Olympus SP-590 UZ Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
28
FR
ContenuContenu
Préparer l’appareil photo ....................29
Véri er le contenu de la boîte ................29
Fixer la courroie et le cache objectif ......29
Charger les batteries .............................29
Insérer la carte xD-Picture Card™
(vendue séparément) dans l’appareil
photo ......................................................30
Utiliser une carte microSD/carte
microSDHC (vendue séparément) ........30
Régler la date et l’heure ........................31
Changer la langue d’af chage ...............32
Prise de vue, affichage et
effacement ............................................33
Prendre des photos avec les réglages
automatiques (mode
h
) ...................33
Af cher les photos .................................34
Effacer des photos pendant la lecture
(effacement d’une seule photo) .............35
Utiliser les modes de prise de vue ....36
Utiliser le mode le plus approprié pour la
scène de prise de vue (mode
s
) .....36
Prendre des photos avec une valeur
d’ouverture et une vitesse d’obturation
optimales (mode
P
) ...............................36
Lissage du teint et de la texture de la
peau (mode
I
) .............................37
Enregistrer des vidéos (mode
n
) .........37
¾
¾
¾
Utiliser les fonctions de prise de
vue ........................................................38
Utiliser le zoom optique .........................38
Rendre le sujet plus lumineux à
contre-jour (OMBRE AJUS) ...................39
Utiliser le ash .......................................39
Ajuster la luminosité
(Compensation d’exposition) .................40
Prise de vue en gros plan ......................41
Utiliser le retardateur .............................41
Imprimer ...............................................42
Utiliser OLYMPUS Master 2 ................43
Appendice ............................................45
Utiliser un Adaptateur microSD .............45
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...........45
CARACTÉRISTIQUES ..........................52
¾
¾
¾
¾
Les pages de référence sont celles du Manuel d’instructions (CD-ROM fourni).
Veuillez vous reporter au Manuel d’instructions du CD-ROM.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire
attentivement ces instructions a n d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-
test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits,
Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de
modi er les informations contenues dans ce manuel.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil
photo présentées dans ce manuel ont été réalisées
au cours des phases de développement et peuvent
ne pas correspondre au produit réel.
d4384_f_basic.indb 28d4384_f_basic.indb 28 1/15/2009 4:00:43 PM1/15/2009 4:00:43 PM
29
FR
Préparer l’appareil photo
Charger les batteries
1
3
2
Verrou du compartiment
de la batterie
Faites coulisser le verrou du compartiment de la
batterie de ) vers = et assurez-vous que le couvercle
du compartiment de la batterie est bloqué correctement
(7). Toute erreur peut entraîner l’ouverture du
couvercle du compartiment de la batterie pendant la
prise de vue et la chute des batteries, entraînant ainsi
une perte de données d’image.
Concernant les types de batteries qu’il
est possible d’utiliser, voir “Précautions
de manipulation des batteries” (p. 71). Si
vous utilisez des batteries rechargeables,
chargez-les.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou
de fermer le couvercle du compartiment de
la batterie.
Quand faut-il remplacer les batteries ?
Remplacez les batteries lorsque le message
d’erreur ci-dessous apparaît.
BATTERIE VIDE
Coin supérieur droit
de l’écran
Message d’erreur
Clignote en rouge
Véri er le contenu de la boîte
Appareil photo
numérique
Cache objectif et courroie
du cache objectif
Courroie Quatre batteries AA
Câble USB Câble AV
CD-ROM
OLYMPUS Master 2
Adaptateur microSD
Autres accessoires non illustrés : Manuel
d’instructions, carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du
lieu d’achat.
Fixer la courroie et le cache
objectif
12
43
5
Tendez la courroie a n qu’elle ne soit pas relâchée.
Fixez la courroie à l’autre
œillet de courroie de la
même manière.
d4384_f_basic.indb 29d4384_f_basic.indb 29 1/15/2009 4:00:49 PM1/15/2009 4:00:49 PM
30
FR
Utiliser une carte microSD/carte
microSDHC (vendue séparément)
La carte microSD/carte microSDHC (ci-après
dénommées carte microSD) est aussi compatible
avec cet appareil si l’Adaptateur microSD est
utilisé.
“Utiliser un Adaptateur microSD” (p. 74)
1
Insérez la carte microSD dans
l’Adaptateur microSD.
Insérez la carte
à fond.
2
Insérez l’Adaptateur microSD dans
l’appareil photo.
Encoche
Zone de
contact
Pour retirer la carte microSD
Ne touchez pas directement les zones
de contact de la carte microSD ou de
l’Adaptateur microSD.
Insérer la carte xD-Picture
Card™ (vendue séparément)
dans l’appareil photo
Cet appareil photo permet à l’utilisateur de prendre
plus de photos et d’enregistrer de plus longs lms
à l’aide d’une carte mémoire xD-Picture Card
(vendue séparément) qu’il ne pourrait uniquement
à l’aide de la mémoire interne.
“Utiliser une carte xD-Picture Card” (p. 72)
Appuyez sur la touche n pour
éteindre l’appareil photo avant d’insérer ou
de retirer la carte.
N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre que
carte xD-Picture Card ou l’Adaptateur microSD.
1
32
Couvercle du
logement de carte
Zone de contact
Encoche
Touche n
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle
se mette en place avec un léger bruit sec.
Ne touchez pas directement la zone de contact.
Pour retirer la carte xD-Picture Card
12
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette
un léger bruit sec et sorte légèrement, puis
saisissez-la pour l’enlever.
“Nombre de photos pouvant être stockées
(images xes)/durée d’enregistrement en
continu (vidéos) dans la mémoire interne et
sur la carte xD-Picture Card” (p. 73)
Tirez la carte microSD d’un seul coup.
d4384_f_basic.indb 30d4384_f_basic.indb 30 1/15/2009 4:00:50 PM1/15/2009 4:00:50 PM
31
FR
Régler la date et l’heure
La date et l’heure que vous réglez ici sont
sauvegardées pour les noms de chier d’image,
les impressions de date et autres données.
1
Retirez le cache objectif et appuyez
sur la touche n pour allumer
l’appareil photo.
L’écran de réglage de la date et de l’heure
s’af che si ces dernières ne sont pas réglées.
X
AM
AMJ
JHEURE
---- -- -- -- --
MENU
ANNULE
Écran de réglage de la date et
de l’heure
2
Utilisez 78 pour sélectionner
l’année sous [A].
2009
-- -- -- --
X
AM
AMJ
J HEURE
MENU
ANNULE
3
Appuyez sur : pour sauvegarder le
réglage de [A].
2009 08
-- -- --
X
AM
AMJ
J HEURE
MENU
ANNULE
4
Comme aux étapes 2 et 3, utilisez
789: et la touche o pour
régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE]
(heures et minutes) et [A/M/J] (ordre
de date).
Pour régler l’heure avec précision, appuyez
sur la touche o lorsque le signal de temps
atteint 00 seconde.
Pour changer la date et l’heure, effectuez le
réglage depuis le menu. [X (Date/heure)]
(p. 54)
Pour véri er la date et l’heure
Appuyez sur la touche g alors que
l’appareil photo est éteint. L’heure actuelle
s’af che pendant environ 3 secondes.
d4384_f_basic.indb 31d4384_f_basic.indb 31 1/15/2009 4:00:50 PM1/15/2009 4:00:50 PM
32
FR
Changer la langue d’af chage
Vous pouvez sélectionner la langue pour le
menu et les messages d’erreur qui s’af chent
sur l’écran et dans le viseur.
1
Appuyez sur la touche m,
puis appuyez sur 789: pour
sélectionner [E] (REGLAGE).
MENU
QUITTE CONF
OK
REGLAGE
2
Appuyez sur la touche o.
1
2
3
4
5
SAUVEGARDER
NORMAL
REGLAGE
FRANCAIS
CONFIG ON
COULEUR MENU
FORMATER
MENU
QUITTE
CONF
OK
3
Utilisez 78 pour sélectionner
[W], puis appuyez sur la
touche o.
CONF
MENU
RETOUR
OK
4
Utilisez 789: pour sélectionner
la langue et appuyez sur la
touche o.
5
Appuyez sur la touche m.
d4384_f_basic.indb 32d4384_f_basic.indb 32 1/15/2009 4:00:51 PM1/15/2009 4:00:51 PM
33
FR
Prise de vue, af chage et effacement
4
Tenez l’appareil photo et cadrez la
photo à prendre.
12
M
4
IN
AUTO
N
ORM
$$
Tenue horizontale
Tenue verticale
Écran
5
Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour faire la mise au point
sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet,
l’appareil verrouille l’exposition et le repère de
mise au point automatique (AF) devient verte.
Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signi e que l’appareil photo
n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez
la mise au point.
AUTO
$
$
Repère de mise au point
automatique (AF)
Enfoncez à
mi-course
“Mise au point” (p. 68)
Prendre des photos avec les
réglages automatiques
(mode h)
Il s’agit d’un mode entièrement automatique qui
permet à l’utilisateur de prendre des photos en
appuyant simplement sur le déclencheur. Les
réglages du menu de prise de vue ne peuvent
pas être modi és en mode
h.
1
Retirez le cache objectif.
2
Réglez la molette mode sur h.
3
Appuyez sur la touche
n
pour
allumer l’appareil photo.
Écran
(écran de mode de veille)
Nombre de photos pouvant être stockées (p. 73)
12
M
12
M
4
4
IN
AUTO
$
$
N
ORM
N
ORM
Appuyez de nouveau sur la touche n
pour éteindre l’appareil photo.
d4384_f_basic.indb 33d4384_f_basic.indb 33 1/15/2009 4:00:52 PM1/15/2009 4:00:52 PM
34
FR
6
Pour prendre la photo, enfoncez
doucement le déclencheur jusqu’au
fond, en prenant soin de ne pas
secouer l’appareil photo.
AUTO
$
$
Écran d’aperçu de photo
Enfoncez
complètement
Pour af cher les photos pendant la
prise de vue
La pression sur la touche q permet
d’af cher les photos. Pour revenir au mode
prise de vue, appuyez de nouveau sur la
touche q ou enfoncez le déclencheur à
mi-course.
Pour enregistrer des vidéos
“Enregistrer des vidéos (mode A)” (p. 20)
Pour éteindre la caméra
Appuyez sur la touche
n
pour éteindre
l’appareil photo et attachez le cache objectif
à la lentille.
Af cher les photos
1
Réglez la molette mode sur q.
1
1
IN
12
M
12
M
2009.08.26
2009.08.26
12:30
12:30
100-0001
100-0001
N
ORM
N
ORM
Photo lue
Nombre de photos
2
Utilisez 789: pour sélectionner
une photo.
Reculez de 10
photos
Af chez la photo
suivante
Af chez la photo
précédente
Avancez de 10
photos
Vous pouvez changer la taille d’af chage de
la photo. “Vue d’index, vue de calendrier et
vue en gros plan” (p. 27)
d4384_f_basic.indb 34d4384_f_basic.indb 34 1/15/2009 4:00:52 PM1/15/2009 4:00:52 PM
35
FR
Pour faire la lecture des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la
touche o.
2009.08.26 12:30
100-0004
4
IN
LECT MOVIE
OK
Vidéo
Opérations lors de la lecture de vidéos
Volume : Pendant la lecture, appuyez sur
78.
Avance rapide/recul : Faites votre
sélection à l’aide de 9:. La vitesse de
lecture change chaque fois que vous
appuyez sur une touche, suivant le cycle de
vitesse de lecture 2x, 20x et normale (1x),
dans le sens correspondant à la touche de
curseur sur laquelle vous appuyez.
Pause : Appuyez sur la touche o.
2009.08.26
2009.08.26
12:30
12:30
100-0004
100-0004
00:12
/
00:34
00:12
/
00:34
IN
Pendant la lecture
Durée écoulée/
Durée de
d’enregistrement
totale
Première (dernière) image/Avancer
d’une image : Pendant la pause, appuyez
sur 7 pour af cher la première image,
et sur 8 pour af cher la dernière image.
Appuyez sur 9 pour af cher l’image
précédente, et sur : pour af cher l’image
suivante. Appuyez sur la touche o pour
poursuivre la lecture.
2009.08.26
2009.08.26
12:30
12:30
100-0004
100-0004
00:14
/
00:34
00:14
/
00:34
IN
/
Pendant la pause
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche m.
Effacer des photos pendant
la lecture (effacement d’une
seule photo)
1
Appuyez sur la touche D alors que
la photo à effacer s’af che.
EFFACER
EFFACER
OK
IN
NON
NON
OUI
CONFANNULE
MENU
2
Appuyez sur 7 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur la
touche o.
[K EFFACER] (p. 49)
d4384_f_basic.indb 35d4384_f_basic.indb 35 1/15/2009 4:00:53 PM1/15/2009 4:00:53 PM
36
FR
Prendre des photos avec une
valeur d’ouverture et une vitesse
d’obturation optimales (mode P)
Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction
de prise de vue automatique tout en ayant
accès, lorsque nécessaire, à la modi cation
d’une vaste gamme d’autres fonctions
dans le menu de prise de vue, telles que la
compensation d’exposition, la balance des
blancs, etc.
1
Réglez la molette mode sur P.
NR
12
M
12
M
P
4
4
IN
N
ORM
N
ORM
1/400
1/400
F3.5
F3.5
Vitesse
d’obturation
Valeur
d’ouverture
Indicateur de mode P
Utiliser le mode le plus
approprié pour la scène de
prise de vue (mode s)
1
Réglez la molette mode sur s.
PORTRAIT
CONF
OK
MENU
QUITTE
L’image échantillon et les explications sur les
méthodes de prise de vue adéquates s’af cheront
sur l’écran. Vous pourrez également af cher les
explications en appuyant sur la touche E.
2
Utilisez 78 pour sélectionner le
mode prise de vue le mieux adapté
à la scène, puis appuyez sur la
touche o pour valider.
12
M
12
M
4
4
IN
N
ORM
N
ORM
Icône indiquant
le mode
de scène
sélectionné
Pour passer à un autre mode de scène,
utilisez le menu. [J s] (p. 40)
Utiliser les modes de prise de vue
d4384_f_basic.indb 36d4384_f_basic.indb 36 1/15/2009 4:00:53 PM1/15/2009 4:00:53 PM
37
FR
Lissage du teint et de la
texture de la peau
(mode I)
L’appareil photo détecte le visage d’une
personne et donne à la peau un aspect lisse et
translucide pour prendre la photo.
1
Réglez la molette mode sur
I
.
12
M
12
M
4
4
IN
N
ORM
N
ORM
Indicateur du mode I
2
Pointez l’appareil photo vers le
sujet. Véri ez le cadre qui s’af che
autour du visage détecté par
l’appareil photo, puis enfoncez le
déclencheur pour prendre la photo.
L’image non modi ée et l’image modi ées sont
enregistrées.
Si l’image ne peut pas être retouchée, seule
l’image non modi ée est enregistrée.
Il se peut que le cadre n’apparaisse pas ou
qu’il mette un certain temps à apparaître
pour certains sujets. Cette fonction peut
également n’avoir aucun effet visible sur
certains sujets.
Le réglage [TAILLE IMAGE] de l’image
retouchée est limité à [J] ou inférieur.
Enregistrer des vidéos
(mode n)
1
Réglez la molette mode sur n.
00:34
00:34
IN
15
15
E
E
Indicateur de mode A
Pour enregistrer le son lors de la prise
de vue
[R (ENR. lm)] (p. 39)
Pour zoomer pendant l’enregistrement
audio
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors
de l’enregistrement. Utilisez [ZOOM NUM]
(p. 33).
2
Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour faire la mise au
point sur le sujet, puis appuyez
doucement jusqu’au fond pour
lancer l’enregistrement.
00:34
00:34
REC
REC
Rouge pendant l’enregistrement
Durée d’enregistrement restante (p. 73)
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
3
Enfoncez doucement le
déclencheur jusqu’au fond pour
arrêter l’enregistrement.
d4384_f_basic.indb 37d4384_f_basic.indb 37 1/15/2009 4:00:54 PM1/15/2009 4:00:54 PM
38
FR
L’apparence de la barre de zoom identi e
l’état du zoom n ou du zoom numérique.
Plage de zoom n
Plage de zoom
numérique
Lors de
l’utilisation du
zoom optique
Lors de
l’utilisation du
zoom n
Lors de
l’utilisation
du zoom
numérique
Plage de zoom optique
Utiliser le zoom optique
En tournant la levier de zoom vous pouvez
ajuster la plage de prise de vue.
Tourner du coté
large (W)
Tourner du côté
téléobjectif (T)
W
T
12M
P
4
IN
N
ORM
1/400
F3.5
W
T
12
M
P
4
IN
N
ORM
1/400
F3.5
NR NR
Barre de zoom
Zoom optique : 26x, zoom numérique : 5x
Il est recommandé d’utiliser
[STABILISATEUR] (p. 35) lors de la prise de
vue avec le zoom téléobjectif.
Prendre des photos plus grandes sans
réduire la qualité d’image
[ZOOM FIN] (p. 33)
Prendre des photos plus grandes
[ZOOM NUM] (p. 33)
Utiliser les fonctions de prise de vue
d4384_f_basic.indb 38d4384_f_basic.indb 38 1/15/2009 4:00:55 PM1/15/2009 4:00:55 PM
39
FR
Rendre le sujet plus lumineux
à contre-jour (OMBRE AJUS
*1
)
L’appareil trouve un visage de personne
assombri par le contre-jour et le rend plus
lumineux.
*1
Technologie d’ajustement des ombres
1
Appuyez sur la touche f.
P
$
$
OFF
OK
OK
OFF ON
CONF
CONF
OMBRE AJUS
OMBRE AJUS
NR
2
Utilisez 9: pour sélectionner
[ON], puis appuyez sur la touche
o
pour valider.
3
Pointez l’appareil photo vers le
sujet. Véri ez le cadre qui s’af che
autour du visage détecté par
l’appareil photo, puis enfoncez le
déclencheur pour prendre la photo.
Pour certains sujets, il se peut que le cadre
n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain
temps à apparaître.
[MESURE] (p. 33) est automatiquement
xé sur [ESP], et [MODE AF] (p. 34) sur
[DETEC.VISAGE].
[i] permute automatiquement sur [j].
De plus, lors de la prise de vue en série,
cette fonction s’applique uniquement à la
première photo. [DRIVE] (p. 32)
Utiliser le ash
Vous pouvez sélectionner la fonction de ash la
mieux adaptée aux conditions de prise de vue
a n d’obtenir la photo désirée.
1
Appuyez sur la touche # pour faire
sortir le ash intégré.
Touche #
Il n’est pas possible de régler le ash
lorsqu’il est fermé.
Pour désactiver le ash
Rabaissez le ash dans l’appareil photo.
Cela règle l’appareil photo en mode
$ (PAS D FLASH).
2
Appuyez sur :.
P
OK
1/400 F3.5
1/400 F3.5
OK
AUTO
! # $
L
N
AUTO
CONF
CONF
FLASH AUTO
FLASH AUTO
NR
d4384_f_basic.indb 39d4384_f_basic.indb 39 1/15/2009 4:00:55 PM1/15/2009 4:00:55 PM
40
FR
3
Utilisez 9: pour sélectionner
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche o pour valider.
Option Description
FLASH AUTO
*1
Le ash est émis automatiquement
à faible éclairage et à contre-jour.
YEUX ROUGE
*1
L’appareil émet un pré- ash pour
limiter l’apparition du phénomène
des yeux rouges sur vos photos.
FLASH FORCÉ
Le ash est émis quel que soit
l’éclairage disponible.
FLASH +
ANTI YR
Après l’émission du pré- ash pour
limiter l’apparition du phénomène
des yeux rouges, le ash est émis
quel que soit l’éclairage disponible.
PAS D FLASH Le ash n’est pas émis.
SLOW
Le ash est émis à vitesse
d’obturation lente immédiatement
après l’ouverture de l’obturateur
(synchronisation du ash sur le
premier rideau). Cela permet
d’éclairer à la fois le sujet au
premier plan et la scène nocturne à
l’arrière-plan.
RED-EYE
SLOW
Les pré- ashes de réduction du
phénomène des yeux rouges sont
combinés au ash en mode SLOW
(synchronisation du ash sur le
premier rideau).
SLOW2
Le ash est émis à vitesse
d’obturation lente immédiatement
avant la fermeture de l’obturateur
(synchronisation du ash sur le
deuxième rideau). Cela permet
d’obtenir des effets tels que des
traits de lumière avec les feux
arrière de véhicule.
*1
Ce réglage n’est pas possible en modes S et M.
Ajuster la luminosité
(Compensation d’exposition)
La luminosité normale (exposition correcte)
réglée par l’appareil photo en fonction du mode
prise de vue (sauf pour M) peut être rendue plus
lumineuse ou plus sombre pour obtenir la photo
désirée.
1
Appuyez sur 7.
1/1000
1/1000
F8.0
F8.0
+2.0
+2.0
P
Valeur de compensation d’exposition
2
Utilisez 9: pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la
touche o pour valider.
:
:
Plus
sombre
9
:
Plus
lumineux
d4384_f_basic.indb 40d4384_f_basic.indb 40 1/15/2009 4:00:56 PM1/15/2009 4:00:56 PM
41
FR
Prise de vue en gros plan
Cette fonction permet à l’appareil photo de faire
la mise au point et de prendre en photo des
sujets de très près.
1
Appuyez sur 9.
P
$
$
OK
OK
OFF
% &
CONF
CONF
DESACTIVE
DESACTIVE
NR
OFF
2
Utilisez 9: pour sélectionner
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche o pour valider.
Option Description
DESACTIVE Le mode gros plan est désactivé.
GROS PLAN
Permet de prendre en photo le
sujet d’aussi près que 10 cm
*1
.
SUPER MACRO
Permet de prendre en photo le
sujet d’aussi près que 1 cm
*2
.
*1
Lorsque le zoom est réglé sur la largeur maximale
(W).
*2
Le zoom est automatiquement réglé.
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après
que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au
fond. En xant l’appareil photo à un trépied,
l’utilisateur peut utiliser cette fonction pour se
photographier lui-même à une certaine distance
de l’appareil photo (h) ou pour prendre des
photos sans secouer l’appareil photo (k).
1
Appuyez sur 8.
P
OK
CONF
RETARDATEUR
OK
$
OFF
12s
2s
Y
12
M
$$
N
ORM
1/400 F3.51/400 F3.5
OFFOFF
2
Utilisez 78 pour sélectionner
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche o pour valider.
Option Description
OFF Annule le retardateur.
RETARDATEUR
12s
Après l’apport des réglages, le
voyant du retardateur s’allume
pendant environ 10 secondes,
puis clignote pendant environ
2 secondes avant la prise de
la photo, lorsque la touche de
l’obturateur est appuyé à fond.
RETARDATEUR
2s
Le voyant du retardateur clignotera
pendant environ 2 secondes avant
la prise de la photo après l’apport
des réglages, lorsque la touche de
l’obturateur sera appuyée à fond.
La prise de vue avec retardateur est
automatiquement annulée après une prise
de vue.
Pour annuler le retardateur après son
déclenchement
Appuyez de nouveau sur 8.
Il n’est pas possible de régler le retardateur
lorsque [AF PRÉDICTIF] (p. 35) est réglé
sur [ACTIVE] ou que [DRIVE] (p. 32) est
réglé sur [PRE-CAPTURE ON].
d4384_f_basic.indb 41d4384_f_basic.indb 41 1/15/2009 4:00:56 PM1/15/2009 4:00:56 PM
42
FR
Imprimer
2
Allumez l’imprimante puis
connectez-la à l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du
connecteur dans le sens de
la èche.
Câble USB
(fourni)
Connecteur multiple
Touche :
OK
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
IMPRESSION FACILE DEMARRER
3
Appuyez sur : pour lancer
l’impression.
4
Pour imprimer une autre photo,
utilisez
9:
pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur la
touche o.
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée af chée
sur l’écran, déconnectez le câble USB de
l’appareil photo et de l’imprimante.
IMPRESSIONQUITTE
OK
Impression directe
(PictBridge)
En connectant l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge, vous pouvez imprimer
les photos directement sur cette dernière sans
utiliser d’ordinateur.
Pour savoir si votre imprimante prend en charge
PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.
*1
PictBridge est une norme d’interconnexion des
appareils photo numériques et des imprimantes
de différents fabricants et d’impression directe des
images.
Les modes d’impression, la taille du papier
et d’autres options pouvant être réglées
à partir de l’appareil photo dépendent du
type d’imprimante utilisée. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi de
l’imprimante.
Pour plus de détails sur les types de papier
disponibles, sur l’insertion du papier et sur
l’installation des cassettes d’encre, reportez-
vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Imprimer avec les réglages
normaux d’imprimante
[IMPRESSION FACILE]
1
Af chez la photo à imprimer sur
l’écran.
“Af cher les photos” (p. 15)
L’impression peut aussi être lancée quand
l’appareil photo est éteint. Après l’exécution
de l’étape 2, utilisez 78 pour sélectionner
[IMPRESSION FACILE], puis appuyez sur
la touche o. Utilisez les touches 9: pour
sélectionner une image, puis appuyez sur la
touche o.
d4384_f_basic.indb 42d4384_f_basic.indb 42 1/15/2009 4:00:57 PM1/15/2009 4:00:57 PM
43
FR
Utiliser OLYMPUS Master 2
Con guration système requise
et installation d’OLYMPUS
Master 2
Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en
vous reportant au guide d’installation fourni.
Connecter l’appareil photo à
un ordinateur
1
Assurez-vous que l’appareil photo
est éteint.
L’écran est éteint.
L’objectif est rétracté.
2
Connectez l’appareil photo à un
ordinateur.
L’appareil photo s’allume de lui-même.
IMPRESSION FACILE
USB
CONF
OK
QUITTER
IMPRESSION SPÉCIALE
PC
Câble USB
(fourni)
Connecteur
multiple
Ouvrez le couvercle du
connecteur dans le sens de
la èche.
Trouvez l’emplacement du port USB de
destination en vous reportant au mode
d’emploi de l’ordinateur.
3
Utilisez 78 pour sélectionner
[PC], puis appuyez sur la touche o.
L’ordinateur détecte lui-même l’appareil photo
en tant que nouveau périphérique à la première
connexion.
Windows
Une fois l’appareil photo détecté par
l’ordinateur, un message indiquant la n du
réglage apparaît. Con rmez le message et
cliquez sur “OK”. L’appareil photo est reconnu
en tant que disque amovible.
Macintosh
Si iPhoto est en cours d’exécution, quittez
iPhoto et lancez OLYMPUS Master 2.
Les fonctions de prise de vue sont
désactivées pendant que l’appareil photo
est connecté à l’ordinateur.
La connexion de l’appareil photo à un
ordinateur via un concentrateur USB peut
entraîner un fonctionnement instable.
Si [MTP] est réglé pour le sous-menu
qui apparaît en appuyant sur : après la
sélection de [PC] à l’étape 3, il n’est pas
possible de transférer les photos vers un
ordinateur à l’aide d’OLYMPUS Master 2.
Lancer OLYMPUS Master 2
1
Double-cliquez sur l’icône
d’OLYMPUS Master 2.
Windows
apparaît sur le bureau.
Macintosh
apparaît dans le dossier
OLYMPUS Master 2.
La fenêtre Parcourir apparaît après le
démarrage du logiciel.
La première fois que vous lancez
OLYMPUS Master 2 après l’installation,
les écrans “Réglages par défaut” et
“Enregistrement” apparaissent. Suivez les
instructions à l’écran.
d4384_f_basic.indb 43d4384_f_basic.indb 43 1/15/2009 4:00:57 PM1/15/2009 4:00:57 PM
44
FR
Utiliser OLYMPUS Master 2
Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le
Guide de mise en route apparaît sur l’écran
pour vous aider à utiliser l’appareil sans la
moindre question. Si le Guide de mise en
route n’apparaît pas, cliquez sur dans la
boîte d’outils pour l’af cher.
Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez-
vous au guide d’aide du logiciel.
Transférer et sauvegarder des
photos sans OLYMPUS Master 2
Cet appareil photo est compatible avec la
catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez
transférer et sauvegarder les données d’image
sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y
est connecté.
Con guration système requise
Windows : Windows 2000 Professional/
XP Home Edition/
XP Professional/
Vista
Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent
Sur un ordinateur tournant sous Windows
Vista, si [MTP] est réglé pour le sous-menu
qui apparaît en appuyant sur : après la
sélection de [PC] à l’étape 3 de “Connecter
l’appareil photo à un ordinateur” (p. 64),
Windows Photo Gallery sera disponible.
Même si l’ordinateur est doté de ports USB,
le bon fonctionnement n’est pas garanti
dans les cas suivants.
ordinateurs avec des ports USB installés à
l’aide d’une carte d’extension, etc.
ordinateurs sans système d’exploitation
installé en usine et ordinateurs assemblés.
d4384_f_basic.indb 44d4384_f_basic.indb 44 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM
45
FR
Appendice
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI
POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ
POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle vous alerte sur certains points
importants concernant le maniement et
l’entretien de l’appareil gurant dans la
documentation fournie avec le produit.
DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
AVERTISSE-
MENT
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures voire la mort pourraient
en résulter.
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les
informations données sous ce symbole,
des blessures, des dommages à l’appareil
ou des pertes de données pourraient en
résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE
PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN
ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructionsAvant d’utiliser
l’appareil, lire toutes les instructions de
fonctionnement. Sauvegarder tous les
manuels et la documentation pour s’y référer
ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de
la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser
qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne
jamais utiliser de produits de nettoyage liquides
ou aérosols, ni de solvants organiques pour
nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
d’endommager le produit, n’utiliser que des
accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des
produits avec une conception imperméable, lire
les sections imperméabilisation.
Utiliser un Adaptateur
microSD
Ne pas utiliser l’accessoire sur un appareil
photo numérique Olympus qui ne prend
pas en charge les Adaptateur microSD,
ni sur les autres marques d’appareils
photo numériques, sur les ordinateurs,
imprimantes et autres appareils qui
prennent en charge les cartes xD-Picture
Card. Non seulement vous risqueriez
d’abîmer les photos prises, mais cela peut
aussi provoquer un dysfonctionnement sur
l’appareil.
Si la carte microSD ne sort pas, ne la retirez
pas par la force. Informez-vous auprès d’un
distributeur ou centre de service agréé.
Cartes compatibles avec cet appareil
photo
Carte microSD
Carte microSDHC
Pour la liste des cartes microSD dont le
fonctionnement a fait l’objet de tests, visitez
notre site Web (http://www.olympus.com/).
Envoyer des photos
Vous pouvez envoyer des photos sur un
ordinateur ou une imprimante compatible
avec PictBridge à l’aide du câble USB fourni
avec l’appareil photo.
Pour envoyer les données vers d’autres
appareils, retirez l’accessoire de l’appareil
photo et utilisez un adaptateur de carte
microSD disponible en magasin.
Précautions de manipulation
Ne pas toucher la zone de contact de
l’accessoire ou de la carte microSD. Cela
risquerait de causer l’échec de la lecture des
photos. Lorsqu’il y a des empreintes digitales
ou des taches sur la zone de contact,
essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
d4384_f_basic.indb 45d4384_f_basic.indb 45 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM
46
FR
Emplacement — Pour éviter d’endommager
l’appareil, monter le produit solidement sur un
trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la
source d’alimentation décrite sur l’étiquette du
produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation
d’un adaptateur secteur, le débrancher
immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures,
ne jamais introduire d’objet métallique dans le
produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit
près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, un accumulateur de chaleur, ou
tout type d’appareil qui génère de la chaleur,
comprenant les ampli cateurs.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz
in ammables ou explosifs.
N’utilisez pas le ash et la LED pour
photographier des gens (bébés, jeunes
enfants, etc.) à courte distance.
Vous devez être au moins à 1 m des visages
de vos sujets. Déclencher le ash trop près
des yeux du sujet pourrait causer une perte
momentanée de la vision.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des
enfants.
Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la
portée des jeunes enfants et des bébés pour
empêcher les situations dangereuses suivantes
qui pourraient causer des blessures graves :
S’enrouler dans la courroie de l’appareil,
causant la strangulation.
Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
Déclencher accidentellement le ash dans
leurs yeux ou ceux d’un autre enfant.
Se blesser accidentellement par des parties
en mouvement de l’appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière
puissante avec l’appareil.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des
endroits poussiéreux ou humides.
Ne pas couvrir le ash avec une main pendant
le déclenchement.
N’insérez dans l’Adaptateur microSD rien
d’autre que la carte microSD.
D’autres types de cartes ne peuvent pas être
installées sur l’Adaptateur microSD.
N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre
que la carte xD-Picture Card ou l’Adaptateur
microSD.
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la
carte microSD, ne forcez pas. Veuillez contacter le
service SAV ou les distributeurs autorisés.
ATTENTION
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si
vous remarquez une odeur, un bruit anormal
ou de la fumée provenant de l’appareil.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains
mouillées.
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où
il pourrait être soumis à des températures très
élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’appareil pourrait prendre feu.
Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur
secteur s’il est couvert (par exemple par
une couverture). Ce qui pourrait causer une
surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l’appareil soigneusement a n
d’éviter une brûlure à basse température.
Lorsque l’appareil contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher sur
une brûlure à basse température. Faire attention
aux points suivants :
Utilisé pendant une longue durée, l’appareil
devient chaud. Si vous tenez l’appareil
dans ces conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à des températures
très froides, la température du corps de
l’appareil peut être plus basse que la
température ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’appareil à des températures
basses.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant
l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des
objets sur le passage et causer des dommages
sérieux.
d4384_f_basic.indb 46d4384_f_basic.indb 46 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM
47
FR
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes
pour éviter le coulage du liquide de la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlures, une explosion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
DANGER
N’utilisez que les piles NiMH et le chargeur adapté
de marque Olympus.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Prendre des précautions en transportant ou
rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en
contact avec des objets métalliques comme des
bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle
serait exposée en plein soleil, ou sujette à des
températures élevées dans un véhicule chaud,
près d’une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide
de la batterie ou d’endommager ses bornes,
respecter scrupuleusement toutes les instructions
concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une pile ni la modi er de quelque
façon que ce soit, ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux,
les laver immédiatement avec de l’eau claire et
froide du robinet et consulter immédiatement un
médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée
des jeunes enfants. Si un enfant avale
accidentellement une batterie, consulter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie,
une génération de chaleur ou de causer un
incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie
recommandée pour l’usage avec ce produit.
Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles
neuves et usagées, batteries chargées et
déchargées, piles/batteries de fabricant ou de
capacité différente, etc.).
Ne jamais tenter de recharger des piles alcalines,
lithium ni des batteries CR-V3 au lithium.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit
dans les instructions de fonctionnement.
Ne pas utiliser de pile ni batterie dont le corps
n’est pas couvert par une feuille isolante ou si la
feuille est déchirée, ce qui pourrait causer des
coulages de liquide, un incendie ou des blessures.
ATTENTION
Ne retirez pas les batteries immédiatement
après avoir utilisé l’appareil photo. Les batteries
peuvent devenir chaudes pendant une utilisation
prolongée.
Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le
ranger pour une longue durée.
Les piles AA suivantes ne peuvent pas être
utilisées.
Piles dont le corps n’est que partiellement
recouvert ou pas du tout recouvert par une
feuille isolante.
Piles dont la borne - est relevée, mais pas
recouverte par une feuille isolante.
Piles dont les bornes sont plates et pas
complètement recouvertes par une feuille
isolante. (De telles piles ne peuvent pas être
utilisées même si la borne - est partiellement
recouverte.)
Si les piles NiMH ne sont pas rechargées pendant
la durée spéci ée, arrêtez le chargement et ne les
utilisez pas.
Ne pas utiliser une batterie si elle est
endommagée ou cassée.
Si une batterie coule, devient décolorée ou
déformée, ou semble anormale pendant le
fonctionnement, arrêtez d’utiliser l’appareil photo.
Si du liquide de pile coule sur vos vêtements
ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée avec de l’eau
claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle
la peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents
ni à des vibrations continues.
d4384_f_basic.indb 47d4384_f_basic.indb 47 1/15/2009 4:00:58 PM1/15/2009 4:00:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Olympus SP-590 UZ Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur