Ninja HB150C Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
ninjakitchen.com
FOODi
TM
BLENDER
MÉLANGEUR
HB150C
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
2 3ninjakitchen.comninjakitchen.com
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Ninja® Foodi™ Blender
Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Parts � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Features � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Auto-iQ® Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Manual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Before First Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Handling the Blender Pitcher � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Getting Started With Your Blender � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Assembling the Heated Blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Auto-iQ® Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manual Blend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manual Cook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Care & Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resetting the Motor Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ordering Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display Screen & Error Messages � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Troubleshooting Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Warranty � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
PLEASE READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE�
These instructions are designed to help
youget a complete understanding of
your new Ninja Foodi Blender.
If you have any questions, please call our
Customer Service line at 1-877-646-5288.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V, 60Hz
Watts: 1000W
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
back of the motor base.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ____________________
Serial Number: _____________________
Date of Purchase: ___________________
(Keep receipt)
Store of Purchase: __________________
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourninja.com
Scan QR code using mobile device
4 5ninjakitchen.comninjakitchen.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage,
basic safety precautions must always be followed, including the following
numbered warnings and subsequent instructions�
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids�
Do not use appliance for other than intended use�
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1 Read all instructions prior to using the
appliance and its accessories.
2 Carefully observe and practice all
warnings and instructions. This unit
contains electrical connections, moving
parts, and heating elements that
potentially present risk to the user.
3 Take your time and exercise care during
unpacking and appliance setup.
4 Take inventory of all contents to ensure
you have all parts needed to properly
and safely operate your appliance.
5 Blades are sharp. Handle carefully.
6 Turn the appliance OFF, then unplug the
appliance from the outlet when not in
use, before assembling or disassembling
parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug by the body and pull
from the outlet. NEVER unplug by
grasping and pulling the flexible cord.
7 Wash all parts that may contact food
before use. Follow washing instructions
covered in this instruction manual.
8 To protect against the risk of electric
shock, DO NOT submerge the appliance
or allow
the power cord to contact any
form of liquid.
9 DO NOT use this appliance outdoors.
It is designed for indoor household
use only.
10 This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT modify the plug in
any way.
11 DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. This appliance
has no user-serviceable parts. If damaged,
contact SharkNinja for servicing.
12 This appliance has important markings
on the plug blade. The entire supply
cord is not suitable for replacement.
If damaged, please contact SharkNinja
for service.
13 Extension cords should not be used
with this appliance.
14 DO NOT allow young children to
operate this appliance or use as a toy.
Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
15 This appliance is not intended to be
used by people (including children)
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
16 Before each use, inspect blade
assemblies for damage. If a blade is
bent or damage is suspected, contact
SharkNinja to arrange for replacement.
17 DO NOT attempt to sharpen blades.
18 DO NOT let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces.
19 DO NOT allow the unit or the cord to
contact hot surfaces, including stoves
and other heating appliances.
20 DO NOT place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
21 ALWAYS use the appliance on a dry
and level surface.
22 Keep hands, hair, and clothing out of the
container when loading and operating.
23 ONLY use attachments and accessories
that are provided with the product or
are recommended by SharkNinja. The
use of attachments, including canning
jars, not recommended or sold by
SharkNinja may cause fire, electric
shock, or injury.
24 During operation and handling of
the appliance, avoid contact with
moving parts.
25 DO NOT operate the appliance with
an empty container.
26 DO NOT fill containers past the max
fill or max liquid lines.
27 DO NOT microwave any containers or
accessories provided with the appliance.
28 Before operation, ensure all utensils are
removed from containers. Failure to
remove utensils can cause containers
to shatter and potentially result in
personal injury and property damage.
29 Keep hands and utensils out of
container while blending to reduce
the risk of severe injury to persons
or damage to the blender. A rubber
scraper or spatula may be used but
must be used ONLY when the blender
is not running.
30 NEVER operate the appliance without
lids and caps in place. DO NOT attempt
to defeat the interlock mechanism.
Ensure the container and lid are
properly installed before operation.
31 DO NOT expose the containers and
accessories to extreme temperature
changes. They may experience damage.
32 NEVER leave the appliance unattended
while in use.
33 ALWAYS operate blender with cover
in place.
34 Allow to cool before assembling
or disassembling parts and before
cleaning appliance
35 DO NOT grasp the sides of the pitcher
after hot blending or cooking. The
surface of the pitcher is hot during and
after operation. Surfaces are hot during
and after operation. To prevent burns or
personal injury, ALWAYS use protective
hot pads or insulated oven mitts and use
available handles and knobs.
36 If you find unmixed ingredients sticking
to the sides of the pitcher, stop the
appliance, remove the lid, and use a
rubber scraper or spatula to dislodge
ingredients. NEVER insert your hands
into the pitcher, as you may contact one
of the blades and experience a laceration.
37 DO NOT attempt to remove the
container and lid from the motor base
while the motor is still spinning. Allow
the appliance to come to a complete
stop before removing the lid and pitcher.
38 If the appliance overheats, a thermal switch
will activate and temporarily disable the
motor. To reset, unplug the applianceand
allow it to cool for approximately 15
minutes before using again.
39 The maximum wattage rating for this
appliance is based on the configuration
of the high speed bottom blade
and glass pitcher blender. Other
configurations may draw less power or
current.
40 Turn o the appliance and unplug the
motor base before cleaning.
ninjakitchen.com
7ninjakitchen.com6
PARTS
FEATURES
AUTO-IQ® PROGRAMS:
Intelligent programs that combine unique
pulsing, blending, pausing, and heating
patterns that do the work for you.
Smoothie (0:45)
Combine your favorite fresh or frozen
ingredients, liquids, and powders to create
smoothies and protein shakes.
Extract (1:05)
Ideal for tough, leafy, or fibrous whole fruits
and vegetables, including their skins, seeds,
and stems.
Frozen Drink (0:55)
Crush ice and frozen fruit into
restaurant-style frozen drinks.
Ice Cream (1:10)
Use your favorite frozen fruit and dairy to
make sorbets and frozen treats.
Sauté (5:21)
Unlock more flavor by quickly cooking onions,
garlic, spices, and more before creating
homemade soups, sauces, and dips.
Sauce/Dip (30:30)
Create sweet or savory sauces and fondue.
Hearty Soup (30:00)
Create homemade soup with more texture.
Smooth Soup (30:00)
Cook and blend your favorite
silky-smooth soups.
Mixer (10:30)
Use sweet or savory ingredients to create
bold-flavored concentrates.
Water (10:30)
Create fruit water or wellness tonics and teas.
Cocktail (10:30)
Quickly infuse liquor or create craft cocktails.
B
C
A
E
A Pitcher Lid with Removable Center Cap
B 64 oz.* Glass Pitcher with Built-in Heating Element
*56 oz. max cold liquid and 48 oz. max hot liquid capacity
C Motor Base
(attached power cord not shown)
D Tmper
E Clening Brush
D
MANUAL SETTINGS:
Blend
Select BLEND, then choose either
LOW, MED, or HIGH blending speed.
The setting will run for 60 seconds or
until manually stopped.
Cook
Select COOK, then choose either LOW, MED,
or HIGH temperature. The setting will run for
60 minutes or until manually stopped
Pulse
Select either BLEND or COOK, then press
PULSE to process ingredients to your
desired texture and consistency.
OTHER FEATURES:
Power Button
Use to turn the unit on or o.
Clean (6:36)
Combines heat and rapid pulses to remove
stuck-on messes.
Heat On
Light will turn on when you have selected
a program or function that uses heat.
Keep Warm
Light will turn on after cooking, and the
unit will keep contents warm for up to
60 minutes.
8 9ninjakitchen.comninjakitchen.com
BEFORE FIRST USE
1 Remove all packaging material and labels
from the appliance. Separate all parts from
each other.
2 Wash the pitcher, lid, and accessories with
warm, soapy water. Use a dishwashing
utensil with a handle to avoid contact
with the blades.
3 Thoroughly rinse and air-dry all parts.
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–5 before proceeding.
HANDLING THE BLENDER PITCHER
LIFTING AND POURING
FROM THE PITCHER
Firmly grasp the handle with one hand
and carefully pour out ingredients.
NOTE: If pitcher feels too heavy in one
hand, use a protective mitt or glove and
support the pitcher weight with your
other hand.
NOTE: DO NOT submerge the pitcher
when washing.
NOTE: Follow cleaning instructions on
page 12 very carefully.
DO NOT grasp pitcher after hot blending
or cooking. The surface of the pitcher is hot
during and after operation. Surfaces are hot
during and after operation. To prevent burns
or personal injury, ALWAYS use protective
hot pads or insulated oven mitts and use
available handles and knobs.
DO NOT grasp pitcher after hot blending
or cooking. The surface of the pitcher is hot
during and after operation. Surfaces are hot
during and after operation. To prevent burns
or personal injury, ALWAYS use protective
hot pads or insulated oven mitts and use
available handles and knobs.
10 11ninjakitchen.comninjakitchen.com
GETTING STARTED WITH YOUR BLENDER
ASSEMBLING THE HEATED BLENDER
1 Plug in motor base and place on a clean, dry,
level surface such as a countertop or table.
2 Lower the pitcher onto the motor base.
6 To remove the lid from the pitcher, rotate
lid counterclockwise out of the lock
position and lift up.
3 Add ingredients, making sure to not exceed
the max fill lines on side of pitcher. In COOK
or INFUSE modes, DO NOT exceed the level
labeled “SOUP.” In BLEND mode, DO NOT
exceed the level labeled “COLD.
MANUAL SETTINGS
MANUAL BLEND
Manual Blend speeds give you ultimate
control over your blend.
1 To begin, press the Power button.
2 Choose BLEND to unlock speed options.
3 Select LOW, MED, HIGH, or PULSE to
begin blending.
MANUAL COOK
Manual Cook settings puts the control in
your hands.
1 To begin, press the Power button.
2 Choose COOK to unlock temperature options.
3 Select LOW, MED, or HIGH to begin cooking.
4 Timer will count up to 60 seconds or until
manually stopped.
NOTE: You can press PULSE during Manual
Cook mode to gently stir ingredients.
NOTE: The unit will beep 3 times to alert
you the program is going to stir ingredients.
Make sure center cap is secure during use.
NOTE: After heated programs, steam may
release as the lid is removed. Keep hands
on the outer tabs and lift directly up.
NOTE: For best results, quickly PULSE
ingredients periodically during cooking to
distribute heat and promote even cooking.
NOTE:
The Pulse setting will run only
when the PULSE button is pressed.
AUTO-IQ® PROGRAMS
1 To begin, press the Power button.
2 Press the program of your choice from
the CRUSH, COOK, or INFUSE sections.
3 The Heat On light will turn on if the
selected program uses heat.
TIP: When making thicker recipes such
as ice creams and dips, use the tamper
to push ingredients toward the blades.
Tamper should be used only when lid is
attached to pitcher. Remove center cap
and replace with tamper.
Cold line
(56 oz.)
Soup line
(48 oz.)
4 To install the lid on the pitcher, place the
lid tab to the right of the handle. Press the
lid down until it is secure. Rotate the tab
clockwise so the arrow on the lid tab aligns
with the arrow on the pitcher handle.
5 Secure the center cap by placing it down
into the lid and twisting clockwise until
it clicks into place.
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–5 before proceeding.
12
ninjakitchen.com
13ninjakitchen.com12 13
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Allow parts to cool before cleaning.
Separate all parts before cleaning.
Hand-Washing
Wash the pitcher, lid, and tamper with
warm, soapy water. Use the included
cleaning brush to avoid direct contact
with the blades.
Dishwasher
The lid, center cap, and tamper are
dishwasher safe.
Motor Base
Press the power button to turn o the
unit, then unplug the motor base. Wipe
motor base with a clean, damp cloth.
CLEAN
A combination of heat and rapid pulses
easily removes residue from the nonstick
coating in minutes.
1
Fill pitcher with 24 oz. of water and
2 small drops of dish soap.
2 Place the lid on the pitcher and ensure it
is properly closed.
3 Press CLEAN.
4 When program is complete, discard
water and thoroughly rinse pitcher.
TIPS FOR BEST CLEANING RESULTS:
• Give the pitcher a quick rinse before
running CLEAN.
• Run CLEAN immediately after use.
STORING
Store the unit upright with the lid secured
on the pitcher.
RESETTING THE MOTOR
This unit features a unique safety system
that prevents damage to the motor by
temporarily disabling the motor if it begins
to overheat. Should this occur, follow the
reset procedure below.
1 Unplug the unit from the electricaloutlet.
2 Allow the unit to cool for approximately
15 minutes before using.
IMPORTANT: Ensure that maximum
capacities are not exceeded. This is the
most typical cause of appliance overload.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments,
visit ninjaaccessories.com.
DISPLAY SCREEN & ERROR MESSAGES
NOTE: DO NOT stack items on top of the
unit. Store any remaining attachments
alongside the unit or in a cabinet where they
will not be damaged or create a hazard.
NOTE: DO NOT attempt to remove the
pitcher while the blender is running. Wait
for the blades to stop spinning before
removing the pitcher.
NOTE:
DO NOT submerge the blender
pitcher. Submerging will damage the
integrated heating element.
NOTE:
DO NOT wash the blender pitcher
in the dishwasher. Dishwashing will
damage the integrated heating element.
DISPLAY SCREEN MESSAGES
“Lid”
The lid is not assembled correctly. Be sure
the lid is on the pitcher and locked in place
before running a program.
JAr
The pitcher is not properly attached to
the base. Be sure the pitcher is secured
in the base before selecting a program.
“---” Blinking
You are attempting to run a program
too many times in a row. For your safety,
certain programs may be run only 2
consecutive times.
ERROR MESSAGES
“E01” or “E02”
Remove and reinstall the pitcher. If that does
not solve the issue, contact Customer Service
at 1-877-646-5288. So we may better assist
you, please register your product online at
registeryourninja.com and have the product
on hand when you call.
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–5 before proceeding.
14 15
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation,
turn power o and unplug unit before troubleshooting
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of
SharkNinja Operating LLC� Warranty coverage applies to the original owner and to the original
product only and is not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal household
conditions and maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide,
subject to the following conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable components deemed defective, in SharkNinja’s sole
discretion, will be repaired or replaced up to one (1) year
from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months
following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is later. SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of
equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as blending vessels, lids, cups, blades,
removable pots, racks, pans, and blender bases, etc.), which require regular maintenance
and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit,
are not covered by this warranty. Replacement parts are available for purchase
at ninjaaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes
3. Damage caused by misuse, abuse, negligent handling, failure to perform required
maintenance (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills
and other debris), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include
damages caused in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product
(or any of its parts) when the repair is performed by a repair person not authorized by
SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, visit ninjakitchen.com/support for product care and maintenance self-help. Our
Customer Service Specialists are also available at 1-877-646-5288 to assist with product support
and warranty service options, including the possibility of upgrading to our VIP warranty service
options for select product categories. So we may better assist you, please register your product
online at registeryourninja.com and have the product on hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or
replacement. A fee of $19.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the
repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-877-646-5288 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof
of purchase. We also ask that you register your product online at registeryourninja.com and have
the product on hand when you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist
will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
Unit doesn’t turn on�
Make sure unit is plugged in.
Display will light up with usable programs once connected to power. Pitcher and lid
must be engaged to select a program.
Lid is stuck on pitcher
The lid is removed by rotating from the handle counterclockwise and then lifting up.
My pitcher will not assemble to the base�
Make sure the Ninja® logo is facing forward before placing the pitcher directly onto the
blender base. If the pitcher is still not fully seated, rotate the metal coupling under the
pitcher to help align it to the base.
Cannot change time or temperature settings on Auto-IQ® programs�
All programs were developed by culinary experts to deliver the perfect balance of
heating, stirring, and blending patterns to give perfect results, so you do not have to set
the time or temperature.
To select a specific temperature, use the Manual COOK setting instead of an
Auto-iQ program.
Program has paused�
If the lid was removed while running a program or while in a Manual mode, the cooking
or blending function will pause. Replace the lid and push the program button again
to continue from where the time left o.
Why does the blender sometimes count up and other times count down?
Auto-iQ programs are timed to finish on their own when they are complete, so the clock
counts down until the program has finished. When using Manual modes, the clock will
count up from 0 until the auto shuto time is reached or the button for the currently
running mode is selected again.
Pitcher still has residue after running the Clean program�
Try running the CLEAN program a second time. You may also hand-wash the pitcher
using the included cleaning brush, which is specifically designed to clean those
hard-to-reach areas.
The control panel returns to home display
The control panel is designed to return to standby mode when left inactive for
3 minutes. If you have taken longer than 3 minutes to choose a function, or if the
program has finished, the unit will return to standby mode.
Why does the unit beep during Auto-iQ Programs?
We’ve incorporated STIR ALERT within all Auto-iQ programs to let you know the unit
is about to stir. The alert is 3 beeps followed by a 2-second pause before each stir.
16 17ninjakitchen.comninjakitchen.com
TABLE DES MATIÈRES
MERCI
d’avoir acheté le mélangeur Ninja® Foodi™
Importantes consignes de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Pièces � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Caractéristiques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Programmes Auto-iQ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant la première utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Manipulation du pichet du mélangeur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
Guide de démarrage de votre mélangeur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Assemblage du mélangeur chauant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmes Auto-iQ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manual Blend (mélange manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manual Cook (cuisson manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Soins et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinitialisation du thermostat du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écran d’achage et messages d’erreur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �27
Guide de dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI ET LE
CONSERVER À TITRE INFORMATIF
Ces instructions ont été conçues
pour vous aider à bien comprendre
le fonctionnement de votre nouveau
mélangeur Ninja Foodi.
Pour toute question, veuillez
communiquer avec notre service à la
clientèle, au 1877646-5288.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V, 60Hz
Puissance: 1000W
CONSEIL: Le numéro de modèle et le
numéro de série apparaissent sur l’étiquette
de code QR à l’arrière du bloc moteur.
CONSIGNEZ LES RENSEIGNEMENTS
CI-DESSOUS
Numéro du modèle: ________________
Numéro de série: ___________________
Date d’achat: ______________________
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté: ____
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
Numérisez le code QR avec votre
appareil mobile
18 19ninjakitchen.comninjakitchen.com
1 Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil et ses accessoires.
2
Respectez attentivement tous les
avertissements et toutes les instructions.
Cet appareil comporte des raccordements
électriques, des pièces en mouvement et
des éléments chauants pouvant exposer
l’utilisateur à certains risques.
3 Prenez votre temps et faites preuve
de prudence pendant le déballage et
l’installation de l’appareil.
4 Faites l’inventaire de tout le contenu pour
vous assurer que vous avez toutes les
pièces nécessaires pour faire fonctionner
votre appareil correctement et en toute
sécurité.
5 Les lames sont tranchantes. Manipulez-
les avec soin.
6 Débranchez l’appareil de la prise
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
de monter ou de démonter des pièces
ainsi qu’avant le nettoyage. Pour le
débrancher, saisissez le corps de la fiche
et retirez celle-ci de la prise électrique. NE
DÉBRANCHEZ JAMAIS l’appareil en tirant
sur le cordon souple.
7 Avant l’utilisation, lavez toutes les pièces
qui peuvent entrer en contact avec les
aliments. Suivez les instructions de lavage
fournies dans ce guide d’utilisation.
8 Pour éviter le risque de décharge électrique,
N’IMMERGEZ PAS l’appareil ou ne laissez
pas le cordon d’alimentation entrer en
contact avec tout type de liquide.
9 N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
Il est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement.
10 Cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Pour réduire le risque de
décharge électrique, cette fiche sera
insérée dans une prise polarisée dans
un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas
entièrement dans la prise, inversez-
la. Si elle ne s’insère toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié.
NE MODIFIEZ la prise d’aucune façon.
11 N’UTILISEZ PAS un appareil si son
cordon ou sa fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas bien ou s’il a été échappé
ou endommagé de quelque façon que
ce soit. Cet appareil ne comporte aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur.
S’il est endommagé, communiquez avec
SharkNinja concernant la réparation.
12 Cet appareil comporte des inscriptions
importantes sur la lame de la fiche.
Lensemble du cordon d’alimentation ne
peut être remplacé. S’il est endommagé,
veuillez communiquer avec SharkNinja
pour la réparation.
13 N’utilisez pas de rallonges avec cet
appareil.
14 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir
comme jouet. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé
en présence d’enfants.
15 Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’elles
soient supervisées ou aient été instruites
concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
16 Avant chaque utilisation, inspectez les
jeux de lames afin de déterminer s’ils sont
endommagés. Si une lame est tordue ou
que vous soupçonnez des dommages,
communiquez avec SharkNinja pour
organiser le remplacement.
17 NE TENTEZ PAS d’aiguiser les lames.
18 NE LAISSEZ PAS le cordon
d’alimentation pendre d’une table ou
d’un comptoir ni toucher des surfaces
chaudes.
19 NE LAISSEZ PAS l’unité ni le cordon
entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris les poêles et d’autres
appareils de chauage.
20 NE PLACEZ PAS l’appareil sur un élément
de poêle électrique ou de poêle au gaz
chaud ou à proximité de celui-ci ni dans
un four chaud.
21 UTILISEZ TOUJOURS l’appareil sur une
surface plane et sèche.
22 Gardez les mains, les cheveux et les
vêtements hors du contenant lors du
remplissage et du fonctionnement.
23 UTILISEZ SEULEMENT les accessoires
qui sont fournis avec le produit ou qui
sont recommandés par SharkNinja.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par
SharkNinja, y compris de pots de mise en
conserve, peut causer des incendies, des
décharges électriques ou des blessures.
24 Pendant le fonctionnement et la
manipulation de l’appareil, évitez tout
contact avec des pièces mobiles.
25 N’UTILISEZ PAS l’appareil avec un
contenant vide.
26 NE REMPLISSEZ PAS les contenants
au-delà des lignes max fill (remplissage
maximal) ou max liquid (capacité liquide
maximale)
27 NE METTEZ PAS les contenants ou les
accessoires fournis avec l’appareil au four
micro-ondes.
28 Avant l’utilisation, assurez-vous que
tous les ustensiles sont enlevés des
contenants. Omettre de retirer des
ustensiles peut mener au bris des
contenants et potentiellement causer des
blessures et des dommages matériels.
29 Veuillez garder les mains et les ustensiles
hors du contenant lors du mélange afin
de réduire tout risque de blessures graves
ou dommage au mélangeur. Un grattoir
ou une spatule en caoutchouc peuvent
être utilisés, mais UNIQUEMENT lorsque
le mélangeur n’est pas en marche.
30 N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans les
couvercles et les capuchons en place.
NE TENTEZ PAS de contourner le
mécanisme de verrouillage. Assurez-
vous que le contenant et le couvercle
sont correctement installés avant
l’utilisation.
31 N’EXPOSEZ PAS les contenants et les
accessoires à des changements extrêmes
de température. Ceux-ci pourraient subir
des dommages.
32 NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil en
marche sans surveillance.
33 Faites TOUJOURS fonctionner le
mélangeur avec le couvercle bien en
place.
34 Laissez l’appareil refroidir avant de
monter ou de démonter des pièces et
avant son nettoyage
35 NE TENEZ PAS les côtés du pichet après
un mélange à chaud ou une cuisson. La
surface du pichet est chaude pendant et
après son utilisation. Les surfaces sont
chaudes pendant et après l'utilisation.
Pour éviter les brûlures et autres
blessures, UTILISEZ TOUJOURS des
sous-plats de protection ou des gants de
cuisine isolés, et servez-vous des poignées
et des boutons disponibles.
36 Si vous trouvez des ingrédients non
mélangés collés aux parois du pichet,
arrêtez l’appareil, retirez le couvercle et
utilisez un grattoir ou une spatule en
caoutchouc pour déloger les ingrédients.
N’INSÉREZ JAMAIS vos mains dans le
pichet, car vous pourriez toucher une des
lames et subir une lacération.
37 NE TENTEZ PAS d’enlever le contenant et
le couvercle du bloc moteur pendant que
le moteur tourne encore. Laissez l’appareil
s’arrêter complètement avant de retirer le
couvercle et le pichet.
38 En cas de surchaue de l’appareil, un
interrupteur thermique sera activé et
arrêtera temporairement le moteur. Pour le
réinitialiser, débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir pendant environ15minutes avant de
l’utiliser de nouveau.
39 La puissance nominale maximale en
watts pour cet appareil est basée sur
la configuration de la lame inférieure
haute vitesse et du pichet en verre du
mélangeur. D’autres configurations
peuvent tirer moins de puissance ou de
courant.
40 Arrêtez l’appareil et débranchez le bloc
moteur avant le nettoyage.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • POUR
UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, d'électrocution ou de
dommages matériels, des mesures de sécurité de base doivent toujours
être respectées, comme les avertissements numérotés ci-dessous et les
instructions qui les suivent�
Vous devez être extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’huile ou un autre liquide chaud�
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est prévu�
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ninjakitchen.com
20
B
C
A
E
D
21ninjakitchen.com
PIÈCES
A Couvercle du pichet avec capuchon de centre amovible
B Pichet en verre de 1900ml (64oz)* avec élément chauant
intégré *Capacité maximale de 1600ml (56oz) pour les liquides
froids et de 1400ml (48oz) pour les liquides chauds
C Bloc moteur (cordon d’alimentation attaché nonmontré)
D Pilon
E Brosse de nettoyge
CARACTÉRISTIQUES
PROGRAMMES AUTO-IQ®:
Programmes intelligents combinant
des modèles uniques d’impulsions, de
mélanges, d’arrêts et de chauages qui font
le travail pour vous.
Smoothie (boisson frappée) (0:45)
Combinez vos ingrédients frais ou
congelés, liquides et poudres préférés pour
préparer des boissons frappées et des laits
frappés protéinés.
Extract (extraire) (1:05)
Idéal pour les fruits et légumes entiers,
feuillus ou fibreux, y compris leurs peaux,
graines et tiges.
Frozen Drink (boisson glacée) (0:55)
Concassez de la glace et des fruits congelés
pour des boissons glacées dignes d’un
restaurant.
Ice Cream (crème glacée) (1:10)
Utilisez vos fruits congelés et vos produits
laitiers préférés pour préparer des sorbets
et des gâteries glacées.
Sauté (faire sauter) (5:21)
Faites ressortir encore plus les saveurs en
cuisant rapidement les oignons, l’ail, les épices
et les autres ingrédients avant de préparer des
soupes, des sauces et des trempettes maison.
Sauce/Dip (sauce/trempette) (30:30)
Préparez des sauces et des fondues
sucrées ou salées.
Hearty Soup (soupe consistante) (30:00)
Préparez des soupes maison avec plus de
texture.
Smooth Soup (velouté) (30:00)
Cuisez et mélangez vos soupes onctueuses
et crémeuses préférées.
Mixer (allongeur) (10:30)
Utilisez des ingrédients sucrés ou salés pour
préparer des concentrés très aromatisés.
Water (eau) (10:30)
Préparez de l’eau de fruits ou des tonics et
des thés favorisant le bien-être.
Cocktail (10:30)
Infusez rapidement des boissons alcoolisées
ou préparez des cocktails à partir
d’ingrédients de qualité.
RÉGLAGES MANUELS:
Blend (mélanger)
Sélectionnez BLEND (mélanger), puis
réglez la vitesse de mélange à LOW
(faible), MED (moyen) ou HIGH (haute). Le
réglage fonctionnera pendant 60secondes
ou jusqu’à ce que vous le désactiviez
manuellement.
Cook (cuire)
Sélectionnez COOK (cuire), puis réglez la
température à LOW (faible), MED (moyen)
ou HIGH (haute). Le réglage fonctionnera
pendant 60minutes ou jusqu’à ce que vous le
désactiviez manuellement.
Pulse (impulsion)
Sélectionnez BLEND (mélanger) ou
COOK (cuire), puis appuyez sur PULSE
(impulsion) pour mélanger les ingrédients
jusqu’à obtenir la texture et la consistance
souhaitées.
AUTRES FONCTIONS :
Bouton Power (mise en marche)
Utilisez-le pour allumer ou éteindre
l’appareil.
Clean (nettoyer) (6:36)
Combine de la chaleur à des impulsions
rapides pour enlever les ingrédients incrustés.
Heat On (chauage activé)
Le voyant s’allumera lorsque vous
sélectionnez un programme ou une fonction
utilisant de la chaleur.
Keep Warm (garder chaud)
Le voyant s’allumera après la cuisson et
l’appareil gardera le contenu au chaud
jusqu’à un maximum de 60minutes.
22 23ninjakitchen.comninjakitchen.com
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Retirez tous les matériaux d’emballage et
les étiquettes de l’appareil. Séparez toutes
les pièces.
2 Lavez le pichet, le couvercle et
les accessoires à l’aide d’eau tiède
savonneuse. Utilisez une brosse à vaisselle
munie d’une poignée pour éviter tout
contact avec les lames.
3 Rincez à fond toutes les pièces et
laissez-les sécher à l’air.
IMPORTANT: Lisez tous les
avertissements des pages18 et 19 avant
de poursuivre.
REMARQUE: N’IMMERGEZ PAS le
pichet lorsque vous le nettoyez.
REMARQUE: Suivez de près les
instructions de nettoyage qui se trouvent
à la page26.
MANIPULATION DU PICHET DU MÉLANGEUR
SOULEVER ET VERSER DU PICHET
Tenez fermement la poignée d’une main
et versez délicatement les ingrédients.
REMARQUE: Si le pichet est trop
lourd pour le porter à une main, utilisez
une moufle ou un gant protecteur et
soutenez le poids du pichet à l’aide de
votre autre main.
NE TENEZ PAS le pichet après y avoir
mélangé ou cuit des aliments chauds. La
surface du pichet est chaude pendant et
après son utilisation. Les surfaces sont
chaudes pendant et après l'utilisation.
Pour éviter les brûlures et autres blessures,
UTILISEZ TOUJOURS des sous-plats de
protection ou des gants de cuisine isolés, et
servez-vous des poignées et des boutons qui
sont disponibles.
NE TENEZ PAS le pichet après y avoir
mélangé ou cuit des aliments chauds. La
surface du pichet est chaude pendant et
après son utilisation. Les surfaces sont
chaudes pendant et après l'utilisation.
Pour éviter les brûlures et autres blessures,
UTILISEZ TOUJOURS des sous-plats de
protection ou des gants de cuisine isolés, et
servez-vous des poignées et des boutons qui
sont disponibles.
24 25ninjakitchen.comninjakitchen.com
GUIDE DE DÉMARRAGE DE VOTRE MÉLANGEUR
MONTAGE DU MÉLANGEUR CHAUD
1 Branchez le bloc moteur et placez-le
sur une surface plane, propre et sèche
comme un comptoir ou une table.
2 Abaissez le pichet sur le bloc moteur.
6 Pour enlever le couvercle du pichet,
faites-le tourner dans le sens antihoraire
et soulevez-le.
3 Ajoutez les ingrédients en vous assurant
qu’ils ne dépassent pas la ligne max fill
(remplissage maximal) sur le côté du
pichet. Dans les modes COOK (cuire) ou
INFUSE (infuser), NE DÉPASSEZ PAS le
niveau inscrit «SOUP» (soupe). En mode
BLEND (mélanger), NE DÉPASSEZ PAS
le niveau inscrit «COLD» (froid).
REMARQUE: Après les programmes
de chauage, de la vapeur peut
s’échapper lorsque le couvercle est
enlevé. Gardez les mains sur les
languettes externes et soulevez le
couvercle directement vers le haut.
Ligne
Cold
(froid)
1600ml
(56oz)
Ligne
Soup
(soupe)
1400ml
(48oz)
4 Pour mettre le couvercle sur le pichet,
placez la languette à la droite de la
poignée. Appuyez sur le couvercle jusqu’à
ce qu’il soit bien fixé. Faites tourner la
languette dans le sens horaire de manière
à ce que la flèche sur la languette soit
alignée avec celle de la poignée du pichet.
5 Fixez bien le capuchon du centre en le
plaçant sur le couvercle et en le faisant
tourner dans le sens horaire jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
IMPORTANT: Lisez tous les
avertissements des pages18 et 19 avant
de poursuivre.
RÉGLAGES MANUELS
MANUAL BLEND (mélange manuel)
Les vitesses du mode Manual Blend
(mélange manuel) vous permettent d’avoir
un contrôle complet de votre mélange.
1 Pour commencer, appuyez sur le bouton
Power (mise en marche).
2 Choisissez BLEND (mélanger) pour
déverrouiller les options de vitesse.
3 Sélectionnez LOW (faible), MED (moyen),
HIGH (haute) ou PULSE (impulsion) pour
commencer à mélanger.
MANUAL COOK (cuisson manuelle)
Les réglages du mode Manual Cook
(cuisson manuelle) vous permettent
d’avoir le contrôle.
1 Pour commencer, appuyez sur le bouton
Power (mise en marche).
2 Choisissez COOK (cuire) pour déverrouiller
les options de température.
3 Sélectionnez LOW (faible), MED (moyen) ou
HIGH (haute) pour commencer la cuisson.
4 La minuterie comptera jusqu’à
60secondes ou jusqu’à ce que le réglage
manuel soit arrêté.
REMARQUE: Vous pouvez appuyer
sur PULSE (impulsion) pendant le mode
Manual Cook (cuisson manuelle) pour
mélanger délicatement les ingrédients.
REMARQUE: L’appareil émettra 3bips
pour vous avertir que le programme va
mélanger les ingrédients. Assurez-vous
que le capuchon du centre est bien fixé
lors de l’utilisation.
REMARQUE: Pour de meilleurs résultats,
appuyez brièvement sur PULSE (impulsion)
de manière régulière lors de la cuisson,
pour distribuer la chaleur et obtenir une
cuisson uniforme.
REMARQUE: Le réglage Pulse
(impulsion) ne fonctionnera que lorsque le
bouton PULSE (impulsion) est enfoncé.
PROGRAMMES AUTO-iQ®
1 Pour commencer, appuyez sur le bouton
Power (mise en marche).
2 Appuyez sur le programme de votre
choix dans les sections CRUSH
(concasser), COOK (cuire) ou INFUSE
(infuser).
3 Le voyant de chauage activé s’allumera
si le programme sélectionné utilise de la
chaleur.
CONSEIL: Lorsque vous préparez des
recettes plus épaisses comme les crèmes
glacées et les trempettes, utilisez le pilon
pour pousser les ingrédients vers les lames.
Le pilon ne devrait être utilisé que lorsque
le couvercle est fixé au pichet. Retirez le
capuchon du centre et remplacez-le par
le pilon.
26
ninjakitchen.com
26 27ninjakitchen.com 27
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Laissez les pièces refroidir avant de les
nettoyer. Séparez toutes les pièces avant
de les nettoyer.
Nettoyage à la main
Nettoyez le pichet, le couvercle et le pilon
à l’aide d’eau tiède savonneuse. Utilisez la
brosse de nettoyage incluse pour éviter
le contact direct avec les lames.
REMARQUE: N’IMMERGEZ PAS le pichet
du mélangeur. L’immerger endommagera
l’élément chauant intégré.
Lave-vaisselle
Le couvercle, le capuchon du centre et le
pilon vont au lave-vaisselle.
REMARQUE:
NE LAVEZ PAS le pichet
du mélangeur dans le lave-vaisselle. Le
lave-vaisselle endommagera l’élément
chauant intégré.
Bloc moteur
Appuyez sur le bouton Power (mise en
marche) pour éteindre l’appareil, puis
débranchez le bloc moteur. Essuyez le
bloc moteur avec un chion propre et
humide.
NETTOYAGE
Une combinaison de chaleur et
d’impulsions rapides enlève facilement
en quelques minutes les résidus du
revêtement antiadhésif.
1 Mettez 700 ml (24 oz) d’eau et 2 petites
gouttes de savon à vaisselle dans le
pichet.
2 Placez le couvercle sur le pichet et
assurez-vous qu’il est bien fixé.
3 Appuyez sur CLEAN (nettoyer).
4 Lorsque le programme est terminé, jetez
l’eau et rincez bien le pichet.
CONSEILS POUR LE MEILLEUR
NETTOYAGE:
• Rincez rapidement le pichet avant
d’activer la fonction CLEAN (nettoyer).
• Activez la fonction CLEAN (nettoyer)
immédiatement après l’utilisation.
RANGEMENT
Rangez l’appareil en position verticale avec
le couvercle bien fixé au pichet.
REMARQUE: N’EMPILEZ PAS d’autres
articles sur le dessus de l’appareil. Rangez
tous les accessoires restants aux côtés de
l’appareil ou dans une armoire où ils ne
seront pas endommagés et ne poseront
pas de danger.
RÉINITIALISATION DU MOTEUR
Cet appareil est doté d’un système de
sécurité unique qui empêche le moteur
d’être endommagé en le désactivant
temporairement s’il commence à
surchauer. Dans ce cas, suivez la
procédure de réinitialisation ci-dessous.
1 Débranchez l’appareil de la prise
électrique.
2 Laissez l’appareil refroidir pendant
environ 15minutes avant de l’utiliser.
IMPORTANT: Assurez-vous que les
capacités maximales ne sont pas
dépassées. C’est la cause la plus
fréquente de la surcharge de l’appareil.
COMMANDE DE PIÈCES DE
RECHANGE
Pour commander des pièces et des
accessoires supplémentaires, consultez le
site ninjaaccessories.com.
IMPORTANT: Lisez tous les
avertissements des pages18 et 19 avant
de poursuivre.
ÉCRAN D’AFFICHAGE ET MESSAGES D’ERREUR
REMARQUE: N’ESSAYEZ PAS de retirer
le pichet lorsque le mélangeur fonctionne.
Attendez que les lames arrêtent de
tourner avant de retirer le pichet.
MESSAGES SUR L’ÉCRAN
D’AFFICHAGE
«Lid» (couvercle)
Le couvercle n’est pas installé correctement.
Assurez-vous que le couvercle est sur le
pichet et bien fixé en place avant de faire
fonctionner un programme.
«JAr» (pot)
Le pichet n’est pas bien fixé à la base.
Assurez-vous que le pichet est bien fixé à la
base avant de sélectionner un programme.
«---» clignotant
Vous avez essayé de faire fonctionner un
programme trop de fois de suite. Pour
votre sécurité, certains programmes
peuvent être exécutés seulement deux fois
de suite.
MESSAGES D’ERREUR
«E01» ou «E02»
Retirez le pichet et réinstallez-le. Si cela
ne résout pas le problème, contactez le
service à la clientèle au 1877646-5288.
Afin que nous puissions mieux vous aider,
veuillez enregistrer votre produit en ligne sur
registeryourninja.com et ayez le produit à
portée de main lorsque vous appelez.
28 29
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution et de mise
en marche involontaire, éteignez et débranchez l’appareil avant tout
dépannage�
La garantie limitée d’un(1)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinjaOperatingLLC� La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au
produit original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour
une période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique
normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de
l’utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine ou les composants inusables considérés comme défectueux, à la seule
discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la date
d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date
de réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie
existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par
un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces d’usure (comme les contenants de mélange, les couvercles, les
tasses, les lames, les marmites amovibles, les grilles, les moules et les bases de mélangeur,
etc.) qui nécessitent un entretien ou un remplacement périodique afin d’assurer le bon
fonctionnement de votre appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire
l’achat de pièces de rechange en visitant ninjaaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins
commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas laisser
le bloc moteur à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un dommage dû à
une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défaillances
incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de
réparation du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est
eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant
la période de garantie, visitez ninjakitchen.com/support pour obtenir de l’information sur les soins et
entretien du produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service à la clientèle
sont aussi disponibles au 1877646-5288 pour de l’assistance sur les produits et les options de
garantie de service oertes, y compris la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP
pour certaines catégories de produits. Afin que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer
votre produit en ligne sur registeryourninja.com et ayez le produit à portée de main lorsque vous
appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de
la réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 19,95$ (sujet à modification)
sera facturé lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1877646-5288 pour soumettre une réclamation
au titre de la garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons
aussi d’enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninja.com et d’avoir le produit sous la
main lorsque vous appelez pour que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la
clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois étatiques s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou
certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1)AN
L’appareil ne se met pas en marche�
Assurez-vous que l’appareil est bien branché.
L’achage s’allumera, indiquant les programmes utilisables lorsque l’appareil est
branché. Le pichet et le couvercle doivent être bien fixés pour sélectionner un
programme.
Le couvercle est bloqué sur le pichet�
Le couvercle se retire en le faisant tourner dans le sens antihoraire tout en tenant la
poignée, puis en le soulevant.
Je suis incapable d’assembler mon pichet à la base�
Assurez-vous que le logo Ninja® est positionné vers l’avant avant de placer le pichet
directement sur la base du mélangeur. Si le pichet n’est toujours pas bien enclenché,
faites tourner le couplage en métal sous le pichet pour aider à l’aligner à la base.
Les réglages de durée ou de température des programmes Auto-IQ® ne peuvent
pas être modifiés�
Tous les programmes ont été développés par des experts culinaires de manière à
atteindre un équilibre parfait entre les modèles de chauage et de mélange, et obtenir
des résultats parfaits; vous n’avez donc pas besoin de régler la durée ni la température.
Pour sélectionner une température spécifique, utilisez le réglage Manual COOK
(cuisson manuelle) au lieu d’un programme Auto-iQ.
Le programme s’est arrêté�
Si le couvercle est retiré lorsqu’un programme fonctionne ou en mode manuel,
la fonction de cuisson ou de mélange s’arrêtera. Replacez le couvercle et appuyez
à nouveau sur le bouton du programme pour qu’il reprenne là où il s’est arrêté.
Pourquoi est-ce que la minuterie du mélangeur monte ou descend par moment?
Les programmes Auto-iQ sont chronométrés pour finir d’eux-mêmes quand ils sont
terminés; la minuterie descend donc jusqu’à la fin du programme. En utilisant les modes
manuels, la minuterie monte à partir de zéro jusqu’à ce que l’arrêt automatique soit
atteint ou lorsque le bouton du mode en cours d’exécution est sélectionné de nouveau.
Le pichet contient encore des résidus après avoir fait fonctionner le programme Clean
(nettoyer)�
Essayez de faire fonctionner le programme CLEAN (nettoyer) une seconde fois. Vous
pouvez également laver le pichet à la main en utilisant la brosse de nettoyage incluse;
elle est spécialement conçue pour nettoyer les parties diciles d’accès.
Le panneau de commande revient à l’achage d’accueil�
Le panneau de commande est conçu de manière à revenir au mode veille après trois
minutes d’inactivité. Si vous avez pris plus de trois minutes pour choisir une fonction
ou si le programme est terminé, l’appareil reviendra au mode veille.
Pourquoi l’appareil émet-il un bip pendant les programmes Auto-iQ?
Nous avons créé une ALERTE DE MÉLANGE au sein de tous les programmes Auto-iQ
pour vous avertir que l’appareil va bientôt mélanger. L’alerte consiste en 3bips suivis
d’une pause de 2secondes avant chaque mélange.
30 31ninjakitchen.comninjakitchen.com
NOTES • REMARQUES NOTES • REMARQUES
@ninjakitchen
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen�com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve
our products, therefore the specifications contained herein are subject to change
withoutnotice.
AUTO-IQ and NINJA are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
FOODI is a trademark of SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. patent information, visit sharkninja.com/uspatents.
PREP: 5 MINUTES
COOK TIME: 5 MINUTES
DIRECTIONS
1 Place oil and onion in the pitcher and
secure lid.
2 Select SAUTÉ.
INGREDIENTS
2 tablespoons olive oil
1 small onion peeled, cut in quarters
SAUTÉED ONIONS
Use the Sauté program to unlock more
flavor from your ingredients before
creating a soup, sauce, or dip.
PRÉP.: 5MINUTES
TEMPS DE CUISSON 5MINUTES
INSTRUCTIONS
1 Mettez l’huile et l’oignon dans le pichet
et fixez-y le couvercle.
2 Sélectionnez SAUTÉ (faire sauter).
INGRÉDIENTS
2cuillères à soupe d’huile d’olive
1petit oignon pelé coupé en quartiers
OIGNONS SAUTÉS
Utilisez le programme Sauté (faire sauter)
pour faire ressortir davantage les saveurs
de vos ingrédients avant de préparer une
soupe, une sauce ou une trempette.
SharkNinja OperatingLLC
États-Unis: Needham, MA 02494
1877646-5288
ninjakitchen�com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer
nos produits; par conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent document
peuvent être modifiées sans préavis.
AUTO-IQ et NINJA sont des marques de commerce déposées de SharkNinja Operating LLC.
FOODI est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Pour obtenir de l’information au sujet des brevets de SharkNinja aux États-Unis,
consultez sharkninja.com/uspatents.
© SharkNinja Operating LLC, 2019
PRINTED IN CHINA | IMPRIMÉ EN CHINE
HB150C_IB_E_F_MP_Mv4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Ninja HB150C Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues