Blueant SUPERTOOTH 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
26
A. Description
Le SUPERTOOTH 3 est un kit mains libres Bluetooth
sans l qui s’utilise avec les téléphones supportant les
pro ls casque ou mains libres. Son DSP élimine les
phénomènes d’écho et de bruit de fond, permettant de
téléphoner librement avec une qualité audio optimale.
Ce kit utilise le système Text-To-Speech. Les instructions
sont annoncées vocalement par le kit dans 6 langues
différentes. Le kit indique la con guration Bluetooth par
rapport au GSM et annonce le nom (ou le numéro de
téléphone si le contact n’a pas été téléchargé vers le kit)
de l’appelant lors d’un appel entrant !
N’oubliez pas que votre sécurité prime sur les appels.
Respectez la législation en vigueur !!!
Véri ez si la législation nationale ou locale applicable
dans votre région limite
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite.
Il incombe à l’utilisateur de ce produit de respecter la
législation du lieu où il habite.
B. Illustration
1 BMF ou Bouton Multi-Fonctions
(Allumer-éteindre / pairer / répondre
/ Activation de la reconnaissance
vocale / rappel du dernier numéro
composé / transfert du son)
2 Bouton Fin d’appel/Refus d’appel
(Fin et refus d’appel /
rafraichissement du répertoire)
3 Voyant Bluetooth
4 Voyant de charge
5 Microphone
6 Haut-parleur
7 Diminution du volume
8 Augmentation du volume
9 Prise chargeur
10 Aimants
27
FR
C. Charger le SUPERTOOTH 3
1. Lorsque le voyant de charge (4) devient rouge, la
batterie est déchargée. Vous devez alors recharger
le SUPERTOOTH 3.
Connectez le chargeur dans la prise de
charge (9) prévue à cet effet
Etat du voyant de charge (4):
Rouge : Low Batt Indication vocale : batterie faible
Orange : Charging Indication vocale : en charge
Vert : Full Charge Indication vocale : batterie chargée
2. Lorsque la charge est complète, débranchez le chargeur.
D. Allumer/Eteindre
Allumer: Appuyez sur le BMF(1) pendant une seconde.
Le voyant Bluetooth(3) doit clignoter bleu et le kit
annonce: « votre SUPERTOOTH 3 est prêt à être
utilisé. Votre téléphone est connecté », ou si le té-
léphone n’est pas disponible ou non pairé: « votre
téléphone n’est pas détecté ».
Note : si c’est la première fois que le SUPERTOOTH
3 est allumé, la sélection du langage est automa-
tiquement activée. Dans ce cas, référez-vous à la
Section E (procédure 2).
Eteindre: Maintenez appuyé le BMF(1) pendant 5
secondes jusqu’à ce que le kit annonce «SUPERTOOTH
3 éteint ». Le voyant Bluetooth(3) reste allumé
rouge pendant 4 secondes et le kit s’éteint.
E. Sélection de la langue et
pairage avec votre téléphone Bluetooth
Les 6 langues suivantes sont disponibles sur ce kit : Anglais,
Américain, Français, Italien, Espagnol et Allemand.
Après avoir sélectionné votre langue, vous devez pairer
le SUPERTOOTH 3 à votre téléphone mobile Bluetooth.
Pairer consiste à créer un lien ou une connexion audio
entre le kit et le téléphone. Cette opération n’est à
effectuer que lors de la première utilisation avec un
nouveau téléphone.
Procédure:
1. Le SUPERTOOTH 3 étant éteint, maintenez appuyé
le BMF(1) pendant 6 secondes jusqu’à ce que le
voyant Bluetooth(3) clignote rouge/bleu. Le kit
annonce: “Press green button to select British
English”. Les instructions pour les autres langues
disponibles seront annoncées successivement à la
n de cette phrase initiale.
2 Pendant que la langue voulue est entendue, pressez
28
IMPORTANT: Certains téléphones Symbian ne supportent
pas le transfert automatique du répertoire. Dans ce
cas, le kit annonce : « Téléphone non compatible
avec le transfert automatique, veuillez consulter
votre mode d’emploi sinon appuyez sur la touche
rouge pour annuler le transfert ». Référez-vous à la
section F pour transférer manuellement le répertoire
du téléphone vers le kit ou appuyez sur le bouton rouge
ou Bouton Fin/refus d’appel(2) pour connecter le kit
sans avoir transféré le répertoire.
le bouton vert ou BMF(1) pour la valider. Si
Français est sélectionné, le kit annonce « Français
sélectionné. Depuis le menu Bluetooth de votre
téléphone, recherchez les accessoires Bluetooth
puis sélectionnez ST 3 et rentrez le code 0000 ».
Votre kit est maintenant prêt à être pairé.
Note : si vous avez sélectionné une autre langue que
celle désirée, éteignez votre SUPERTOOTH 3 et
revenez en mode pairage pour avoir à nouveau le choix
de votre langue parmi les 6 disponibles.
3 Le SUPERTOOTH 3 étant en mode pairage, activez
la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile.
Recherchez les équipements Bluetooth environnants
(voir mode d’emploi du téléphone).
4 Parmi les équipements Bluetooth trouvés, sélectionnez
le ST 3.
5 Dès que le téléphone mobile vous demande le mot
de passe ou le code, tapez 0000 puis OK. Le kit
annonce : « Le pairage avec votre téléphone est
réussi, chargement de votre répertoire en cours,
veuillez patienter, veuillez accepter toute demande
connexion sur votre téléphone».
6 Les contacts sont téléchargés vers le kit. Le voyant
Bluetooth(3) devient violet pendant 1 à 2 secondes.
Note : sur certains téléphones, une demande ou une
question peut apparaître sur l’écran du téléphone, cette
demande autorise le téléchargement du répertoire vers
le kit. Veuillez donc accepter toute demande de la part
de votre téléphone comme par exemple: Connexion ?,
Autoriser connexion internet…, DUN.. ? etc ).
7 Le nombre de contacts transférés est annoncé par le
kit pendant le téléchargement.
8 Quand le transfert est terminé, le kit annonce : « Votre
SUPERTOOTH 3 est prêt à être utilisé, votre
téléphone est connecté ». Veuillez accepter toute
demande de connexion qui pourrait apparaître sur
29
FR
l’écran de votre téléphone.
Note importante : La plupart des téléphones se connecte
automatiquement au kit après le pairage Certains
téléphones nécessitent une connexion manuelle après
le pairage. Procédez ainsi: Dans le menu du téléphone,
sélectionnez la rubrique Bluetooth > équipements liés
> Sélectionnez le ST 3 > Appuyez sur Options > Puis
appuyez sur Connecter.
Le kit est maintenant prêt à être utilisé. Lors d’un appel
entrant, le nom de l’appelant sera prononcé par le kit.
F. Transfert automatique non supporté par le téléphone
Si le transfert automatique du répertoire échoue, vous
pouvez envoyer ou transférer les contacts de votre
téléphone vers le SUPERTOOTH 3 par Bluetooth.
IMPORTANT :
Cette procédure ne fonctionne qu’après le pairage ou
après avoir rafraîchi votre répertoire. (Voir Section E et
G respectivement).
Procédure
Il y a 2 façons de procéder suivant le modèle de votre
téléphone. La procédure la plus courante :
a : Allez dans le menu Répertoire de votre téléphone.
b : Choisissez un ou plusieurs contacts que vous
voulez envoyer vers le kit.
Note : Sélectionnez « marquer, tout marquer », de façon à
pouvoir envoyer tous les contacts sélectionnés en une
seule fois (cette option n’est pas disponible sur tous
les téléphones). Certains téléphones ne supportent
pas d’envoyer tous les contacts en une fois .Vous
devrez dans ce cas les envoyer un par un.
c : Choisissez d’envoyer les contacts par Bluetooth,
sélectionnez ST 3.
Note : Avec certains téléphones, le transfert des contacts
SIM est impossible. Dans ce cas vous devez les copier
sur la memoire du téléphone.
Ou,
L’autre procédure est :
a : Allez sur l’icône Options de votre téléphone.
b : Choisissez Bluetooth, mettez en surligné ST 3,
pressez la touche , choisissez transférer le
carnet d’adresse.
c : Choisissez de transférer par Bluetooth, sélectionnez
ST 3.
2 : Le kit annonce : « Chargement de votre répertoire
en cours, veuillez patienter ».
3 : Le nombre de contacts transférés est annoncé par le
30
G. Rafraîchissement du répertoire
Si vous renommez ou ajoutez un contact dans le répertoire
de votre téléphone, vous pouvez rafraichir le répertoire
de votre SUPERTOOTH 3 a n que les modi cations
soient prises en compte.
Procédure:
1 Assurez-vous que le téléphone est connecté au kit.
Hors communication, maintenez appuyé le Bouton
Fin/refus d’appel(2) pendant 10 secondes.
2 Le kit annonce : « Chargement de votre répertoire
en cours, veuillez patienter ». Au même moment, le
IMPORTANT: Certains téléphones Symbian ne
supportent pas le transfert automatique du répertoire.
Dans ce cas, le kit annonce : « Téléphone non
compatible avec le transfert automatique, veuillez
consulter votre mode d’emploi sinon appuyez sur
la touche rouge pour annuler le transfert ». Référez-
vous à la section F pour transférer manuellement le
répertoire du téléphone vers le kit ou appuyez sur le
bouton rouge ou Bouton Fin/refus d’appel(2) pour
connecter le kit sans avoir transféré le répertoire.
4. Quand le transfert est terminé, le kit annonce : « Votre
SUPERTOOTH 3 est prêt à être utilisé, votre
kit pendant le téléchargement.
4 : Après quelques secondes, l’écran du téléphone
indique : « données envoyées » et le kit annonce :
« Votre SUPERTOOTH 3 est prêt à être utilisé, votre
téléphone est connecté ». Sur certains téléphones,
il est nécessaire d’accepter toute demande de
connexion présente sur l’écran du mobile a n que la
connexion Bluetooth soit bien établie. Sinon donner
un clic sur le BMF(1) pour que la connexion soit bien
établie.
Le kit est maintenant prêt à être utilisé. Lors d’un appel
entrant, le nom de l’appelant sera prononcé par le kit.
téléphone se déconnecte.
Note : sur certains téléphones, une demande ou une
question peut apparaître sur l’écran du téléphone, cette
demande autorise le téléchargement du répertoire vers
le kit. Veuillez donc accepter toute demande de la part
de votre téléphone comme par exemple : Connexion ?,
Autoriser connexion internet, DUN.. ? etc. )
3 Le nombre de contacts transférés sera annoncé par le
kit pendant le téléchargement.
31
FR
H. Installation
Fixez le clip du SUPERTOOTH 3 sur le pare-soleil comme
indiqué ci-dessous.
Positionnez la partie aimantée (10) de votre SUPERTOOTH
3 sur le clip métallique. Le SUPERTOOTH 3 doit être
placé face à vous sur le pare-soleil de telle sorte que le
microphone soit dirigé vers vous.
I. Fonctions de base
IMPORTANT:
Avant d’utiliser le SUPERTOOTH 3, il doit être pairé
au téléphone. (Voir Pairer votre téléphone mobile
Bluetooth à la section E).
Appeler (appel normal) :
Composez le numéro sur votre téléphone. L’audio sera
automatiquement transféré sur le SUPERTOOTH 3. Durant
l’appel, le voyant Bluetooth(3) sera allumé bleu xe.
Remarque: Avec certains téléphones tels que le Siemens
S55 et le Panasonic X70, l’audio est toujours sur le haut-
parleur du téléphone lors des appels sortants. Il vous faut
presser le bouton BMF (1) pendant une seconde pour
transférer l’audio sur votre kit mains libres.
Répondre à un appel:
Lors d’un appel entrant, le kit annonce le nom ou
le numéro de téléphone de l’appelant. Pendant la
sonnerie, appuyez sur le bouton BMF(1) pendant 1
seconde pour répondre à l’appel. Durant l’appel,
le voyant Bluetooth(3) sera allumé bleu xe.
Ou, si la Réponse Vocale est activée (voir Réponse
Vocale Activée/Désactivée à la section K) :
téléphone est connecté ». Sur certains téléphones, il
est nécessaire d’accepter toute demande de connexion
présente sur l’écran du mobile a n que la connexion
Bluetooth soit bien établie. Sinon donner un clic sur
le BMF(1) pour que la connexion soit bien établie.
32
Apres qu’un bip ait été entendu dans le kit, acceptez l’appel
en prononçant de manière claire : « ACCEPTER »,
« REPONDRE » ou « OK ». Ne dites un de ces mots clés
qu’une seule fois après le bip en prononçant bien chaque
syllabe. Le temps imparti pour prononcer le mot clé est de
3 secondes à partir de la n du bip. Durant l’appel, le
voyant Bluetooth(3) est allumé bleu xe.
Terminer un appel :
Lorsqu’une conversation est terminée, appuyez sur
le bouton n d’appel (2) pendant une seconde pour
terminer l’appel.
Numérotation vocale :
Important : la fonction numérotation vocale doit être
activée dans votre téléphone, et au moins une étiquette
vocale doit avoir été enregistrée dans la mémoire de
votre téléphone.
1 Appuyez sur le bouton de prise de ligne (1) pendant
une seconde.
2 Apres le bip entendu dans le kit, prononcez le nom (ou
étiquette vocale) de la personne à appeler.
3 Prononcez le nom (ou étiquette vocale) de la même
façon que lors de l’enregistrement.
4 La voix sera répétée dans le kit, puis le téléphone
composera le numéro automatiquement.
Rappeler (seulement pour les téléphones en pro l mains libres):
Appuyez sur le bouton de prise de ligne (1) pendant 3
secondes, le dernier numéro composé est rappelé et le
kit annonce : « Rappel du dernier numéro en cours ».
Refuser un appel
(seulement pour les téléphones en pro l
mains libres)
:
Durant la sonnerie appuyez sur le bouton n d’appel
(2) pendant une seconde pour refuser un appel. Le kit
annonce : « Appel refusé ».
Régler le volume :
Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur
les boutons volume (7 ou 8). Le voyant Bluetooth(3)
s’éclaire en violet lorsque les seuils minimum ou maximum
sont atteints. Quand le niveau maximum de volume est
atteint, le kit annonce : « Volume maximum ».
Transférer l’audio (seulement pour les téléphones en
pro l mains libres) :
Pendant un appel, vous pouvez transférer le son :
Du kit vers le téléphone: maintenez appuyé le BMF(1)
33
FR
pendant 3 secondes et l’audio est transféré vers
le téléphone.
Du téléphone vers le kit: maintenez appuyé le
BMF(1) pendant 1 seconde et l’audio est transféré
vers le kit.
Remarque: Avec certains téléphones, il est nécessaire
d’accepter toute demande de connexion sur le téléphone
avant le transfert.
J. Fonctions avancées
Pairage multiple / passer d’un téléphone à un autre:
Le SUPERTOOTH 3 peut être pairé à 8 téléphones. Tout
pairage supplémentaire effacera automatiquement le
téléphone qui a été utilisé le moins récemment. Le dernier
téléphone pairé est automatiquement actif.
Vous pouvez passer d’un téléphone à un autre déjà pairé
comme suit:
1. Déconnectez le SUPERTOOTH 3 du téléphone
en utilisant le menu Bluetooth (appareils actifs) du
téléphone.
2. Connectez le SUPERTOOTH 3 à l’autre téléphone
en utilisant le menu Bluetooth (appareils liés) du
téléphone.
Note: Le SUPERTOOTH 3 se connectera toujours au
dernier téléphone utilisé lors de l’allumage ou d’un appui
sur le bouton de prise de ligne (1). Il est donc conseillé
d’utiliser le menu du téléphone pour connecter un autre
téléphone déjà pairé.
Remise à zero : effacement du répertoire et des
téléphones pairés :
1. Le kit étant arrêté, maintenez appuyé le bouton
Augmentation du volume(8).
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton Augmentation
du volume(8), appuyez sur le BMF(1) pendant une
seconde. Une mélodie distinctive est entendue via le
kit. Le kit annonce la version. Le voyant Bluetooth(3)
clignote en bleu. Ensuite eteignez le kit pendant au
moins 10 secondes.
Tous les pairages ainsi que le répertoire du SUPERTOOTH
3 sont maintenant effacés.
K. Caractéristiques spéciales
Mode Réponse Vocale:
Important: Ce mode ne fonctionne correctement que s’il
est utilisé dans une voiture où les bruits ambiants sont
faibles.
34
Lorsque ce mode est activé, après qu’un bip ait été
entendu dans le kit, vous pouvez accepter l’appel
en prononçant de manière claire : « ACCEPTER »,
« REPONDRE » ou « OK ». Ne dites
un de ces mots
clés qu’une seule fois après le bip en prononçant bien
chaque syllabe. Le temps imparti pour prononcer le
mot clé est de 3 secondes à partir de la n du bip.
Lorsque ce mode est désactivé, vous pouvez répondre
simplement en donnant un clic sur le BMF(1).
Activation:
Le téléphone étant pairé au kit, hors communication,
maintenez appuyé le bouton Augmentation du
volume(8) pendant 5 secondes jusqu’à ce que le
kit annonce : « Réponse vocale activée ». Dans
cette con guration, lors d’un appel entrant, un bip est
entendu après que le nom ou le numéro de l’appelant
ait été prononcé.
Désactivation:
Le téléphone étant pairé au kit, hors communication,
maintenez appuyé le bouton Diminution du volume(7)
pendant 5 secondes jusqu’à ce que le kit annonce :
« Réponse vocale désactivée ».
Dans cette con guration, lors d’un appel entrant, seul le
nom ou le numéro de l’appelant sera prononcé via le kit.
Reconnexion automatique:
La reconnexion automatique intervient lorsque le
téléphone pairé sur le SUPERTOOTH 3 est éloigné
du kit (hors zone de couverture Bluetooth, environ
10 mètres) pendant plus de 20 secondes (sans
que le kit ait été arrêté) et que le téléphone revient
dans la zone de couverture Bluetooth. Dans ce cas,
ce nouveau système de reconnexion est capable de
reconnecter automatiquement le kit au téléphone
chaque fois que celui-ci revient dans la zone de
couverture Bluetooth. Il est bien sûr nécessaire
que le téléphone ait été pairé initialement au kit.
Note: La reconnexion automatique intervient au bout
de 10 secondes après que l’utilisateur soit revenu
dans la zone de couverture Bluetooth.
Dans le cas d’une déconnexion volontaire (en utilisant
le menu du téléphone), ce système de reconnexion
automatique n’est pas activé.
35
FR
Spéci cations
Protocole: Bluetooth version 2.0
Pro ls supportés: Mains libres et casque,
détection automatique
Portée: Jusqu’à 10 mètres
Fréquence: 2,4 GHz
Autonomie en
communication: Jusqu’à 15 heures
Autonomie en veille: Jusqu’à 800 heures
Temps de charge: 3 heures
Type de batterie: Lithium ion rechargeable
Fonctions: *Annonce vocale de
l’identi cation de l’appelant
de la con guration Bluetooth
du kit et des instructions dans
6 langues (Anglais, Américain,
Français, Italien, Espagnol et
Allemand)
*Full Duplex
*Système DSP (Digital Signal
Processor) permettant la suppression
de l’écho et des bruits ambiants
*Contrôle de volume numérique
*Numérotation vocale (si supportée
par le téléphone)
*Rappel du dernier numéro composé
(uniquement en pro l mains libres)
*Possibilité de rejeter un appel
*Peut être chargé à partir d’une
prise USB (cordon non fourni)
*Compact
*Réponse d’un appel entrant en
prononçant un mot clé
*Reconnexion automatique
Installation: Installation rapide par clip et
xation aimantée
Dimensions (mm): 121 x 61 x 20
Poids: 115 grammes
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this prod-
uct, or their local government of ce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and condi-
tions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
Disclaimer
Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in
this manual. The manufacturer is not liable for errors and missing information.
The manufacturer reserves the right to change and improve functions and
speci cations of the product without notice. Duplication, transmission of part or all
of this manual without consent of the manufacturer is prohibited. All rights reserved.
Bluetooth is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. and licensed to
EuroCB. Other trademarks and trade names belong of their respective owners.
Déclinaison de responsabilités
Bien que tous les efforts aient été déployés pour faire en sorte que le contenu
de ce manuel soit aussi able et complet que possible, nous déclinons toute
responsabilité en cas d’erreur et / ou d’omission. Le fabricant se réserve le droit
de changer et d’améliorer les fonctionnalités et caractéristiques du produit
sans avertissement préalable. La reproduction, le transfert, la distribution ou le
stockage de tout ou partie du contenu de ce manuel sans permission préalable
du fabricant sont strictement interdits. Marque déposée.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. et mise àla
disposition d’EuroCB sous licence. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés sont des marques déposées ou des noms commerciaux appartenant
à leurs propriétaires respectifs.
Responsabilidades
Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para asegurar que el contenido
de este manual sea lo más completo y able posible. Sin embargo, el fabricante
no se responsabiliza de cualquier error u omisión. El fabricante se reserva
el derecho de cambiar o mejorar las funcionalidades o características del
producto sin previo aviso. La reproducción, copia o distribución de parte o la
totalidad del contenido de este manual quedan estrictamente prohibidas sin el
consentimiento del fabricante.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, INC., U.S.A. y puesta a
disposición de EuroCB bajo licencia. El resto de marcas o nombres comerciales
mencionados en este manual son marcas registradas con sus pertinentes
proprietarios.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur
le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit a n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Français
Comment éliminer ce produit
(Equipement électrique et électronique usagé)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Blueant SUPERTOOTH 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur