Arcam CD73 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CD73
HANDBOOK/MANUEL/HANDBUCH/HANDLEIDING
English
Français
Deutsch
Arcam CD73 Compact Disc player
Lecteur de Disque Compact Arcam CD73
Arcam CD73 Compact Disc-Spieler
Arcam CD73 CD-speler
Nederlands
CD73
10
CD73
11
Français
Consignes de sécuri
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le
panneau arrière). Aucune intervention n’est possible
pour l’utilisateur. Pour le service, voir un personnel
qualié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet
d’avertir l’utilisateur de la présence à l’intérieur du boîtier
de l’appareil de “tension électrique dangereuse” non-
isolée et de force sufsante à constituer un risque de choc
électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet
d’avertir l’utilisateur de la présence de renseignements
importants concernant l’utilisation et la maintenance (le
service après vente) dans la documentation fournie avec le
produit.
ATTENTION : Au Canada et aux États-Unis, pour
éviter tout risque de choc électrique, alignez la lame
large de la che secteur avec la fente large de la
prise murale, puis enfoncez la che complètement.
Conseils de sécurité
importants
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous
devez cependant observer les précautions suivantes lors de
son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et
d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer par la
suite et respectez scrupuleusement les avertissements
gurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une
source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut pas
utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau : près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une cave humide
ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou inltration de
liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de
liquides à travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez
pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou une surface similaire instable, ou dans une bibliothèque
ou un meuble fermé, ce qui risquerait d’empêcher une
ventilation correcte. Pour permettre une ventilation
appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un
espace de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une amme nue ou d’un
dispositif produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle
ou autre appareil (y compris les amplicateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour
appareils audio. Si l’appareil est posé sur un support
mobile, déplacez celui-ci avec précaution, pour éviter tout
risque de chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de
solvant chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour
meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide
risquerait de laisser des marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation
secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou
indiqué sur l’appareil lui-même.
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas
dans un lieu de passage ou pincés par un objet quelconque.
Prêtez particulièrement attention aux cordons et ches
secteur à leurs points de sortie de l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de
câbles haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un
courant faible continuera de circuler lorsqu’il est réglé
sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de
fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement
votre revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit
être effectuée par un personnel qualié.
16. Entretien par un personnel qualié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualié
lorsque :
A. la che ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
présente des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Conformité aux normes de
sécurité
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CD73
10
CD73
11
Français
Ce manuel a été rédigé pour vous fournir toutes les
informations dont vous avez besoin pour installer, brancher,
régler et utiliser le lecteur de CD Arcam CD73. Il décrit
également le boîtier de télécommande CR224 fourni avec
l’appareil, tel qu’il doit être utilisé avec le lecteur de CD.
Sécurité
Les consignes de sécurité gurent au verso de la couverture
de ce manuel.
Bien que bon nombre d’entre elles fassent appel au simple
bon sens, il est conseillé de les lire pour votre propre
sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil.
Conversion numérique/
analogique
Ce lecteur comporte un convertisseur DAC Delta-Sigma
(Digital to Analogue Converter) avec ltrage 24 bits.
Utilisation de ce manuel
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 10
Utilisation de ce manuel ....................................... 11
Mise en place du CD73 ................................... 12
Branchement à d’autres appareils .................... 12
Branchement à une alimentation électrique .......12
Installation ......................................................... 12
Utilisation de votre lecteur de CD...........................13
CD avec texte ...............................................13
Utilisation de la télécommande CR224.................... 14
Tableau des commandes IR .................................. 15
Spécications techniques......................................16
Garantie............................................................. 17
Garantie mondiale .........................................17
Enregistrement en ligne.................................. 17
CD73
12
CD73
13
Français
Français
Mise en place du CD73
Poser votre lecteur de CD sur une surface plane et ferme. Le fait de placer le lecteur sur des pieds
dédiés d’isolation en sorbothane permettra d’isoler l’appareil de son environnement et d’absorber les
vibrations engendrées dans le lecteur proprement dit. Cela vous permettra probablement de constater
une amélioration de la qualité du son, pour un coût extrêmement réduit.
Branchement à d’autres appareils
Câbles de branchement
Les câbles de branchement ne sont pas fournis avec ce lecteur de CD. Nous recommandons l’utilisation
de câbles de haute qualité. En effet, des câbles de qualité inférieure risquent de dégrader la qualité
sonore de votre système.
Sorties audio
3
Branchez ces sorties au CD de votre ampli cateur ou à toute autre entrée de niveau de ligne à l’aide de
câbles compatibles de branchement de haute qualité. Assurez-vous que les sorties audio du lecteur de
CD sont branchées aux entrées de l’ampli cateur en respectant la polarité.
Le second jeu de prises permet le branchement à un second ampli cateur réglé pour l’utilisation dans
plusieurs pièces.
Sortie numérique coaxiale
4
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC (numérique/analogique) ou un lecteur
numérique séparé. Effectuez le branchement sur l’entrée numérique du DAC ou de l’enregistreur à l’aide
d’un câble  ltré adéquat 75Ω.
ATTENTION : Ne branchez jamais la prise de sortie numérique dans une entrée audio ordinaire.
Sortie numérique optique
5
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC (numérique/analogique) ou un enregistreur
doté d’une connexion optique. Effectuez le branchement à l’aide d’un câble optique adéquat.
IR IN
6
(Connexion d’entrée de la télécommande)
et 12V TRIGGER IN
7
(12V en entrée)
Ces connexions sont destinées aux installations effectuées dans plusieurs pièces. Lors d’une utilisation
normale, ces connexions ne sont pas employées.
Branchement à une alimentation électrique
La prise est-elle bonne ?
Véri er que la prise fournie avec le récepteur correspond à votre alimentation et que la tension du
secteur correspond au réglage prédé ni (120V/230V)
2
indiqué sur le panneau arrière de le CD73.
Si vous disposez d’une tension d’alimentation secteur ou d’une  che secteur différente, consultez votre
revendeur Arcam ou le support client Arcam au +44 (0)1223 203200.
Câble de liaison au secteur
L’appareil est habituellement fourni avec une  che secteur moulée déjà montée sur le câble. Si vous
devez pour une raison quelconque retirer la prise, débarrassez-vous en immédiatement en la jetant en
lieu sûr. En effet, son branchement dans la prise murale pourrait provoquer une électrocution. Si vous
avez besoin d’un nouveau câble de liaison au secteur, contactez votre revendeur Arcam.
Branchement
Enfoncez la  che (prise de ligne IEC) du câble d’alimentation livré avec l’appareil dans la prise
(AC INLET)
1
située à l’arrière de ce dernier. Véri ez qu’elle est branchée à fond.
Introduisez la prise située à l’autre extrémité du câble dans votre prise d’alimentation secteur, et
mettez cette dernière sous tension.
Installation
POWER INLET
6 7
5
4
1
3
2
IR-IN
12V
TRIGGER
IN
VOLTAGE
SELECT
120V/230V
1
L
R
2
L
R
AUDIO – OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
CD73
12
CD73
13
Français
POWER
1
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur de CD sous/hors
tension.
LOAD
2
Pour installer un CD, appuyez sur LOAD (ou sur OPEN sur la
télécommande). Le plateau à CD s’ouvre – il accepte les disques
12cm et 8cm. Placez le CD sur le plateau, face imprimée vers le
haut. Appuyez de nouveau sur LOAD (ou sur PLAY, ou enfoncez
délicatement le plateau de 5mm) pour fermer le plateau. Vous
voyez ‘DISC’ apparaître sur l’af cheur, avec le nombre total de
pistes et la durée totale du disque.
Au bout de quelques secondes, l’af cheur indique de nouveau ‘0’. Le disque est à présent prêt à être lu.
PLAY
3
Appuyez sur ce bouton pour lire le CD. Pour recommencer depuis la piste 1, appuyez sur STOP, puis sur
PLAY.
Assurez-vous que le sélecteur de source d’entrée de votre ampli cateur est réglé sur l’entrée qui
convient.
STOP
4
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD. L’af cheur indique ‘0’ et le nombre de pistes.
PAUSE
5
Appuyez sur ce bouton pour mettre le disque en pause (interrompre la lecture).
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à partir du même point.
SEARCH
6
Appuyez sur pour rechercher en arrière, ou sur pour rechercher en avant, un passage
particulier de la piste en cours de lecture. Si le lecteur est en mode ‘PAUSE’ la recherche se fait à
grande vitesse et le son est coupé (vous n’entendez rien).
TRACK
7
Pour lancer un CD à partir d’une piste autre que la première, appuyez sur ou sur pour rechercher
la piste souhaitée, puis appuyez sur PLAY.
Pour sélectionner une autre piste pendant la lecture, appuyez sur ou sur pour rechercher la piste
souhaitée. Une fois la piste sélectionnée, le lecteur la lit automatiquement.
CD avec texte
Load
Vous verrez apparaître sur l’af cheur le nombre total de pistes et
la durée totale du disque, avec ‘CD TEXT’. Le nom de l’artiste et le
titre de l’album dé lent sur l’af cheur avant d’af cher à nouveau le
nom de l’artiste et le nombre total de pistes.
Play
Le numéro de la piste est af ché brièvement, suivi du titre de la piste qui dé le sur l’af cheur.
L’af cheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
Sélection de la piste
Lorsqu’une nouvelle piste est sélectionnée, son numéro est af ché brièvement, suivi de son titre qui
dé le sur l’af cheur. L’af cheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
REMARQUE: lorsqu’une piste est sélectionnée, son titre est toujours af ché, que ce soit en lecture
ou en programmation. Le nom de l’artiste est toujours af ché lorsque le disque est arrêté.
Utilisation de votre lecteur de CD
Français
76532 4
POWER
CO M PACT D ISC P L AYE R
TRACK
PAUSESTOPPLAYLOAD
1
CD73
24 B I T DAC
TRACK INDEX MIN SEC
1 2 3
4
5
6 7 8
TRACK INDEX MIN SEC
CD TEXT
1 2 3
4
5
6 7 8
9
10
11 12
CD73
14
CD73
15
Français
Utilisation de la télécommande CR224
DISP (Afchage)
Allume ou éteint l’afcheur. Le fait d’éteindre l’afcheur
produit généralement une légère amélioration de la
qualité du son.
A–B
Ce bouton permet de répéter la section musicale
de votre choix sur une piste donnée. Tandis que
le disque est en cours de lecture, appuyez sur
le bouton A-B au début de la section à répéter.
‘REPEAT’ apparaît sur l’afcheur et la lettre ‘A-’
clignote. Appuyez une seconde fois sur le bouton
lorsque vous arrivez à la n de la section à répéter.
Les lettres ‘A–B’ arrêtent de clignoter et restent
allumées. Cette section se répète jusqu’à ce que
vous appuyiez sur , sur ou sur . Le bouton
de recherche avant ( ) permet d’avancer à
l’intérieur de la boucle sélectionnée.
RPT (répétition)
Pour répéter la lecture de la totalité du CD ou d’une
sélection préprogrammée de pistes, appuyez une
fois sur REPEAT. ‘REPEAT’ s’allume sur l’afcheur.
Pour répéter une piste donnée, sélectionnez-la et
appuyez deux fois sur REPEAT pour faire apparaître
‘REPEAT 1’ sur l’afcheur. Si maintenant vous
sélectionnez une autre piste, c’est cette dernière
qui sera répétée.
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez une
troisième fois sur REPEAT.
SHUFFLE
Appuyez une fois sur ce bouton pour lire les pistes
CD dans un ordre aléatoire. Appuyez encore une
fois pour annuler cette lecture aléatoire.
Pavé numérique 0 à 9
Ce pavé permet d’accéder directement et
individuellement à une piste du disque. Pour
sélectionner une piste, appuyez sur le bouton
correspondant. Pour les numéros de piste
supérieurs à 9, entrez les chiffres l’un après l’autre.
Par exemple, pour lire la piste 15, appuyez sur le
bouton 1 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le chiffre indiqué sur l’afcheur se déplace vers la
gauche, puis appuyez sur 5.
PROG (programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes sur un
même disque, à lire dans l’ordre de votre choix.
Sélectionnez une piste en utilisant les boutons :
et , puis appuyez sur PROG pour programmer la
piste en mémoire (‘PROGRAM’ apparaît sur l’afcheur
pour indiquer que vous avez commencé à programmer
une suite de pistes). Répétez cette procédure pour
programmer les autres pistes de votre sélection. Vous
pouvez aussi appuyer une fois sur PROG et entrer votre
sélection de piste en utilisant le pavé numérique 0–9.
L’afcheur indique les numéros des pistes
programmées, la longueur totale de la séquence
programmée et le nombre de pistes programmées
(indiq par un nombre qui gure au-dessous du motSTEP’).
Chaque fois que vous saisissez une piste, le nombre
qui gure au-dessous du mot ‘STEP’ s’incrémente d’une
unité et clignote jusqu’à ce que vous conrmiez en
appuyant sur PROG. Si vous n’appuyez pas sur PROG
dans les cinq secondes, l’afcheur cesse de clignoter et
vous devez sélectionner la piste de nouveau.
Appuyez sur pour lire le programme. Appuyez de
nouveau sur pour relire la séquence dans sa totalité
à partir du début. Appuyez de nouveau sur PROG
pour sortir de la fonction programmation: ‘CONTINUE’
clignote dans l’afcheur et ‘0’ s’afche.
MUTE (coupure du son)
Coupe le son émis vers la sortie haut-parleurs de
certains amplicateurs Arcam.
VOL (volume) +/–
Permet de régler le volume des amplicateurs
Arcam contrôlés par télécommande.
Vous remarquerez que les commandes de réglage
du volume (+/–) et le bouton MUTE sont sans effet
sur le niveau de sortie audio des lecteurs de CD.
REMARQUE : Avant d’utiliser votre télécommande,
pensez à installer les deux piles AAA qui vous ont été
livrées avec !
Ne placez rien devant l’afcheur du lecteur de CD (où se
situe le récepteur d’infrarouges). Sinon, la télécommande
ne fonctionnera pas.
OPEN
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau à CD.
Recherche et délement des pistes
Délement avant ou arrière des pistes
Recherche avant ou arrière des pistes ; (voir page 13)
Commandes de lecture
Lecture, arrêt et Pause (voir page 13).
TIME
Appuyez une fois sur le bouton TIME pour faire
apparaître le temps de lecture restant sur la piste en
cours. Appuyez de nouveau pour afcher le temps de
lecture restant sur le disque. Appuyez une troisième
fois pour allumer l’afcheur texte.
Appuyez de nouveau sur TIME pour rétablir l’afchage
initial, à savoir le temps écoulé sur la piste en cours.
Pour les CD avec texte, appuyez une fois sur TIME pour
afcher le nom de l’artiste quand le disque est chargé
sans être en lecture. Appuyez sur TIME une deuxième
fois pour afcher le nombre total de pistes et la durée
totale de lecture.
Sélection des sources
Ces touches fonctionnent comme celles situées sur la
face avant d’un amplicateur intégré Arcam.
CD73
14
CD73
15
Français
Tableau des commandes IR
Le tableau suivant fournie les commandes infrarouges
acceptées par le modèle CD73. Les éléments en
italiques
font référence aux boutons de la télécommande fournie
avec le CR224. Les éléments en caractères standard sont
des commandes supplémentaires acceptées par le CD73.
Commandes d’alimentation
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de l’alimentation 20–12
Marche 20–123
Arrêt 20–124
Commandes de lecture
Commande Code décimal
Sélection de piste « n », (ex., 1) 20–n (ex., 20–1)
Sélection de piste 10+ 20–10
Heure 20–66
Temps restant 20–11
Avancer sur la piste 20–32
Reculer sur la piste 20–33
Avance rapide 20–52
Retour rapide 20–50
Ouvrir (Open) 20–45
Pause 20–48
Arrêt (Stop) 20–54
Lecture (Play) 20–53
Advanced control commands
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de la répétition 20–29
Arrêt de la répétition 20–125
Répéter une piste 20–126
Répéter toutes les pistes 20–127
Répéter A-B 20–59
Rechercher 20–76
Scanner 20–43
Scanner 10 secondes 20–79
Scanner 20 secondes 20–88
Scanner 30 secondes 20–90
Scanner – Arrêt 20–90
Effacer 20–58
Effacer tout 20–57
Programme 20–41
Programme Marche 20–99
Programme Arrêt 20–100
PMode (Aléatoire) 20–64
Aléatoire 20–28
Aléatoire – Marche 20–114
Aléatoire – Arrêt 20–115
Commandes d’afchage
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de l’afchage 20–18
Afchage – Marche 20–14
Afchage – Diminué 20–20
Afchage – Arrêt 20–21
Temps restant pour la piste en
cours
20–110
Temps écoulé pour la piste en
cours
20–111
Temps restant pour la disque 20–112
Titres restants 20–113
CD73
16
CD73
17
Français
Français
Spéci cations techniques
Conversion numérique/analogique
DAC Delta-Sigma multiniveaux 24 bits
Lecteur laser 3 faisceaux
Longueur des ondes laser 780nm
Ouverture numérique 0.45
Taux signal sur bruit 112dB
Distorsion harmonique (1kHz) 0,003%
Réponse de fréquence (±0.5dB) 0,3Hz–20kHz
Niveau en sortie (0dB) 2,2Vrms
Impédance en sortie 150Ω
Charge minimum recommandée 5kΩ
Caractéristiques physiques
Dimensions L430 x P290 x H84mm
Poids 4,6kg net/6,5kg emballé
Consommation de courant 32VA maximum
Branchement de sortie numérique Coaxial 75Ω
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Câble de liaison au secteur
Télécommande CR224
2 x piles AAA
Sauf erreur ou omission
REMARQUE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs spéci ées sont des valeurs typiques.
Engagement d’amélioration continue
Arcam s’engage à améliorer continuellement ses produits. Ceci signi e que les dessins et spéci cations
peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis.
Interférences radio
Le lecteur CD73 est un dispositif audio numériques qui a été conçus pour répondre aux normes les plus
strictes en matière de compatibilité électromagnétique.
Les lecteurs de CD et les DAC génèrent et peuvent émettre une énergie RF (radiofréquence). Dans
certains cas, cela peut provoquer des interférences avec la réception des ondes radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez autant que possible le lecteur de CD et ses câbles de connexion du tuner et de ses
câbles d’antenne. Le fait de brancher le lecteur de CD et le tuner sur des prises secteur différentes peut
également permettre de réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – Ces produits ont été conçus pour répondre à la directive 89/336/EEC.
USA – Ces produits sont conformes aux exigences de la FCC.
Rayonnement laser
En cas d’utilisation d’un lecteur de CD Arcam sans son enceinte, les rayons laser peuvent endommager
les yeux.
CD73
16
CD73
17
Français
Français
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre récepteur chez un distributeur Arcam
agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été
acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité
en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive,
d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut
également pas non plus engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant
pendant le transport du matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Passé deux
ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations acceptées au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auquel il a été
acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur réputé -– PAS par la poste.
Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de cet équipement au titre de la garantie ; en
outre, il est conseillé aux clients de prendre les assurances nécessaires contre les pertes et dommages
subis lorsque l’appareil est en transit.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez contacter
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue,
Waterbeach,
CAMBRIDGE CB5 9QR,
Grande Bretagne.
Téléphone: +44 (0)1223 203200
Fax: +44 (0)1223 863384
Problèmes ?
Contactez toujours votre revendeur dès qu’un problème se produit.
Si votre revendeur ne peut pas répondre aux questions concernant ce récepteur ou tout autre produit
Arcam, contacter notre Service Client Arcam au +44 (0) 1223 203200 ou écrire à l’adresse ci-dessus,
an que nous puissions traiter votre problème au mieux.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à l’adresse suivante : www.arcam.co.uk
Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Arcam CD73 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues