Kicker 2018 Key Amplifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
20
AMPLIFICATEUR KEY180.4
MANUEL D’UTILISATION
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER.
Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément.
Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour
l’amplifi cateur. Si possible, montez l’amplifi cateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous
à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplifi cateur.
PERFORMANCE
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT: UN FONCTIONNEMENT CONTINU ET
PROLONGÉ D’UN AMPLIFICATEUR EN DISTORSION OU EN SATURATION PEUT PROVOQUER
LA SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, UN POTENTIEL DÉPART D’INCENDIE ET
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGER VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES
PRODUITS KICKER PEUVENT PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES SUSCEPTIBLES
D’ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE! L’AUGMENTATION DU VOLUME D’UN
SYSTÈME JUSQU’À UN NIVEAU PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE
DAVANTAGE L’OUÏE QUE L’ÉCOUTE D’UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME VOLUME.
LE SEUIL DE LA DOULEUR EST TOUJOURS LE SIGNE QUE LE NIVEAU SONORE EST TROP
ÉLEVÉ ET RISQUE D’ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE. RÉGLEZ LE VOLUME
EN FAISANT PREUVE DE BON SENS.
Modèle: KEY180.4
Puissance RMS, AMP1 and AMP2
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N 45W x 4
Longueur [po, cm] 7-3/8, 18,7
Hauteur [po, cm] 1-11/16, 4,3
Largeur [po, cm] 2-3/4, 7
Réponse en fréquence [Hz] AMPS 1-2: 20Hz–20kHz
Rapport signal-bruit [dB] >90dB, A-weighted, re: puissance nominale
Sensibilité d’Entrée 250mV–10V
Crossover électronique sélectionnable OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/octave
Le KEY améliore automatiquement la qualité du son dans votre véhicule, juste en appuyant sur un bouton
! Insuffl ez une nouvelle vie et du réalisme dans n'importe quel système audio avec ce petit amplifi cateur
puissant associé à un processeur acoustique. Un simple calibrage audio automatique en une étape vous
permettra d'améliorer notablement la qualité audio et la scène sonore en quelques minutes. Préparez-
vous à faire l'expérience d'un son de qualité symphonique, que vous utilisiez des haut-parleurs et une
radio d'origine, ou des produits de rechange.
21
12V
PRT PWR
CÂBLAGE
Batterie
Fusible
Externe
arrière
gauche
avant
gauche
+
+
+
+
avant
droit
arrière
droit
Mise sous
tension
à distance (page
24)
Masse
Masse
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
sorties haut-parleur
AMP 1
AMP 2
Branchement : débranchez la batterie du véhicule pour éviter tout court-circuit. Puis reliez le fi l de
terre à l'amplifi cateur. Prenez un fi l de terre court, 60 cm (24 po.) ou moins, et branchez-le à un endroit
métallique, solide, exempt de peinture et de corrosion sur le châssis du véhicule. Il est recommandé
d'ajouter un deuxième fi l de raccordement à la terre du même calibre (ou plus grand) entre la borne
négative de la batterie et le châssis du véhicule. Tenez le câble du signal audio à l'écart des faisceaux de
câble et des autres câbles d'alimentation. Si vous devez croiser les branchements, faites-le à angle droit.
Coupez le câble d'alimentation rouge à boucle situé sur le faisceau du KEY et procédez à l'installation
avec le fusible 20 A. Le fusible doit se trouver à moins de 45 cm (18 po.) de la batterie et aligné avec le
câble d'alimentation du faisceau qui est branché à votre amplifi cateur. Si vous devez retirer l'amplifi cateur
du véhicule après son installation, le fi l de terre doit être le dernier branchement retiré de l'amplifi cateur,
dans le sens inverse de son installation. L'amplifi cateur KEY peut se raccorder directement au
branchement de votre unité principale. Il est recommandé pour de meilleurs résultats d'utiliser les câbles
d'alimentation et de liaison à la terre de la batterie du véhicule et du châssis. KICKER recommande un fi l
de calibre 14.
22
Coupez, au besoin, les connexions RCA pour utiliser une
entrée haute.
12V
Vers l’amplifi cateur
Fusible
Externe
Fusible
Externe
≤18”
(45cm)
≤18”
(45cm)
Fusible
Externe
répartiteur de
puissance
Batterie
≤18”
(45cm)
Pour les installations comportant plusieurs amplifi cateurs, dans lesquels des blocs de distribution sont
utilisés, chaque amplifi cateur doit posséder son propre fusible ou disjoncteur de calibre approprié, installé
entre l’amplifi cateur et le bloc de distribution, à moins de 46 cm du bloc de répartition, ou sur le bloc
de répartition si celui-ci dispose d’un fusible. Le fi l d’alimentation électrique principal doit être muni d’un
fusible entre la batterie et le bloc de distribution, à moins de 46 cm du bloc de répartition de la borne
positive de la batterie, avec un fusible ou un disjoncteur de calibre égal à au moins la somme des valeurs
des fusibles de l’amplifi cateur, mais sans dépasser la capacité du câblage.
23
woofer woofer
tweeter
tweeter
FONCTIONNEMENT STANDARD (PLAGE COMPLÈTE)
impédance minimum de 4 Ω par voie
FONCTIONNEMENT EN MODE BI-AMP
impédance minimum de 4 Ω par voie
+
+
+
+
+
+
+
+
des haut-parleurs doivent être installés aux
canaux arrière (AMP 2)
des haut-parleurs d'aigus doivent être
installés aux canaux avant (AMP 1)
l'interrupteur Bi-Amp doit être sur ON !
24
UTILISATION
Sélection d'allumage automatique : la gamme KEY offre deux modes différents d'allumage
automatique qui peuvent être sélectionnés sur le panneau d'extrémité : décalage CC et +12 V. Le mode
de décalage DC impose au fi l REM d'avoir +12 V en sortie pour allumer des amplifi cateurs en plus.
Allumage à distance : mettez l'interrupteur en position +12 V pour utiliser une commande d'allumage
à distance provenant de votre unité source. Placez un fi l de calibre 18 depuis la ligne de commande
d'allumage à distance de votre unité source jusqu'au fi l REM bleu du faisceau de câbles de votre
amplifi cateur KEY. C'est la méthode d'allumage automatique préconisée.
Si un allumage à distance 12 V n'est pas disponible, on peut recourir à un allumage par décalage CC si les
entrées audio au niveau du haut-parleur sont utilisées. Le mode de décalage CC détecte un décalage de 3
VCC sur les fi ls du haut-parleur quand l'unité de source est allumée.
Détection radio : les entrées RCA des amplifi cateurs KEY de KICKER peuvent accepter des signaux de
niveau bas ou haut provenant votre unité source. Si vous utilisez des entrées de niveau haut mais que votre
unité source ne parvient pas à détecter la présence d'un système audio ou refuse de jouer de l'audio sur
l'un des haut-parleurs, ou plus, vous devrez peut-être mettre en route la détection radio. Cela activera une
résistance de charge sur les entrées de l'amplifi cateur et informera l'unité source de la présence de haut-
parleurs. N'utilisez PAS de détection radio si vous utilisez par ailleurs un signal d'entrée de niveau bas : cela
provoque une réduction importante du signal d'entrée.
FADER : mettez l'interrupteur du fader en position de marche si vous branchez deux ensembles d'entrée
(avant et arrière par exemple) à l'amplifi cateur. Laissez l'interrupteur du fader en position d'arrêt si vous voulez
piloter tous les canaux à partir d'une seule entrée stéréo.
HI-PASS : utilisez les interrupteurs HI-PASS de l'amplifi cateur pour établir un crossover interne. Choisissez
une coupure à 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz ou aucune, selon la confi guration des interrupteurs.
MODE BI-AMP : la majorité des systèmes exige que cet interrupteur soit en position OFF. Mettez-le en
marche uniquement si vos haut-parleurs sont branchés en mode « Bi-Amp » (reportez-vous à l'illustration
du fonctionnement en mode BI-AMP à la page 23). Le mode Bi-Amp doit être utilisé spécifi quement sans
crossover passif. On peut l'utiliser avec des haut-parleurs combinés (deux haut-parleurs de graves et deux
haut-parleurs d'aigus) ou avec des haut-parleurs de graves de portière et des haut-parleurs de tableau de
bord. Une fois l'interrupteur Bi-Amp sur ON, l'amplifi cateur KEY détectera automatiquement et appliquera les
réglages de Bi-Amplifi cation pendant l'auto-confi guration du KEY :
AMP1
INPUT
AMP2
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
LIMITER LIMITER
GAIN
110
GAIN
110
HI-PASS FILTER OPTIONS
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
60Hz 80Hz 120Hz OFF
DC
ON
ON DF
12V
OFF
OFF EN
DF
EN
AMP1&2
ON
OFF
25
Haut-parleurs de graves et d'aigus : passe-haut 3,2 kHz 24 dB/octave pour les haut-parleurs d'aigus, passe-
bas 3,2 kHz pour les haut-parleurs de graves.
Haut-parleurs de graves et haut-parleurs de tableau de bord : passe-haut 320 Hz 24 dB/octave pour les
haut-parleurs de tableau de bord, passe-bas 640 Hz pour les haut-parleurs de graves.
TIME DELAY (délai) : activez-le (position EN) pour que toutes les sorties du haut-parleur atteignent le
conducteur ou la position du microphone en même temps. Désactivez-le (position DF) pour enlever ce délai.
KICKER EQ (égaliseur) : activez le KICKER EQ en le mettant en position EN (recommandé), désactivez le
KICKER EQ en le mettant en position DF. En position arrêtée, la courbe de réponse en fréquence sera plate.
COMPRESSION : mettez en position EN pour activer le mode de compression automatique, en réduisant
les signaux de haute amplitude au-delà d'un certain seuil, en offrant une expérience d'écoute plus stable
et en protégeant votre système audio. Mettez en position DF pour arrêter le mode de compression
automatique.
Contrôle du gain en entrée avec l'adaptation de gain : le contrôle du gain en entrée n'est pas un
contrôle du volume sonore. Il fait correspondre le niveau de sortie de l'unité de source avec le niveau
d'entrée de l'amplifi cateur et offre une adaptation du gain pour éviter l'écrêtage de l'entrée. Pour une
confi guration rapide, allumez l'unité source à environ 3/4 du volume (si l'unité de la source parvient à 30,
mettez-la à 25). KICKER recommande d'utiliser les tonalités de test disponibles sur www.KICKER.com/
support/ pour atteindre les réglages les plus précis et les plus performants. Ensuite, avec les boutons du
gain réglés au minimum, faites monter lentement (dans le sens des aiguilles d'une montre) le gain jusqu'à
voir s'allumer la LED du LIMITEUR ou entendre une distorsion audible, puis faites-le redescendre un peu. Si
la LED du LIMITER s'allume, cela signifi e que l'entrée est toujours écrêtée.
Entrée du microphone : branchez le microphone fourni à l'entrée du microphone 3,5 mm (1/8 po.)
et utilisez-le en conjonction avec le procédé de réglage automatique pour activer automatiquement les
fonctions d'alignement temporel, de l'égaliseur KICKER EQ et d'adaptation de niveau de sortie. Installez-la
face à l'appui-tête en direction du toit aussi directement que possible.
LIMITER : Le LIMITER peut s'enclencher pour diverses raisons, indiquées par les LED du LIMITER. Il sert à
protéger vos haut-parleurs et permet une lecture audio continue. Le LIMITER s'enclenche pendant :
Le démarrage du moteur : le KEY est un amplifi cateur compatible avec le système Start-Stop ; il ne s'éteindra
pas pendant le démarrage du moteur. Lorsque le moteur de votre véhicule démarre, il y a une chute de
tension sur la ligne +12 V. Afi n d'éviter l'arrivée d'un signal de sortie écrêté sur vos haut-parleurs, le LIMITER
s'enclenche à ce moment. Si vous écoutez à un moyen volume ou à un volume supérieur, vous pourrez
voir les voyants du LIMITER s'allumer pendant le démarrage du moteur et son arrêt quand le moteur est en
marche.
Basse tension : si la tension de fonctionnement fournie à l'amplifi cateur passe sous un niveau spécifi é pour
le fonctionnement à pleine puissance (+10,8 V), vous pourrez voir les voyants du LIMITER s'allumer à des
volumes moyens ou supérieurs
Surrégime du signal d'entrée : quand le signal d'entrée de l'amplifi cateur provoque le dépassement en sortie
de la puissance nominale maximale, le LIMITER s'enclenchera pour éviter tout écrêtage sévère. Cela peut
être dû à un réglage trop élevé du gain ou à un signal d'entrée trop haut, ou les deux. Réduisez le gain ou la
puissance du signal d'entrée.
Le LIMITER s'enclenche dès que l'amplifi cateur atteint et dépasse sa température de fonctionnement
maximale, limitant la puissance de l'amplifi cateur quand la température augmente. Par conséquent, la
température mettra plus de temps à monter jusqu'à ce qu'un équilibre soit atteint dans lequel la température
ne pourra pas grimper plus haut et la puissance en sortie ne sera plus limitée. Cette protection ne coupe pas
brusquement l'audio et ne produit pas d'audio écrêté en direction des haut-parleurs.
Interrupteur de compression en marche : pour protéger complètement vos haut-parleurs, vous pouvez mettre
l'interrupteur de compression en position ON. Cela provoquera l'enclenchement du LIMITER à chaque fois
que l'amplifi cateur sera sur le point de produire un signal audio écrêté. Si le gain est réglé correctement et
que la source audio n'est pas écrêtée, cela évitera à votre système audio d'être malmené.
26
AUTO-CONFIGURATION DU KEY
Le bouton d'activation du KEY est un bouton multifonction situé sur le
microphone fourni et qui démarrera la procédure d'auto-confi guration,
fera passer d'un signal audio optimisé par auto-confi guration à l'audio
d'origine une fois la procédure d'auto-confi guration terminée, ou
l'annulation des réglages d'auto-confi guration précédents.
L'auto-confi guration comprend plusieurs étapes de réglage, notamment l'égalisation individuelle des
haut-parleurs, l'égalisation KICKER EQ, le délai temporel et l'adaptation de sensibilité du haut-parleur.
Si un réglage est désactivé par les interrupteurs DIP situés sur le panneau du KEY, les réglages seront
alors enregistrés en mémoire et pourront être appliqués ou effacés. Un changement de position des
interrupteurs DIP n'entraîne pas la nécessité d'effectuer une nouvelle auto-confi guration.
Vous devrez charger une source de bruit rose à partir de votre unité principale, qu'il s'agisse d'un CD, de
MP3, de la voie AUX, de Bluetooth, d'USB, etc. Un signal audio non compressé est recommandé pour
donner les meilleurs résultats, car cela garantira une pleine amplitude sur tout le spectre des fréquences
(20 Hz - 20 kHz). Consultez www.kicker.com/tech pour télécharger les profi ls de bruit rose les plus
adaptés à votre écoute habituelle !
1. Réglez les gains de l'amplifi cateur KEY (AMP-1 et AMP-2) au minimum
(à fond dans le sens anti-horaire). Placez tous les réglages de la chaîne de
signal, comme ceux du EQ sur votre unité principale, en position inactive ou
plate. Débranchez tous les haut-parleurs ou haut-parleurs de graves qui ne
sont pas reliés à l'amplifi cateur KEY, d'origine ou ajoutés.
2. Fermez les fenêtres de la voiture, arrêtez le moteur, éteignez la
climatisation. Installez le microphone au sommet de l'appui-tête côté
conducteur. Veillez à ce que le microphone soit tourné vers le haut, en
direction du toit aussi directement que possible.
3. Dans la plupart des cas, l'interrupteur Bi-Amp doit être en position OFF.
Vérifi ez si vous devez allumer l'interrupteur du mode Bi-Amp. Reportez-vous
à la page 24 pour plus de détails
4. Démarrez le bruit rose. Réglez le volume du bruit rose à un niveau
supérieur à celui d'une conversation (un peu élevé) à l'aide du réglage du
volume de votre source audio (généralement l'unité principale).
5. Démarrez une auto-confi guration en appuyant brièvement le bouton d'activation du KEY. Une fois la
procédure initiée, vous entendrez des sons répétés (des bips) qui indiqueront que vous devez sortir du
véhicule et fermer la porte. Vous aurez 10 secondes avant que la procédure démarre. Le volume des bips
et du bruit durant la procédure d'auto-confi guration du KEY peut être fort. Pour votre sécurité, veuillez
quitter l'intérieur du véhicule !
6. Une fois l'auto-confi guration terminée, vous entendrez une petite musique de fête indiquant la réussite
du processus. Vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton d'activation du KEY pour passer à l'audio
d'origine, non optimisé ou revenir au son audio optimisé pour le KEY.
Une fois l'opération terminée et réussie, si vous souhaitez effacer les réglages d'auto-confi guration et
revenir à l'ampli KEY « nettoyé », appuyez sur le bouton d'activation du KEY pendant 10 secondes. Vous
entendrez un long bip. Vous pourrez alors refaire une procédure d'auto-confi guration si vous le souhaitez.
Si la procédure d'auto-confi guration n'aboutit pas, vous entendrez une petite musique triste, suivie de
plusieurs bips indiquant un code d'erreur. Comptez le nombre de bips, allant de 1 à 6, et reportez-vous à
la section relative au dépannage. Une fois que vous aurez réglé le problème, vous pourrez appuyer sur le
bouton d'activation du KEY pour refaire une procédure d'auto-confi guration.
FAQ SUR L'AUTO-CONFIGURATION :
Q : Quel niveau doit avoir le bruit ambiant pour réussir une auto-confi guration ?
R : Aussi silencieux que possible, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. La climatisation doit être
éteinte et les fenêtres fermées, et l'intérieur du véhicule aussi dégagé que possible. Les bruits à basse
fréquence sont plus gênants que les bruits à haute fréquence. En cas de niveau de bruit ambiant trop
élevé, le programme d'auto-confi guration se terminera par une musique triste et un code d'erreur n° 6.
Q : Puis-je installer plusieurs amplifi cateurs KEY dans ma voiture ?
R : Oui, toutefois le programme d'auto-confi guration est conçu pour optimiser uniquement l'avant du
véhicule. Un seul amplifi cateur KEY peut utiliser la fonction d'auto-confi guration.
bouton d'activation du clavier
microphone
vers le haut
appui-tête
câble micro
27
Nombre
de bips
Cause Action de dépannage
1
Haut-parleur d'aigus détecté mais
interrupteur BI-AMP en position OFF
Activez l'interrupteur BI-AMP
2
L'interrupteur BI-AMP est activé mais
aucun son ne sort
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement reliés
aux bonnes voies de l'amplifi cateur.
3
Échec du délai automatique - blocage
possible ou haut-parleur débranché
Vérifi ez les branchements du haut-parleur pour détecter un
l débranché. Évitez les obstacles matériels. Haut-parleur
potentiellement défectueux.
4
Échec de l'égalisation automatique
Assurez-vous que le bruit rose est chargé et qu'il sort de
l'unité principale à un volume suffi samment élevé.
5
Échec de la correction de sensibilité
avant/arrière
Vérifi ez les branchements du haut-parleur pour détecter un
l débranché. Évitez les obstacles matériels. Haut-parleur
potentiellement défectueux.
6
Trop de bruit ambiant
Assurez-vous que tous les haut-parleurs de graves sont
débranchés, que les ventilateurs sont arrêtés, que le moteur
est arrêté, que les fenêtres sont fermées ainsi que les
portières et que le bruit extérieur est aussi bas que possible.
Q : Puis-je utiliser l'amplifi cateur KEY avec un haut-parleur de graves ?
R : Oui, mais il faut faire attention. Veillez à débrancher votre haut-parleur de graves avant la procédure
d'auto-confi guration. Le haut-parleur de graves doit rester silencieux pendant l'auto-confi guration afi n que
l'ampli KEY puisse écouter la sonorité des haut-parleurs de la voiture sans interférence.
Une fois l'auto-confi guration réussie, vous pourrez rebrancher votre haut-parleur de graves et utiliser
les interrupteurs de crossover de l'amplifi cateur KEY pour appliquer un passe-haut adapté à vos haut-
parleurs afi n de les adapter à votre haut-parleur de graves. Si vous oubliez de débrancher votre haut-
parleur de graves et utilisez un bruit rose pendant l'auto-confi guration, la procédure se terminera par une
musique triste et le code d'erreur n° 6.
Q : Comment fonctionne le crossover sur l'amplifi cateur KEY ?
R : Si aucune auto-confi guration n'a été faite ou si la procédure d'auto-confi guration concernait des
haut-parleurs à plage complète (la plupart des cas), un crossover passe-haut Linkwitz-Riley de 24 dB/
octave sera appliqué à tous les haut-parleurs. Ce crossover peut être sélectionné par l'utilisateur par des
interrupteurs DIP avec les options suivantes : OFF (aucun), 60 Hz, 80 Hz ou 120 Hz.
Dans le cas d'un système Bi-Amp avec des haut-parleurs de graves et d'aigus, le passe-haut du haut-
parleur de la portière est sélectionnable par l'utilisateur et le passe-bas est de 3,2 kHz et 24 dB/octave.
Le passe-haut du haut-parleur d'aigus est aussi à 3,2 kHz et 24 dB/octave.
Dans le cas d'un système Bi-Amp avec des haut-parleurs de portière et de tableau de bord, le passe-
haut du haut-parleur des graves de la portière est sélectionnable par l'utilisateur et le passe-bas est de
640 kHz et 24 dB/octave. Le passe-haut du haut-parleur de graves du tableau de bord est à 320 Hz et
24 dB/octave. Le chevauchement du passe-bas à 640 Hz et du passe-haut à 320 Hz est voulu et vise à
étoffer la gamme des fréquences moyennes. L'auto-égaliseur se charge d'éliminer l’excédent pouvant se
produire dans cette gamme.
Q : Ma procédure d'auto-confi guration n'a pas abouti, je reçois une musique triste et des bips sonores à
la fi n. De quoi s'agit-il ?
R : Les bips à la fi n correspondent aux codes d'erreur du programme d'auto-confi guration. En cas
d'échec, veuillez compter le nombre de bips après la petite musique triste et identifi er la cause du
problème avec les informations qui suivent.
Q : La procédure d'auto-confi guration a abouti mais je ne suis pas satisfait du son obtenu. Que puis-je
faire d'autre ?
R : Assurez-vous que tous les haut-parleurs reliés à l'amplifi cateur KEY sont branchés en phase. Assurez-
vous de vérifi er les branchements du côté de l'amplifi cateur et du haut-parleur.
Consultez www.kicker.com/tech pour télécharger les profi ls de bruit rose les plus adaptés à votre écoute
habituelle !
Codes d'erreur :
28
KEY180.4
45W x 4 @ 4 ohms
Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
EN CAS DE DIFFICUL
Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les
branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre etc.
Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral
de votre amplifi cateur KICKER de série CX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL
clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y
a pas de problème.
DEL vert éteinte, aucune sortie ? En utilisant un volt/ohmmètre (VOM), vérifi ez les points suivants :
Borne d’alimentation +12 volts (entre +12 V et +16 V)
Borne de mise sous tension à distance (entre +12 V et +16
V)
Vérifi ez que les branchements d’alimentation et de masse ne sont pas inversés.
La conductivité de la borne de
masse.
L’état des fusibles (aucun fusible sauté).
DEL vert éclairée, aucune sortie ? Vérifi ez les points suivants :
Branchements RCA
Testez les sorties de haut-
parleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement.
Remplacez l’appareil source
par un appareil dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement.
Vérifi ez le passage du signal dans le câble RCA
alimentant l’amplifi cateur en utilisant le volt/ohmmètre réglé pour mesurer la tension « c.a. ».
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge indique une
tension faible de la batterie. Vérifi ez tous les branchements du système de charge de votre véhicule. Le remplacement
ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l’alternateur) de votre véhicule peut s’avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ?
L’amplifi cateur est très chaud = La protection thermique est
engagée. Testez l’impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce
manuel pour des recommandations sur l’impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les haut-
parleurs). Vérifi ez également qu’il existe une circulation d’air adéquate autour de l’amplifi cateur.
L’amplifi cateur ne
s’arrête que lorsque le véhicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l’amplifi cateur ne
se situe pas dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts. Faites vérifi er le système de recharge et
le système électrique du véhicule.
L’amplifi cateur ne marche qu’à un niveau sonore faible = La protection anti-court-
circuit est engagée. Vérifi ez que les fi ls des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le châssis
du véhicule. Vérifi ez l’état des haut-parleurs ou l’impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum
recommandé.
LED du LIMITER allumée ?
Surrégime du signal d'entrée ou gain réglé trop haut : réduisez le gain ou la
puissance du signal d'entrée.
Protection thermique enclenchée en raison de la température du dissipateur
thermique. Maintenez l'amplifi cateur dans un habitacle climatisé, à l'écart de la lumière directe du soleil, ou dans un
lieu mieux ventilé.
Basse tension en entrée (ligne +12 V) : vérifi ez les câbles d'alimentation et la tension de la batterie.
L'interrupteur de compression est en marche : si cela n'est pas souhaité, mettez l'interrupteur de compression à
l'arrêt.
Aucune sortie d’un canal ?
Vérifi ez le contrôle de la balance sur l’appareil source
Vérifi ez les branchements
RCA (ou d’entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
Si vous utilisez un
signal de niveau bas, assurez-vous que Radio Detect est désactivé (OFF). Vérifi ez le volume de votre unité source,
pour y inclure le volume de tous les téléphones ou lecteurs MP3 connectés.
Piaulement prolongé de l’alternateur avec le régime du moteur ?
Vérifi ez l’état du câble RCA (ou d’entrée
de haut-parleur)
Vérifi ez l’acheminement du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur)
Vérifi ez que l’appareil source
est correctement mis à la masse
Vérifi ez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s’ils sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux
de la stéréo/du caisson des graves. L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les
branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire
sauter les fusibles de l’amplifi cateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule.
Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER,
contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez
sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.KICKER.com. Sélectionnez l’onglet TECHNICAL
SUPPORT, choisissez le sujet qui vous intéresse et téléchargez ou affi chez les informations correspondantes. Si vous
avez d’autres questions, envoyez un message électronique à [email protected] ou téléphonez aux services
techniques en composant le (+1) 405-624-8583.
39
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kicker 2018 Key Amplifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire