Kicker Hideaway HS10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20
Hideaway™
CAISSON DE GRAVES ACTIF
Manuel d’utilisation
INSTALLATION
Montage : Avant d’installer votre enceinte d’extrêmes basses KICKER, choisissez un emplacement acoustique
en termes de structure. Assurez-vous au préalable d’avoir identifi é avec précision l’endroit où les sangles de
montage seront disposées. Veillez à ce que les vis de montage ne puissent pas perforer le réservoir à essence/
les canalisations de frein/les câbles ni gêner les pièces mécaniques situées sur la face inférieure de la surface
de montage. Choisissez un emplacement laissant au moins 4” (10 cm) afi n de garantir la ventilation libre de
l’ampli. Si possible, placez l’enceinte dans le compartiment passager climatisé.
MODÈLE: HS10
Les enceintes KICKER Powered à gain de place sont le moyen le plus rapide et le plus simple d’ajouter un
caisson des basses (« subwoofer ») dans votre véhicule. Ces systèmes ont été conçus avec le plus grand soin
par les ingénieurs de chez KICKER pour assurer des performances et un son exceptionnels sans nécessiter les
réglages toujours très fastidieux indispensables lors d’une extension amp-sub.
Revendeur agréé KICKER :
Date d’achat :
Numéro de modèle de l’amplifi cateur :
Numéro de série de l’amplifi cateur :
Modèle: HS10
Subwoofer [pouces; cm] 10”, 25
Puissance continue [Watts RMS] 180W
Réponse en fréquence [Hz] 25Hz–120Hz
Filtre à coupure électronique 18dB/octave Passe-bas 50–120Hz;
24dB/octave Passe-haut @ 25Hz
Inversion de Phase 0° / 180°
Sensibilité d’Entrée Bas niveau: 250mV–10V
Haut niveau: 1V–40V
KickEQ Amplifi cation des Graves Variable +6dB @ 40Hz
Graves extérieures Inclus
Compatible avec Arrêter et démarrer Oui
Poids net [lbs.; kg] 11,4; 5,2
Hauteur [pouces; cm] 3-1/8; 8,1
Largeur [pouces; cm] 10-3/8; 26,3
Profondeur [pouces; cm] 14; 35,4
SPÉCIFICATIONS
2019 Hideaway Rev E.indd 202019 Hideaway Rev E.indd 20 5/8/2019 2:26:37 PM5/8/2019 2:26:37 PM
21
Montage Pattes : Obtenir les pattes de montage au fond de le caisson utilisant les plus petites vis fournies.
Attacher le caisson au véhicule avec les plus grandes vis fournies.
2019 Hideaway Rev E.indd 212019 Hideaway Rev E.indd 21 5/8/2019 2:26:37 PM5/8/2019 2:26:37 PM
22
Hideaway™
Câblage :
12V
AUTO
TURN
ON
INPUT
LEVEL
PHASE
PWR/
PRT
BASS
BOOST
X-OVER
FREQ GAIN
REMOTE
BASS
0 6 50 120 0 11
+12V
DC
HI
LO
180°
L
+
-
R GND
46HS10 15A
REM +12V
Entrées audio
Blanc Gauche +
Blanc/Noir Gauche –
Gris Droite +
Gris/Noir Droite –
Mise en marche
à distance. Voir
page suivante.
batterie
Mise à la terre
au châssis nu
Mise à la terre
au châssis nu
≤ 24” [60cm]
15A fusible
≤18” [45 cm] de la borne
positive de la batterie
Attention à la polarité des bornes d’entrée pour éviter la perte du
signal.
Utilisez le KISL KICKER pour les unités de source avec des sorties RCA ou
une épissure le harnais de connexion rapide mène directement aux sorties
de votre unité source de niveau haut-parleur.
Ne pas utiliser avec Convertisseur de sortie de ligne
harnais de connexion rapide
KICKER KISL
2019 Hideaway Rev E.indd 222019 Hideaway Rev E.indd 22 5/8/2019 2:26:37 PM5/8/2019 2:26:37 PM
23
Sélection de mise en marche automatique : Les enceintes KICKER proposent deux modes de mise en
marche, que vous pouvez sélectionner sur le panneau latéral ; +12V et DC Offset. Le fait d’utiliser le mode
DC Offset permet à la borne REM de disposer d’une sortie de +12V pour le branchement d’amplifi cateurs
supplémentaires.
Mise en marche à distance : Réglez le commutateur sur +12V pour utiliser la mise en marche à distance
à partir de votre unité source. Tirez un câble de calibre 18 de la sortie de mise en marche à distance
(Remote Turn-On Lead) sur l’unité source à la borne identifi ée REM sur la plaquette de connexions rapides.
Mise en marche DC Offset : S’il n’est pas possible d’utiliser le mode de mise en marche à distance,
l’autre réglage de préférence est DC Offset. Ce mode détecte un décalage des DC provenant des sorties
d’enceinte HI-Level après que l’unité source a été mise en marche.
Inversion de phase : L’inversion de phase vous permet d’inverser la phase du signal qui passe à travers votre
caisson des graves. Cette fonction est utile si les enceintes de votre système ne sont pas syntonisées avec le
caisson. Basculez ce commutateur pour trouver la position qui vous assurera le meilleur rendu des graves.
Niveau d’entrée : Les entrées des enceintes KICKER peuvent recevoir des niveaux de signal Hi ou Low
en provenance de l’unité source. Réglez le commutateur de niveau d’entrée situé sur le panneau latéral pour
adapter les sorties de votre unité source.
Commande de répartiteur : Le répartiteur variable situé sur le panneau latéral vous permet d’ajuster la
fréquence de répartition de 50 à 120Hz. Le réglage de cette commande est laissé à votre appréciation, mais
80Hz semble être un bon point de départ.
Commande du Gain d’Entrée : La commande du gain d’entrée n’est pas une commande de volume. Elle fait
correspondre la sortie de l’appareil source au niveau d’entrée de l’amplifi cateur. La sortie maximale de l’amplifi cateur
est possible avec le gain dans la position la plus basse. Le réglage incorrect du gain peut entraîner une distorsion
de la sortie ou une détérioration prématurée de vos haut-parleurs. Réglez l’appareil source à environ ¾ du
volume (si le réglage de l’appareil source va jusqu’à 30, réglez à 25). Ensuite, augmentez lentement le gain de
l’amplifi cateur en faisant tourner le bouton (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à produire une distorsion
audible, puis baissez un peu le gain.
Commande d’amplifi cation des graves : La commande variable d’amplifi cation des graves située sur le
panneau latéral est conçue pour fournir une sortie renforcée (0–6dB) à 40 Hz. Le réglage de cette commande
est laissé à votre appréciation. Si vous l’augmentez, vous devrez réajuster la commande de gain d’entrée pour
éviter l’écrêtage de l’amplifi cateur de l’enceinte.
Commande des graves à distance : Cette commande vous permet de contrôler à distance le niveau de
sortie de votre enceinte. Lorsqu’elle est branchée dans l’enceinte, la commande des graves à distance se place
en dérivation et remplace la commande de gain située sur le panneau latéral. Pour monter la commande des
graves à distance, il suffi t de visser le support métallique à l’emplacement choisi, puis de faire coulisser le boîtier
jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Faites passer le câble de la commande à la prise « Remote Bass » située
sur le panneau latéral de votre enceinte. NE déconnectez PAS le contrôle des basses à distance
lorsque l’ampli est allumé !
Fusibles 15A
AUTO
TURN
ON
INPUT
LEVEL
PHASE
PWR/
PRT
BASS
BOOST
X-OVER
FREQ GAIN
REMOTE
BASS
0 6 50 120 0 11
+12V
DC
HI
LO
180°
L
+
-
R GND
46HS10 15A
REM +12V
2019 Hideaway Rev E.indd 232019 Hideaway Rev E.indd 23 5/8/2019 2:26:37 PM5/8/2019 2:26:37 PM
24
Hideaway™
AUTO
TURN
ON
INPUT
LEVEL
PHASE
PWR/
PRT
BASS
BOOST
X-OVER
FREQ GAIN
REMOTE
BASS
0 6 50 120 0 11
+12V
DC
HI
LO
180°
L
+
-
R GND
46HS10 15A
REM +12V
TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION
Vue arrière
Installez la télécommande
CXARC en surface en utilisant
les vis fournies.
Câble de la télécommande passe
audio, ne le font pas parallèles à câbles
d’alimentation.
Raccordez le cordon de
raccordement de 1/8
pouces [3.5mm] alimentant
la télécommande CXARC et
l’entrée « Basses à distance » sur
l’amplifi cateur.
2019 Hideaway Rev E.indd 242019 Hideaway Rev E.indd 24 5/8/2019 2:26:38 PM5/8/2019 2:26:38 PM
25
DÉPISTAGE DES ERREURS
Si votre amplifi cateur ne fonctionne pas correctement, vérifi er d’abord les causes probables les plus simples,
comme les fusibles, les connexions, le réglage du répartiteur, la commande de gain, etc. Un témoin à DEL
bi-étage PWR/PRT situé sur le panneau latéral de l’enceinte indique l’état d’alimentation de l’amplifi cateur.
Lorsque ce témoin DEL est bleu, cela signifi e que l’enceinte est en marche et que son amplifi cateur fonctionne
correctement.
DEL PWR/PRT éteinte, aucune sortie ? A l’aide d’un multimètre (VOM), vérifi ez les points suivants :
borne d’alimentation +12 V (doit affi cher entre +12V et +16V).
Borne de mise en marche à distance (doit
affi cher entre +12V et +16V).
Vérifi ez que les connexions d’alimentation et de terre ne sont pas inversées.
Bonne conductivité de la borne de terre.
Vérifi ez les fusibles.
Vérifi ez la confi guration d’allumage
automatique (AUTO TURN-ON). Assurez-vous qu’il existe un décalage en continu (DC) entre un fi l du haut-
parleur et la masse du haut-parleur si vous utilisez le mode DC-OFFSET (décalage en DC).
DEL PWR/PRT bleu, aucune sortie ? Vérifi ez les points suivants :
connexions d’entrée audio.
Remplacez l’unité source par une unité source correcte avérée.
Assurez-vous de la présence d’un signal
dans le câble audio alimentant l’enceinte à l’aide du multimètre VOM réglé pour mesurer la tension CA.
DEL PWR/PRT rouge, aucune sortie ?
L’amplifi cateur ne s’arrête que lorsque le véhicule est en marche
= le circuit de protection de tension est activé. La tension alimentant l’amplifi cateur n’est pas comprise dans la
gamme de fonctionnement 10–16 volts. Faites contrôler le système électrique et de charge du véhicule.
Une
DEL PWR/PRT rouge peut également indiquer une faible tension de la batterie. Vérifi ez toutes les connexions
du système de charge de votre véhicule. Il peut être nécessaire de remplacer ou de charger la batterie de votre
véhicule, ou de remplacer l’alternateur de celui-ci.
Pas ou faible sortie ?
Vérifi ez la commande de balance sur l’unité source.
Vérifi ez les connexions
d’entrée et de sortie de l’enceinte.
Attention à la polarité des connections du signal d’entrée.
Faible réponse des graves ? Placez l’inverseur de phase en position inverse ; si le rendu des graves est
meilleur, cela signifi e que vos enceintes n’étaient pas syntonisées avec le caisson des graves.
Bruit de terre ? Les amplifi cateurs KICKER sont conçus pour être parfaitement compatibles avec les
installations centrales de tous les fabricants. Certaines de ces unités peuvent nécessiter une mise à la terre
supplémentaire pour empêcher que des bruits ne viennent parasiter le signal audio. Si vous rencontrez ce type
de problème avec votre unité centrale, le fait de tirer un fi l de terre des sorties RCA au châssis permettra dans la
plupart des cas de résoudre ce problème.
ATTENTION : Lors de la recharge de la batterie du véhicule, veillez à ce que les connexions avec les câbles
de la batterie soient correctes. De mauvaises connexions peuvent faire fondre les fusibles de l’amplifi cateur et
entraîner une défaillance d’autres systèmes critiques du véhicule.
Pour toute autre question concernant l’installation ou le fonctionnement de votre nouveau système KICKER,
renseignez-vous auprès du revendeur agréé KICKER auprès duquel vous avez acheté votre système. Pour de
plus amples conseils sur l’installation, cliquez sur la section d’assistance « SUPPORT » sur la page d’accueil du
site KICKER, www.kicker.com. N’hésitez pas à adresser un courriel à support@kicker.com ou à appeler les
Services techniques au (405) 624-8583 pour toute question spécifi que ou restée sans réponse.
2019 Hideaway Rev E.indd 252019 Hideaway Rev E.indd 25 5/8/2019 2:26:38 PM5/8/2019 2:26:38 PM
27
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s
warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida
que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes
de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores
KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible”
para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre
ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach
dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt
für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer
Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden
Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur
ou distributeur International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant
endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau
présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans
distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop
élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon
sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre
plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les
meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant
pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons
tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores
acceptables à l’extérieur des véhicules.
2019 Hideaway Rev E.indd 272019 Hideaway Rev E.indd 27 5/8/2019 2:26:38 PM5/8/2019 2:26:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kicker Hideaway HS10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à