appareil sur le support fer de
la chaudière.
Le fer doit être utilisé et rangé sur une
surface stable et résistante uniquement.
Lorsque le fer est placé sur son support,
sur la chaudière, assurez-vous que celle-ci
est également placée sur une surface
stable et solide.
Lors de l’utilisation du fer à repasser, le
boîtier et la semelle dégagent une forte
chaleur. Ne jamais toucher les parties
chaudes du boîtier ou de la semelle ni
encore l’eau chaude ou la vapeur car il y
a risque de brûlure. Ne jamais diriger la
vapeur vers des personnes.
14
Centrale Vapeur
Pendant l’utilisation, tenez le fer
uniquement par la poignée.
Ne pas essayer de repasser, de lisser ou
de défroisser les vêtements lorsque vous
les portez.
Ne pas remplir le réservoir avec un
liquide autre que de l’eau.
Eteignez toujours l’appareil et retirez la
fiche de la prise murale avant d’enlever le
réservoir à eau ; ceci afin de ne pas
endommager l’appareil.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne touche aucune partie
chaude de l’appareil. Ne pas enrouler le
cordon autour de l’appareil.
Débranchez toujours la fiche de la prise
murale
- après utilisation,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil,
- lors du remplissage, lorsque le réservoir
a été enlevé.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
une personne (y compris un enfant)
souffrant d’une déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si
cette personne a été formée à l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de sa sécurité, ou est
surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent un
risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages éventuels subis par cet
appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et ne doit pas servir à
usage professionnel.
Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifié. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Filtre anti-tartre
L’appareil est équipé d’un filtre spécial placé
dans le réservoir de la centrale vapeur pour
adoucir l’eau et ralentir la formation de
tartre dans la semelle du fer.
Remplissage
-
La chaudière est équipée d’un filtre
spécial anticalcaire qui empêche le dépôt
de calcaire à l’intérieur.
-
Avant de pouvoir utiliser la fonction
vapeur, le réservoir doit être rempli d’eau
de la manière suivante :
- Eteignez la centrale vapeur et retirez la
fiche de la prise murale.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage
situé dans le renfoncement de la
poignée et maintenez enfoncé.
- Retirez le réservoir.
- Soulevez le filtre anticalcaire .
- Remplissez le réservoir d’eau claire du
robinet en respectant le repère ‘Max
indiqué sur la paroi du réservoir.
- Remettez le filtre anticalcaire.
- Placez le réservoir dans la chaudière;
assurez-vous qu’il est bien en place.
-
Lorsque, au fur et à mesure du repassage,
le réservoir se vide, le niveau sonore de la
pompe devient plus fort puisqu’elle
pompe de l’air au lieu de l’eau. Ceci est
parfaitement normal. Remplissez de
nouveau le réservoir comme indiqué
précédemment..
Voyant principal de la pompe
Lorsque le bouton jet de vapeur ou la
commande de production de vapeur sont
maintenus enfoncés pendant le repassage, le
15
voyant principal de la pompe s’allume,
indiquant que la pompe est activée.
Si le bouton jet de vapeur ou la commande
de production de vapeur sont maintenus
enfoncés alors que la totalité de l’eau a été
utilisée, la température dans la pompe en
marche augmente. Une fois que la
température de fonctionnement maximale
est atteinte, le dispositif de sécurité
thermique intégré éteint la pompe ; ce qui
est indiqué par le fait que le voyant principal
de la pompe s’éteint. Dans ce cas, éteignez la
centrale vapeur. Remplissez le réservoir
avec de l’eau propre et replacez le réservoir
dans la centrale vapeur en suivant les
instructions correspondantes. Laissez la
centrale vapeur refroidir pendant environ 30
minutes. Après cette période de
refroidissement, l’appareil est à nouveau
prêt à l’utilisation.
Renseignements pratiques
Commencez toujours par vérifier la
présence d’instructions de repassage sur
l’étiquette de l’article à repasser.
-
Les symboles de repassage sont les
suivants :
tissus synthétiques
(température minimum)
•• soie et laine
(température moyenne)
••• coton et lin
(température élevée)
-
Ces symboles sont également indiqués
sur le variateur de température du fer à
repasser.
Le linge à repasser doit être trié selon les
températures de repassage. Conformez-
vous aux symboles en commençant par la
température la plus basse.
Pour les tissus très délicats, ou si vous
n’êtes pas sûr de la température à utiliser,
faites un essai sur une partie non visible
de l’article, à l’intérieur d’une couture par
exemple. Commencez l’essai par la
température la plus basse.
Si vous séchez votre linge dans un sèche-
linge, nous vous conseillons de régler la
température de ce dernier sur “humide”.
Les tissus très secs sont difficiles à
repasser.
Première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez le fer
à repasser en suivant les instructions à la
rubrique Entretien et nettoyage en général
afin d’enlever les particules de poussière qui
pourraient se trouver sur la semelle. Ceci
diminuera l’odeur typique qui se dégage lors
de la première utilisation d’un fer. Prenez
soin d’assurer une ventilation suffisante.
Commande de débit de vapeur
La commande régule le débit de la vapeur.
Avant d’utiliser la fonction jet de vapeur,
mettez la commande de débit de vapeur sur
la position max. La vapeur sera émise après
40 à 60 secondes. Maintenant, mettez la
commande sur la position désirée.
Le voyant principal de la pompe s’allume
dès que le bouton jet de vapeur ou la
commande de production vapeur est
enfoncé.
Repassage
Le repassage à la vapeur exige des
températures élevées. Le degré de
température à employer est indiqué sur
le bouton de réglage de la température.
-
Remplissez le réservoir d’eau claire du
robinet.
-
Placez le fer sur son support, puis
branchez la fiche sur une prise murale
adaptée.
Mettez l’appareil en marche avec
l’interrupteur marche/arrêt. Le voyant
lumineux sur l’interrupteur s’allume.
-
Positionnez le variateur de température
sur la position souhaitée (conformez-
vous aux symboles sur l’étiquette).
-
Pendant que le fer chauffe, le voyant de
température du fer reste allumé; il
s’éteint lorsque la température de
repassage sélectionnée est atteinte.
Avant de repasser un article, nettoyez la
semelle en la passant sur un chiffon
16
propre. L’utilisation du jet de vapeur aide
à chasser les saletés ou particules de
peluche incrustées dans les sorties de la
semelle.
Pour le repassage à sec, le réservoir peut
être vide.
Lorsque vous appuyez sur le bouton jet
de vapeur ou la commande de
production de vapeur, le niveau sonore
de la pompe devient plus fort, indiquant
la purge de l’air de la chaudière. Avant
d’utiliser la fonction jet de vapeur, mettez
la commande de production de vapeur
sur la position max. La vapeur sera émise
après 40 à 60 secondes.
-
Sélectionnez le débit de vapeur souhaité
à l’aide de la commande.
-
Vous pouvez maintenant commencer à
repasser.
Si le réservoir se vide au cours du
repassage, remplissez-le comme indiqué
à la rubrique ‘Remplissage’. Remplissez
toujours le réservoir dès que le bruit de la
pompe augmente.
éteignez la centrale vapeur après
utilisation. Replacez le fer sur son
support sur la centrale vapeur et retirez la
fiche de la prise murale.
Jet de vapeur
Lorsque vous appuyez sur le bouton du jet
de vapeur, un jet de vapeur est expulsé par
les sorties situées sous la semelle. Cette
fonction est très utile pour éliminer les faux
plis ou pour repasser les tissus difficiles ou
épais.
Également, la fonction du jet de vapeur peut
être utilisée avec le fer tenu verticalement,
pour défroisser les tissus.
Pour un débit de vapeur permanent,
déplacez le curseur vers la poignée en tenant
le bouton jet de vapeur enfoncé.
Faites glisser le curseur à nouveau vers
l’avant pour arrêter le jet de vapeur
permanent.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fiche de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suffisamment.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne nettoyez pas l’appareil en
le plongeant dans l’eau.
N’utilisez aucun produit d’entretien
abrasif ou concentré.
-
Si nécessaire, vous pouvez passer un
chiffon non pelucheux sec sur le boîtier.
Fer
-
Les dépôts d’amidon, de graisse ou
autres substances présents sur la semelle
peuvent être nettoyés à l’aide d’un tissu
en laine imbibé d’une solution d’eau et
de vinaigre.
-
Pour maintenir la semelle propre,
appliquez occasionnellement une légère
couche de paraffine sur la semelle encore
tiède, puis l’enlever avec un tissu en laine.
Vidange complète du réservoir
Après utilisation, le réservoir doit être
complètement vidé de son contenu en eau.
-
Enlevez le réservoir.
-
Retirez le filtre anticalcaire.
-
Videz l’eau restant dans le réservoir par
l’orifice de remplissage.
-
Replacez le filtre anticalcaire.
-
Remettez le réservoir dans la chaudière.
Filtre anti-tartre
Le filtre anti-tartre doit être remplacé
régulièrement et ce en fonction de la dureté
de l’eau dans votre région et de la fréquence
d’utilisation.
Sur la base de 2 à 3 heures d’utilisation par
semaine et pour une eau :
peu calcaire - tous les 6 mois
moyennement calcaire - tous les 3 mois
très calcaire - toutes les 6
semaines
En cas de doute sur la dureté de l’eau dans
votre région, contactez votre fournisseur
local.
Si le filtre anti-tartre est vide, remplacez-le
17
immédiatement. Vous pouvez utiliser la
chaudière sans le filtre mais, dans ce cas, des
dépôts calcaires peuvent se former sur la
résistance. Il est donc important de
remplacer le filtre dès que possible. Les
filtres de rechange sont disponibles chez
Severin-Service.
-
Retirez la fiche de la prise murale.
-
Enlevez le réservoir.
-
Retirez le filtre anti-tartre en le tirant
vers le haut.
-
Pour améliorer l’efficacité du filtre,
plongez-le brièvement dans l’eau avant
de l’installer.
-
Placez un filtre neuf dans le réservoir.
-
Remettez le réservoir dans la chaudière.
-
Branchez la fiche sur une prise murale
adaptée.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils
ménagers vétustes ou défectueux
avec vos ordures ménagères;
apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir de la
date d'achat, contre tous défauts de matière
et vices de fabrication. Au cours de cette
période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l'usure normale de l'appareil, les
pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d'emploi. Aucune
garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet
d'une intervention à titre de réparation ou
d'entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur face
au revendeur résultant du contrat de
vente/d'achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l'adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certifiée par le vendeur.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

SEVERIN BA 3299 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire