Heath Zenith SL-4290 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
17
598-1277-02
© 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 F
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnagedu
circuit soit complété.
Le mode manuel ne fonc-
tionnequelanuitparceque
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ESSAI
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
Lanterne moulée sous
pression Du a l Br i t e
MD
à
détecteur de mouvement
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5, ou 10 min. x
Manuel
Auchoix, amanecer* x
Accentua-
tion
3,6 h jusqu'àl'aurore x
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez
la section pannage de ce guide ou
communiquez avec le service technique
au 1 800 858-8501 (en anglais seulement)
du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h
30, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• Éclairaged'accentuationdecrépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Support de montage universel
• Vis de montage (y compris des vis très
longues pour l’installation dans des boîtes
de raccordement encastrées)
• Serre-ls
Exigences
• Lacommanded'éclairagenécessiteune
alimentation 120 volts c.a.
• Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Série SL-4290
Conforme aux exigences
ENERGY STAR
MD
lorsque la
fonction Du a l Br i t e
MD
est dé-
sactivée.
18
598-1277-02
1. Enlevez les
deux écrous.
2. Enlevez la
barre-X.
Boîte de
jonction
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
quevousraccordezlesls.
MAX
MIN
4. Réglez la sensibilité
àmi-positionàl'arrière
du luminaire.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
Minuterie Du a l Br i t e
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit)3h,6h,jusqu'àl'aurore].Pourdésac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF. La fonction de détection de mouvement
continueratoutefoisdefonctionnertel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté,lalumières'allumeàpleineinten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉMANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande re-
viendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pincesàdénuderouàcouper
• Lunettesdeprotection
• Lampeélectrique
• Produitdecalfeutrageàbasedesilicone
Pourunrendementoptimal,montezlelumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez
l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
19
598-1277-02
Noir à noir
Blanc à blanc
CÂBLAGE
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez
l'autreextrémitédela«queuedecochon»
aveclavisdeterre(GND)surlaplaque
de montage.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder
le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif
acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiquéci-dessous.Utilisezdesserre-ls.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiterune «queuede co-
chon»verte.Sivousavezdesdoutessur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
LuminaireLuminaire
20
598-1277-02
Ilestaussipossiblederaccorderdeuxluminairesàdétectiondemouvementdesorteque
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Ilestrecommandéqueseulsdesgenspossédantunegrandeexpériencedel’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiqueravecnotreServiceàlaclientèleau1800858-8501(serviceenanglaisseule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
àvosquestionsenfrançaispartéléphone.
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard)
Maître Satellite
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
CÂBLAGE FACULTATIF
Celuminaireestpourvud'uncapteurde360W.
Puisqueleluminaireauneintensitédeseulement
100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsquevousdéterminezl'intensitéquepeutsupporterunluminaire,nevouscontentezpasde
simplementlirel'intensitéindiquéesurl'ampoule.Recherchezl'étiquetteindiquantlewattage
d'ampoulemaximaldel'appareil.
Unefoisquevousavezchoisilesluminairesàraccorderetdéterminéleurintensitémaximale
respective,additionnezlesintensités.Parexemple,sivousavex3appareilsdontl'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
leslsblancsensemble.L'intensitémaximalenedoitpasdépasser360Watts(3,0A).
Diagramme de câblage 2 Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous
leslsblancsensemble.L'intensitémaximalenedoitpasdépasser360Watts(3,0A).
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
21
598-1277-02
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vousqu'aucunln'estpincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
❒ Installation d'une ampoule (maximum
100 W).
❒ Installez la verrière inférieure (le cas
échéant). Fixez avec les vis décoratives.
Après avoir réalisé les essais, appliquez
un produit d’étanchéité à base de
silicone entre la garniture et le mur.
Boîte de
jonction
Détecteur
Mouvement
150°
9.1 m
1.8 m
Éviter de pointer l’appareil:
•Surdes flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
•Versdes zones des animaux ou la cir-
culationrisquentdedéclencherl’appareil.
•Surdes objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
exionpourraitdéclencherlafonctionde
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
Mouvement
INSTALLATION DU BRAS
INFÉRIEUR
(modèle 4294 seulement)
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur
distinct. Suivez les directives ci-dessous
pour sa mise en place.
1. Exécutez les étapes
d’installation ci-des-
sus.
2. Au moyen des vis
décoratives fournies,
fixez le bras inférieur
à la garniture et à la
partie inférieure de
la verrière, comme
illustré.
Garniture
Surface
de
montage
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
Note : Conforme aux exigences ENERGY
STAR
MD
lorsquelafonctionDu a l Br i t e
MD
est
désactivée.
Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Du a l -
Br i t e
MD
à la position OFF.
22
598-1277-02
Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Réglez le temps après le crépuscule
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à9,1m(varieselon
la température ambiante)
Angle de détection ............. jusqu’à150°
Chargeélectrique . . . . . . . . .Jusqu’à100Watts
maximum Tungstène
à incandescence
Capacité du détecteur ...Jusqu’à360W(3,0A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courantrequis . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modesde Essai,automatique
fonctionnement . . . . . . . . . . et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
Du a l Br i t e
MD
. . . . . . . . . . . . . Fermé 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteur vers la gauche, le droit ou le côté
pour modifier la zone de couverture.
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
1
5
0
°
1
5
0
°
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faites-
le tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
Si le luminaire possède une ouverture au
bas,insérezl'ampouleparcetteouverture
et vissez-la en place.
Sinon, suivez ces di-
rectives pour installer
l'ampoule.
1. Placez une main
sous le verre de
la lanterne, puis
dévissez les vis
décoratives qui
fixent le verre à la
partie supérieure
de la lanterne.
2. Remplacez l'am-
poule.
3. Remettez le verre
en place et fixe-le
au moyen des vis
décoratives.
Vis décoratives
Verre
Ampoule
23
598-1277-02
SYMPTÔME
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
L’éclairage
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. Le capteur peut percevoir une
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
cheuse ou une surface de
couleurclairerééchissantla
chaleur (Réduisez la portée).
2. La commande d’éclairage est
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
3. La commande d’éclairage est
en mode Du a l Br i t e
MD
.
4. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage est
en mode essai et se chauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
2. Lachaleurquiestrééchie
par d’autres objets peut affec-
ter la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampouleauquartzestdes-
serrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, sil s’agit
d’une nouvelle installation.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit rela-
tivement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
1. La commande peut détecter
de petits animaux ou la circu-
lation automobile (Réduisez la
portée).
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
24
598-1277-02
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise uti-
lisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres
articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou
les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasaux
autreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavec
nos produits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,
EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSEN-
TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDU
CLIENT ET HEATHCO LLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUS
DOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,
SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’EL-
LESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion
ci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications,
entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationde
nouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith SL-4290 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur