Steba JM 3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
16
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez lappareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage).
Consignes de sécurité
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signatique.
Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Contrôler avant chaque utilisation, que lappareil ou le câble
d’alimentation en courant nest pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil-
lées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
17
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode demploi.
Pour éviter tout danger, les réparations sur lappareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule-
ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode demploi.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bureaux
et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, mo-
tels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être
nettoyées et séchées minutieusement.
18
Attention ! Ne pas déposez lappareil sur une surface
sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de
place libre des matières inflammables.
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
Tirez Ia fiche dalimentations toujours si lappareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou-
jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures.
Nettoyage
Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé-
tement refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide avec liquide vais-
selle et laissez sécher.
Lavez les verres et couvercles sous l’eau chaude et laisser sécher,
ou dans le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser, les détergents acides abrasifs ou des éponges en
acier.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exem-
ple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un sup-
port plan, stable et thermorésistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se
trouvent pas à proximité. Ne placez pas lappareil sur le bord de la table afin qu’il ne
puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.
19
Le yaourt nature…
…est un genre de lait caillé, qui est obtenu sous leffet des bactéries de lait pasteu-
risé avec un teneur en matières grasses entre 1,5 – 3,5%. Des cultures de yaourt ou
yaourt frais sont injectées dans le lait. Les bactéries dacide lactique exposées à une
température moyenne de 42°C. Dès quun nombre suffisant de bactéries sont pro-
duites, les protéines se répandent et le lait devient épais.
Il existe des bactéries dacide lactique dextrogyre ou lévogyre. Les bactéries dacide
lactique dextrogyre jouent un rôle important dans le métabolisme des hydrates de
carbone, car elles profitent mieux au corps. Si vous avez eu des problèmes de diges-
tion après avoir goûté de yaourt, cest peut-être en raison d’une haute teneur en bac-
téries dacide lactique lévogyre, ces dernières sont en effet éliminées plus lentement
et donc moins digeste.
La solidité du yaourt dépend de la teneur en matière grasse du lait utilisé. Avec une
teneur en matière grasse de 3,5%, le yaourt devient un peu plus ferme, avec 1,5%
plus doux. Tout autre lait doit être chauffé à 80 – 9C et refroidi à 4C. Ne pas
réfrigérer le yaourt plus de 10 jours.
Préparation du yaourt
Vous avez besoin d’un litre de lait pasteurisé et d’un gobelet de yaourt nature ou de
l’acide lactique dextrogyre que vous trouverez dans les magasins de produits diété-
tiques. Mélangez le lait tiède et la yaourt nature ou le ferment dans une casserole.
Remplir la mixture dans le récipient et fermez le couvercle.
Temps de maturation :
Laisser mûrir la mixture au moins 8 heures dans l’appareil. De plus le yaourt mûri, de
plus le goût sera intense. De plus froide la mixture est, de plus longe la minuterie doit
être régler. Utilisez une cuillère pour vérifier la consistance et, si nécessaire, augmen-
tez la minuterie. Ne déplacez pas l’appareil pendant la période de maturité, sinon
le yaourt ne pourrait pas épaissir. Une tasse de yaourt fini peut être utilisée comme
culture de départ, mais pas plus d’environ 20 fois. Gardez le yaourt prêt toujours dans
le réfrigérateur. Des ingrédients tels que le sucre, les fruits ou les saveurs peuvent être
ajoutés après coup au yaourt nature.
20
Mise en service
1) Voyant de control de la température
2) Display
3) Minuterie
4) Bouton de fonction
5) Bouton de marche/arrêt
Branchez l’appareil. Un signal retentit et l’écran indique « - - ».
Appuyez le bouton de fonction. La température préréglée de 42°C s’allume sur
l’affichage.
Avec le bouton +/- la température peut être modifiée en étapes de 1°C de 20 –
55°C.
Ensuite, appuyez le bouton marche/arrêt. Laffichage s’allume avec la minuterie
préréglée de 8 heures.
Avec le bouton +/- la minuterie peut être modifiée en étapes de 1 heure de 1 à 48
heures.
Ensuite, appuyez le bouton marche/arrêt encore un fois. La température et la minu-
terie s’allument et l’appareil commence à fonctionner.
Une fois la minuterie écoulé, lappareil s’éteint.
Si vous appuyez le bouton marche/arrêt pour 5 secondes, le programme actuel est
arrêté prématurément.
21
Recettes
Yaourt à kiwi
4 pot de yaourt nature
3 kiwi
3 CS pistache, haché
Sucre
Menthe fraiche
Pelez et broyez les kiwis. Mélangez le yaourt, les kiwis et la pistache et dégustez avec
sucre. Servez avec menthe fraîche.
Yaourt à fraise
4 pot de yaourt nature
300g fraises
1 sachet sucre vanil
Jus d’un moitié citron
Sucre
Mettez en purée les fraises. Mélangez le yaourt, les fraises, le jus, le sucre vanillé et
dégustez avec sucre.
Yaourt à l’ananas avec rhum
4 pot de yaourt nature
300g ananas, hac
2 CS rhum
Jus d’un citron
Sucre roux
Mélangez le yaourt, ananas, rhum, jus et dégustez avec sucre.
22
Yaourt à muesli
4 pot de yaourt nature
1 banane
1 pomme
1 orange
Miel
50g noix, hachés
8 CS Muesli
Coupez les fruits. Mélangez le yaourt, les fruits, les noix, le muesli et dégustez avec
miel.
Tzatzíki
4 pot de yaourt nature
1 concombre
1 CC vinaigre
4 gousses dail
2 CS huile d’olive
Sel et poivre
Coupez le concombre et mélangez avec sel et vinaigre. Laissez-le infuser et verser le
liquide redondant. Pelez et broyez l’ail. Mélangez le yaourt, le concombre, l’ail, l’huile
d’olive et dégustez avec sel et poivre.
23
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valoris afin déviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi-
eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, lappareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : [email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Steba JM 3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire