Zeck Audio Vector T3A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, daß Sie sich für die Zeck VECTOR S3A
entschieden haben. Die VECTOR-Serie ist für universelle
Audioanwendungen konzipiert und ist ein eigenständiges
professionelles System.
Der neuentwickelte Class-D-Verstärker bietet höchste
Zuverlässigkeit bei einem sehr hohen Wirkungsgrad.
Zusätzlich zeichnet sich die VECTOR-Serie durch ihre einfache
Handhabung und ihr extrem geringes Gewicht aus.
Die Vectorserie ist mit zahlreichen Schutzschaltungen
ausgestattet. Vom ESD geschützten Eingang bis hin zur
thermischen Lautsprechersimulation ist eine Vielzahl von
Schutzmechanismen eingebaut.
Wir wünschen Ihnen mit diesem eigenständigen professionellen
Systembaustein viel Freude, Kreativität und Erfolg!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch,
damit Sie die Funktionen und Möglichkeiten dieser Aktivbox
schnell und effektiv nutzen können.
Viel Spaß !
Dear customer,
thank you very much for purchasing the Zeck VECTOR S3A cabi-
net. The VECTOR series represents an independent professional
audio system and has been designed for ultimate versatility.
The newly developed Class-D digital power amplifier offers
highest reliability together with unsurpassed efficiency. Easy
handling and extremely lightweight components contribute to
the overall user-friendliness of the VECTOR series products. Nu-
merous electronic protection circuits provide best possible ope-
rational safety, like ESD-protected inputs or thermal speaker
emulation.
We at Zeck like to wish you a lot of fun, creativity and success
with your new system.
Please read the following instructions carefully to become quick-
ly familiar with all features and functions of this active speaker
cabinet.
Enjoy yourself!
Cher client,
Nous nous réjouissons de votre choix pour le VECTOR S3A.
Le VECTOR S3A a été conçu comme un système de renforcement
sonore universel. Il est équipé d’un amplificateur en classe D
nouvellement développé qui offre la plus grande linéarité avec
un rendement très élevé.
La série VECTOR se distingue également par une manipulation
simple et un poids extrêmement faible. La série VECTOR est
équipée de nombreux dispositifs de protection, depuis l’entrée
protégée contre les perturbations électro-magnétiques jusqu’à
la simulation thermique du haut-parleur.
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser avec beaucoup de
plaisir, de créativité et de succès ce système sonore autonome
professionnel.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation afin de devenir
rapidement familier avec les fonctions et les possibilités de cette
enceinte amplifiée.
Toute l’équipe ZECK Audio
Inhalt Seite
1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Übersicht der Bedienelemente . . . . . . . . . .4
4. Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. Aktiv-Sektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6. Modulschacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8. Halterungen & Zubehör..... . . . . . . . . . . . . .6
Contents Page
1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2. Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3. Quick reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5. Active section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6. Module cavity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7. Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . .10
7. Hardware for fixing and accessories . . . .10
Table des matières Page
1. Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . .11
3. Description du système . . . . . . . . . . . . . . .12
4. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Section amplificatrice . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Slot pour modules d’extension . . . . . . . . .14
7. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . .14
8. Accessoires et supports . . . . . . . . . . . . . . . .14
11
VECTOR S3A
mode d’emploi Vector S3A © Zeck Audio
Instructions de sécurité
1. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant toute utilisation.
2. Toutes les indications d’attention contenues dans cette notice ou sur l’enceinte doivent être suivies scrupuleusement.
3. L’enceinte ne doit pas être utilisée à proximité d’eau ( bassine d’eau, baignoire, cave humide, piscine, etc.)
4. L’enceinte ne doit pas être utilisée à proximité de source de chaleur, un radiateur par exemple.
5. Il faut éviter les endroits où l’enceinte peut subir des vibrations ou de la poussière.
6. Il faut éviter l’entrée de tout corps solide ou liquide dans l’enceinte.
7. N’utiliser que des prises électriques protégées afin d’éviter toute électrocution.
8. L’appareil ne doit être utilisé que correctement raccordé à un réseau de terre. En aucun cas la ligne de terre doit être
interrompue.
9. Le câble d’alimentation électrique doit être protégé de toute possibilité de percement, pincement ou cisaillement par
un objet quelconque. Il est particulièrement important d’éviter toute contrainte mécanique aux passages de câbles et à
la prise secteur.
10. Eviter de placer les enceintes sur des surfaces obliques ou instables.
11. Aucune maintenance ou réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur. Toute maintenance ou réparation ne doit
être effectuée que par un technicien qualifié.
12. Conservez ces instructions pour utilisation ultérieure.
2. Caractéristiques du système
- Enceinte de renfort de grave (Subwoofer) amplifiée
- Amplificateur de 300W en classe D pour le haut-parleur de grave de
30 cm (12“)
- Limiteur de protection électronique simulant les haut-parleurs
- Fréquence de recouvrement à 120 Hz
- Entrée et sortie symétriques sur prises XLR
- Raccordements ‘SYSTEM CONNECTOR’ par Jack stéréo
- Bouton de volume
- Bouton de correction des graves „BASS-ENHANCE“
- Interrupteur secteur
- Prise secteur
- Châssis rigide avec fixations rapides
- Inserts M 10 pour fixation optionnelle d’accessoires.
ATTENTION !
Ce produit peut causer des troubles et dommages auditifs dépendants de son utilisation.
N’amenez jamais la pression sonore produite par cette enceinte active à des niveaux qui sont ressentis désagréablement.
Si vous percevez une sensation auditive désagréable ou sourde dans les oreilles, ou si votre acuité auditive baisse, allez
consulter un médecin.
mode d’emploi Vector S3A © Zeck Audio
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS APLLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
!
3. Description du système /
éléments fonctionnels
1 „BALANCED INPUT“ = Entrée symétrique
( XLR femelle)
2 „SYSTEM CONNECTOR“ = connexion viaJack’ stéréo
3 „BALANCED OUTPUT= sortie symétrique ( XLR mâle)
4 Bouton de réglage du volume
5 Diode indiquant le fonctionnement du limiteur
6 Bouton du „BASS ENHANCER“
7 Diode de mise sous tension
8 Interrupteur secteur
9 Prise secteur
4. Connections (Fig. 3)
Entrée:
L’entrée symétrique par XLR femelle „BALANCED INPUT“
(1) doit être alimentée par un signal de niveau ligne. La
source peut être symétrique ou asymétrique.
L’entrée possède une bonne réserve à la surcharge, et est
protégée contre les décharges électrostatiques (ESD). Un
filtre spécial protège en premier les électroniques, interne
et de la source, contre toutes perturbations hautes
fréquences (CEM).
Sortie:
La sortie symétrique par XLR mâle „BALANCED OUTPUT“
(3) met à disposition le signal pleine bande non filtré. Ceci
permet le raccordement de plusieurs systèmes, comme
d’autres subs ZECK VECTOR S3A ou d’autres systèmes
actifs (voir fig. 3). Le niveau de sortie disponible est à 0 dB
± 0, 5 dB du signal d’entrée, sous une impédance de source
de 200 Ohms.
System connector:
La prise „SYSTEM CONNECTOR“ (2) peut servir de
raccordement à d’autres systèmes de la série VECTOR, ou à
un système actif trois voies sans utilisation de filtre
additionnel.
Dans cette situation, on a besoin d’un câble équipé de Jacks
stéréos qui sert à relier la prise „SYSTEM CONNECTOR“ et la
prise „INSERT“ d’une enceinte VECTOR T3A ou T2AM (voir
fig. 3). Dans ce cas, le signal large bande, qui contient toutes
les fréquences du signal audio, est transmit de l’enceinte
VECTOR T3A ou T2AM vers la VECTOR S3A. Lors de son
passage dans le filtre actif interne à la S3A, le signal audio
est séparé en grave d’un côté et en médium-aigu de l’autre
côté.
Le grave est pris en charge directement par la S3A, alors que
le médium-aigu est renvoyé par la prise Jack stéréo. Les
VECTORS T3A ou T2AM redécoupent le signal en médium et
aigu avec une fréquence charnière de 1,8 kHz.
5. Section amplificatrice
Ampli de puissance :
L’amplificateur de 300W classe D pour le haut-parleur de 30c m
(12“) est alimentés via un filtre séparateur à 120Hz. Le choix
de cette fréquence de coupure, fixée en usine de manière
optimale, évite d’autres opérations de mise au point électro-
acoustique.
Limiteur :
Le limiteur électronique fonctionne automatiquement. Sa
mise en service est indiquée par l’allumage de la diode
„LIMITER ACTIVE-LED“ (5). Dans ce cas, il faut baisser le
niveau d’entrée de l’enceinte jusqu’à ce que cette diode
s’éteigne.
Le limiteur ne doit pas être pris pour un réglage de gain.
La S3A est équipée d’un simulateur électronique de
température des bobines mobiles des haut-parleurs. Ce
simulateur transforme cette température en un signal de
référence auquel le signal d’entrée est comparé. De ce fait,
le limiteur ‘connaît’ la température de la bobine mobile du
haut-parleur, et peut donc en déduire en situation la tenue
en puissance réelle du transducteur. Cette mesure de
protection évite au haut-parleur de grave des surcharges de
puissance ou des perturbations.
Boutons de réglages :
Le bouton „VOLUME“ (4) permet d’ajuster le niveau sonore,
alors que le bouton „BASS ENHANCE“ (6) de baisser ou de
relever le niveau de grave de ± 6dB à 85Hz.
13
mode d’emploi Vector S3A © Zeck Audio
Vector S3A
Fig. 1
Fig. 3
pointe - départ
bague - retour
masse
L
L
LR R
Balanced
Inputs
Balanced
Inputs
Balanced
Input
Balanced
Input
Balanced
Output
Balanced
Input
Balanced
Input
Balanced
Input
Balanced OutputBalanced Output
VECTOR
S3A
VECTOR
S3A
VECTOR
S3A
VECTOR
S3A
VECTOR
T3A
VECTOR
T3A
VECTOR
T3A
VECTOR
T3A
VECTOR
T3A
MONO MASTER
OUT
Fig. 2
fiche Jack stéréo
pour la prise
„INSERT“
Câblage voir Fig. 1
départ
retour
Raccordement secteur:
On raccorde l’appareil au réseau électrique (230V / 50 à 60H z )
via la prise „MAINS INPUT“ (9). L’interrupteur „POWER ON“ (8)
met l’appareil en- ou hors tension. La mise sous tension est
indiquée par l’illumination de la diode „POWER ON“ (7).
L’entrée secteur est également équipée d’un filtre conforme
aux toutes dernières directives européennes en la matière
(CEM), qui atténue fortement toutes les perturbations
hautes fréquences présentes sur le secteur.
6. ‘Slot’ pour module d’extension
(optionnel)
Ce ‘slot’ permet l’installation de modules supplémentaires
tels que récepteur ZECK d.a.i.s.y., un module de contrôle et
une ligne à retard.
7. Spécifications techniques
Modèle Vector S3A
Puissance de sortie continue. . . . . . . . . . . . . . . . . .300W rms
Niveau de pression max. continue . . . . . . . . . . . . . . . .123dB
Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Hz - 120Hz
Fréquence de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .120Hz (actif)
Taux de distorsion harmonique . . . . . .0,9% au-delà 150W
Refroidissement . . . . . .Convection naturelle avec radiateur
minimum en raison de la classe D
Dimensions (l x h x p) . . . . . . . . . . . . . . . .390 x 620 x312mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19kg
Entrées:
Impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . . . .20kohms symétrique
. . . . . . . . . . . . . . . . .10kohms asymétrique
Sensibilté d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .0.25Veff.
Niveau maxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2Veff.
Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR 3 broches femelle
Sortie symétrique:
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0dB (±0.5dB), relatif à l’entrée
Impedance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Ohms
Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR 3 broches mâle
System connector
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 ± 0,5dB relatif à l’entrée du
system connector
Impedance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Ohms
Impedance d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10kOhms mini
Niveau de sortie . . . . . . . .Variable selon action du limiteur
Bass enhance . . . . . . . . . .Correction de grave ±6dB @ 85Hz
Pente de coupure du filtre . . . . . . . . . . . . . . . .120Hz / 24dB
Mécanismes de protection
- Simulation de la caractéristique thermique des bobines mobiles
- Limiteur piloté par la température
- Filtre haute fréquence sur entrée
- Filtre CEM sur secteur
- Filtrejecteur de limitation deplacement de la membrane
- Filtre subsonique
Raccordement secteur 230V (±10%), 50/60Hz, prise CEI-3
8. Accessoires et support s
VECA 1 : Dispositif anti-renversement pour
application de retour de scène (Wedge).
Cette cale synthétique enfichable donne une
assise stable en utilisation comme retour de
scène.
VEC12M1 : Equerre de montage
pour positionnement vertical
Ce support robuste est
directement fixé au plafond.
VEC12M2 : Equerre de montage
pour positionnement horizontal
Ce support robuste est
directement fixé au mur ou au
plafond.
Avec l’aide de l’adaptateur
VEC12M3, on peut utiliser cette
équerre de montage sur une
traverse. Un basculement autour
de l’axe longitudinal est rendu
possible par le montage.
A l’aide de l’adaptateur VEC12M4,
on peut utiliser l’équerre de montage
sur un pied d’enceinte. Un bas-
culement autour de l’axe horizontal
est possible de par le montage.
VEC12M5 : Support mural
Ce support se fixe directement sur
un mur à l’aide de vis. Il autorise
une rotation dans deux
directions.
Oeillet fileté M 10 :
Ce solide oeillet en métal permet une
sécurisation des éléments du système
VECTOR en cas d’accrochage aérien.
VEC12COVER : housse de protection
14
mode d’emploi Vector S3A © Zeck Audio
Garantie über 2 Jahre
Warranty certificate over 2 years
Garantie 2 ans
Kaufdatum Typ Ser. Nr.
Date of purchase Model Ser. No.
Date d’achat Type No. de série:
Name, Anschrift des Käufers Stempel des Händlers
Name, adress of buyer Dealer’s stamp
Nom, adress du client Cachet du revendeur
Die von Zeck geleistete Garantie gilt nur für Geräte, die über autorisierte Zeck-Fachhändler vertrieben
werden. Diese Karte hat nur Gültigkeit, wenn sie vom Händler abgestempelt wird.
This warranty is voided if your device is not purchased from an authorized Zeck dealer or does not have
the dealer’s stamp on it.
La garantie accordée par Zeck ne s’applique que sur du matériel distribué par des points de vente agréés.
Uniquement valable avec le cachet du revendeur.
Karte sorgfältig aufbewahren Keep this document Carte à conserver soigneusement
Zeck Audio • Turnhallenweg 6 • D-79183 Waldkirch
Prüf-Zertifikat
Test certificate
Certificat de contrôle
Gehäuse Phase
Encloser Polarity
Boîtier Phase
Verkabelung Frequenzgang
Wiring Frequency response
Câblage Bande passante
Funktion Impedanz
Performance check Impedance
Test de fonctionnement Impédance
Prüfer: Prüfer:
Tested by: Tested by:
Contrôleur: Contrôleur:
AUDIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zeck Audio Vector T3A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à