Remington 104316-04 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep
this manual for future reference.
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant
d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la
tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
MODELS RPS 96: 104317, 106821
MODELOS RPS 96: 104317, 106821
MODÈLES RPS 96: 104317, 106821
8' ELECTRIC TELESCOPING POLE
SAW
SIERRA ELÉCTRICA DE 8 PULGADAS
DE PÉRTIGA TELESCÓPICA
SCIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
TÉLESCOPIQUE, 2,4 m (8 pi)
OWNER’S MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
®
CUS
LISTED
8
108540www.desatech.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : lorsque vous
utilisez une tronçonneuse électrique,
vous devez toujours suivre les
précautions de sécurité de base pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures aux person-
nes, y compris ce qui suit :
AVANT D’UTILISER LA
TRONÇONNEUSE
1. Lisez et comprenez bien les manuels de la
tronçonneuse et de la scie à perche avant
d’utiliser l’une ou l’autre.
2. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque
vous êtes fatigué.
3. Utiliser uniquement la tronçonneuse pour couper
du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des
fins pour lesquelles elle n'a pas été prévue. À
n’utiliser que pour la coupe du bois.
4. Seul un adulte bien informé devrait utiliser la
scie à perche ou la tronçonneuse. Ne jamais
laisser des enfants s’en servir.
5. Utiliser uniquement la tension de courant
électrique indiquée sur la plaque signalétique de
la tronçonneuse.
6. Utiliser uniquement des rallonges électriques
spécifiées pour l’usage à l’extérieur. Voir les
exigences concernant les câbles de rallonge dans
la section Utilisation de la tronçonneuse du
manuel de la tronçonneuse.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
S’assurer d’avoir lu et compris toutes
les directives de la rubrique
Consignes
de sécurité importantes
aux pages 8, 9,
10, et 11. L’utilisation incorrecte de cette
tronçonneuse peut entraîner des bles-
sures graves ou la mort, résultant d’un
incendie, de chocs électriques, d’un
contact du corps avec la chaîne en
mouvement ou de la chute de bois.
INTRODUCTION
Votre scie à perche télescopique Remington est un
produit à double usage. La tronçonneuse électrique
est une unité qui fonctionne indépendamment lorsque
non assemblée à la perche télescopique. Avant
d’utiliser soit la tronçonneuse, soit la scie à perche,
assurez-vous de lire et de comprendre tous les
renseignements Consignes de sécurité importantes.
(continuación)
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Mantenga a las otras personas lejos del
extremo cortante de la Sierra de Pértiga y a
una distancia segura del área de trabajo.
No use la Sierra de Pértiga cerca de cables,
líneas eléctricas o telefónicas. Mantenga un
espacio libre mínimo de 10 pies de toda línea
de energía.
9
108540 www.desatech.com
7. N’utilisez pas la scie à perche ou la tronçonneuse :
lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de mé-
dicaments ou de drogues;
sous la pluie, dans les endroits humides ou
mouillés;
là où se trouvent des liquides ou gaz très
inflammables;
si la perche ou la scie est endommagée ou mal
réglée, ou si elle n’est pas assemblée
complètement et de façon bien assujettie;
si la gâchette ne commande pas la mise en
marche et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser
dès qu’on lâche la gâchette ; faire remplacer l’in-
terrupteur défectueux par un réparateur
agréé (Voir Service Technique, page 26);
lorsqu'on est pressé;
lorsque vous êtes monté dans un arbre ou dans
une échelle;
lorsque vous vous trouvez à bord d’une flèche de
grue, d’une nacelle ou d’une plate-forme élévatrice.
8. Portez des vêtements bien ajustés lorsque vous
utilisez la scie à perche ou la tronçonneuse ; ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux qui
pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement.
9. Portez les accessoires de sécurité suivants pour
utiliser les scies :
•gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on
travaille dehors);
•chaussures de sécurité à bout acier avec
semelles antidérapantes;
protection des yeux telle que lunettes de
sécurité, lunettes-masque, ou masque;
casque de sécurité;
serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles;
coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs;
masque ou masque antipoussières (si l’on
travaille dans une atmosphère poussiéreuse).
10. Avant de couper, toujours prévoir les éléments
suivants :
une zone de travail dégagée;
un équilibre stable;
un trajet de retraite pour éviter toute branche
qui tombe.
11. Inspectez l’arbre avant de l’ébrancher. Préparez
le terrain pour que les branches puissent tomber
librement au sol.
12. N’utilisez pas votre scie à perche pour couper
de jeunes arbres. Utilisez plutôt la tronçonneuse,
sans l’unité de perche.
13. Pour réduire le risque de choc électrique, cette
tronçonneuse a une fiche polarisée (une lame est plus
large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insérer dans
une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne
s'insère pas complètement dans la prise de la rallonge
À suivre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Suite
électrique, retourner la fiche. Si elle ne s'insère
toujours pas, une rallonge électrique polarisée sera
nécessaire. Ne modifier en aucune manière la fiche.
PENDANT L’UTILISATION DE LA
SCIE À PERCHE
1. Rester vigilant. Faites preuve de bon sens en
utilisant cet appareil.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits
encombrés sont favorables aux accidents.
3. Surveiller la rallonge électrique pendant l’utili-
sation de la tronçonneuse. Faire attention de ne
pas trébucher dessous. Maintenir en permanence
le cordon à l'écart de la chaîne et de l'opérateur.
4. Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs
à distance de la scie à perche et de son câble de
rallonge. Seul l’utilisateur de la scie à perche
devrait se trouver dans l’aire de travail.
5. N’utilisez pas la scie à perche pour abattre des
arbres. Utilisez plutôt la tronçonneuse, sans l’unité
de perche et seulement si vous avez reçu la for-
mation nécessaire ou disposez d’une aide experte.
6. N’utilisez pas cet appareil à proximité de lignes
électriques. Tenez-vous toujours à au moins 3 m
(10 pi) de toute ligne électrique.
7. Saisissez la scie à perche fermement - une main
sur la perche, l’autre main sur la poignée de la scie.
8. Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on
est prêt àentailler.
9. Avant de mettre en marche la scie à perche,
assurez-vous que la chaîne n’est pas en contact
avec quoi que soit.
10. Pour prévenir les chocs électriques, éviter tout con-
tact du corps avec des objets reliés à la terre, tels que
des conduites, des clôtures et des poteaux métalliques.
11. Lorsque l’outil est en marche, n’approcher de la
chaîne aucune partie du corps.
12. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la
coupe. N’appliquer qu’une pression légère. Elle
fonctionnera de façon plus efficace et plus sûre
à la vitesse pour laquelle elle a été prévue.
13. Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre
sous tension, faire également très attention. Le bois
fait ressort : quand la tension disparaît, la branche
projetée risque de heurter l’utilisateur, entraînant
des blessures graves ou la mort.
14. Pour transporter la scie à perche d’un endroit à
un autre :
l’appareil doit être débranché;
la perche télescopique doit avoir été ramenée
à la position la plus courte;
tenez la perche au point d’équilibre (près du
côté scie);
placer la guide-chaîne et la chaîne vers
l’arrière.
10
108540www.desatech.com
Dispositifs de protection contre le
recul sur cette tronçonneuse
Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible
recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux
éléments réduisent le risque de recul. Cependant,
celui-ci peut encore se produire.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire
le risque de recul :
Servez-vous de vos deux mains - l’une saisissant
la poignée, et l’autre, la perche. Votre prise doit
être ferme. Le pouce et les doigts doivent être
complètement refermés sur la perche et la poignée.
•Tous les dispositifs de sécurité doivent être
maintenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer
qu’ils fonctionnent correctement.
Ne vous étirez pas ni ne portez les bras au-dessus
de la hauteur des épaules.
Garder en permanence un solide appui au sol et un
bon équilibre.
N’essayez jamais de couper deux branches en
même temps. N’en coupez qu’une à la fois.
Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer
de couper en plongeant (faire un trou dans le bois
en enfonçant le nez de la guide-chaîne).
Surveiller le mouvement du bois ou les autres
forces qui pourraient pincer la chaîne.
•Faire très attention quand on repénètre dans une
entaille.
Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond
qui sont fournis avec la tronçonneuse. N’utilisez
que les pièces de rechange mentionnées pour la
scie à perche.
•Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou
détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue
correctement.
RECUL
AVERTISSEMENT : Un recul peut se
produire lorsque le nez ou le bout de la
guide-chaîne touche un objet ou lorsque
le bois se resserre et pince la chaîne de la
tronçonneuse dans la coupe. Dans
certains cas, un contact du bout peut
provoquer une réaction inverse
extrêmement rapide, propulsant la guide-
chaîne vers le haut et vers l'arrière en
direction de l'opérateur. Un pincement de
la chaîne de la tronçonneuse le long de la
partie supérieure de la guide-chaîne peut
repousser rapidement la guide-chaîne vers
l'opérateur. Ces réactions peuvent toutes
deux provoquer une perte de contrôle de
la tronçonneuse pouvant entraîner des
blessures graves pour l'utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Suite
15. Ne coupez pas de petites broussailles ou de
jeunes arbres avec la scie à perche. Utilisez
seulement la tronçonneuse, en usant d’une grande
prudence. Des parties de plante effilées peuvent
se prendre dans la chaîne et être claquées dans
votre direction comme des fouets. Ceci pourrait
également vous faire perdre votre équilibre.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières produites par les opérations
de ponçage mécanique, de sciage, de
meulage, de perçage et d’autres activités
liées à la construction contiennent des
produits chimiques connus (par l’État de
la Californie) comme pouvant provoquer
le cancer, des malformations congénitales
ou d’autres effets nocifs à l’égard des
fonctions de la reproduction. Quelques
exemples de tels produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures à
base de plomb;
la silice cristalline contenue dans les
briques, le ciment et d’autres produits
de maçonnerie;
l’arsenic et le chrome contenus dans le
bois de construction traité chimiquement.
La susceptibilité à ces risques d’exposition
varie suivant la fréquence avec laquelle
vous faites ce type de travail. Pour réduire
votre exposition à ces produits chimiques :
ne travaillez que dans des aires bien
ventilées et en portant des équipements
de sécurité homologués, comme les
masques antipoussières conçus
spécialement pour retenir les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : Ce produit
contient des produits chimiques qui, selon
l'état de la Californie, serait à l'origine de
cas de cancer, d'anomalie congénitale et
de problème de la reproduction.
11
108540 www.desatech.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Suite
Entretien de la tronçonneuse et
protection contre le recul
Suivez les directives d’entretien qui sont indiquées
dans le manuel de la tronçonneuse. Les risques de
recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entre-
tien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la guide-
chaîne. Après chaque utilisation, inspecter la
tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée
en service.
Remarque :
Même si la chaîne est affûtée
correctement, le risque de recul peut augmenter à
chaque affûtage.
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA
SCIE À PERCHE
Débranchez la scie à perche de sa source
d’alimentation, et suivez les directives d’entretien et
de remisage qui sont décrites dans la section Entretien
et remisage de votre manuel de la tronçonneuse.
MESURES DE PRÉCAUTION -
ÉBRANCHAGE À L’AIDE DE LA
SCIE À PERCHE
Ne vous tenez jamais sous la branche que
vous êtes en train de couper ! Placez-vous
toujours à l’écart de la ligne de chute des
débris.
Ne vous tenez jamais sur une échelle ou
autre type de support peu stable pendant
que vous utilisez la scie à perche.
Servez-vous toujours de vos deux mains
pour manoeuvrer la scie à perche. Maintenez
une pression ferme et constante sur la scie
à perche pendant la coupe, mais ne forcez
pas la scie à travers le bois.
N’utilisez pas la scie à perche pour couper des
branches d’un diamètre plus gros que la
longueur du guide-chaîne.
Tenez toute personne loin de l’extrémité
coupante de la scie à perche et à une dis-
tance sécuritaire de l’aire de travail.
N’utilisez pas la scie à perche à proximité
de câbles, de lignes électriques ou de lignes
téléphoniques. Maintenez un dégagement
d’au moins 3 m (10 pi) par rapport à toute
ligne électrique.
12
108540www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Figure 1 - Pole Saw Product Identification
Figura 1 - Identificación del Producto Sierra de Pértiga
Figure 1 - Identification des composants de la scie à perche
Saw Chain/Cadena
serrada/Chaîne
Hand Guard/Protección
para la Mano/Protège-main
Guide Bar/
Barra de guía/
Guide-chaîne
Oil Cap/Tapa del tanque de
aceite/Bouchon dhuile
Handle Bracket/
Soporte del Mango/
Console de poignée
Power Cord/Cable de
alimentación/Cordon électrique
Inner Pole/Pértiga
Interior/Perche interne
Coupling Nut/
Tuerca de Acople/
Écrou de
raccordement
Outer Pole/
Pértiga Exterior/
Perche externe
Trigger Switch Lock-out/
Bloqueo del Interruptor
de Gatillo/Bouton de
verrouillage dinterdiction
de la gâchette
Power Cord/Cable de alimentación/
Cordon électrique
Grip Area/Área de
Agarre/Partie désignée
pour la prise
Figure 2 - Chain Position
Figura 2 - Posición de la Cadena
Figure 2 - Position de la chaîne
Figure 3 - Turning Adjusting Screw
Figura 3 - Giro del tornillo de ajuste
Figure 3 - Tourner la vis de réglage
Guide Bar/
Barra de guía/
Guide-chaîne
Correct Tension/
Tensión correcta/
Tension correcte
Guide Bar/Barra de
guía/Guide-chaîne
Incorrect Tension/Tensión
incorrecta/Tension incorrecte
Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra
de guía/Écrous de Guide-chaîne
Figure 4 - Saw Chain Adjustment
Figura 4 - Ajuste de la cadena serrada
Figure 4 - Réglage de la chaîne
Gap/Espacio/
Écartement
Saw Chain/
Cadena serrada/
Chaîne
Towards Guide Bar Nose/
Hacia el extremo frontal de la
barra de guía/Vers le nez de
la guide-chaîne
Cutting Edge/Borde
de corte/Tranchant
Trigger Switch/
Interruptor de
Gatillo/Gâchette
Tighten/Ajustar/
Serrer
Loosen/Aflojar/
Desserrer
13
108540 www.desatech.com
Figure 11 - Cutting A Limb
Figura 11 - Poda de una rama
Figure 11 - Coupe d’une branche
2" to 4"
(5 a 10 cm)
2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)/2do corte:
Poda preliminar (para evitar la compresión durante
la poda final)/2ème entaille - entaille d’élagage pour
éviter le pincement
1st Cut - Pruning Undercut (to avoid
splintering)/1er corte: Corte inferior
(para evitar la formación de
astillas)/1ère entaille - entaille par le
dessous pour éviter les éclats
3rd Cut - Stub Undercut (to avoid
splintering)/3er corte: Corte inferior (para
evitar la formación de astillas)/3ème
entaille - entaille par le dessous du reste
de la branche pour éviter les éclats
6"
(15 cm)
4th Cut - Final Stub Cut / 4to corte:
Poda final/4ème entaille - entaille
finale du reste de la branche
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Continued/Continúa/À suivre
Figure 5 - Bracket with Trigger Support
Figura 5 - Soporte con el Apoyo del Gatillo
Figure 5 - Console avec support de la gâchette
Figure 6 - Assembly of Pole Saw Brackets
Figura 6 - Ensamble de Soportes de la Sierra de
Pértiga
Figure 6 - Assemblage des consoles de support
de la scie à perche
Figure 8 - Extending Telescopic Pole
Figura 8 - Extendiendo la Pértiga Telescópica
Figure 8 - Extension de la perche télescopique
Figure 10 - Pole Saw Handle with Trigger Switch
Lock-out
Figura 10 - Mango de la Sierra de Pértiga con el
Bloqueo del Interruptor de Gatillo
Figure 10 - Poignée de la scie à perche avec
verrouillage d’interdiction de la gâchette
Trigger Switch Lock-out/
Bloqueo del Interruptor de
Gatillo/Verrouillage
dinterdiction de la gâchette
Trigger Switch/
Interruptor de Gatillo/
Gâchette
Extension Cord/Cable
Flexible de Extensión/
Câble de rallonge
Chain Saw Power Cord/Cable Flexible de
Alimentación de la Sierra de Cadena/
Cordon dalimentation de la tronçonneuse
Figure 7 - Tying Extension Cord and Power Cord
in Knot
Figura 7 - Amarre del Cable de Extensión con el
Cable de Alimentación usando un Nudo
Figure 7 - Comment attacher ensemble le câble
de rallonge et le cordon d’alimentation de la scie
Grip Area/Área de Agarre/Prise
Figure 9 - Designated Grip Areas
Figura 9 - Áreas de Agarre Designadas
Figure 9 - Parties désignées pour la prise
UNLOCK/
DESBLOQUEADO/
DÉVERROUILLÉE
LOCK/
BLOQUEADO/
VERROUILLÉE
®
®
Trigger Support/Apoyo del
Gatillo/Support de la gâchette
Bracket/
Soporte/
Console
23
108540 www.desatech.com
MONTAGE
Le sac de quincaillerie en plastique pour la scie à
perche devrait contenir les éléments suivants :
QUINCAILLERIE - TRONÇONNEUSE
(2) boulons de guide-chaîne
(2) écrous de guide-chaîne
(1) vis autotaraudeuse Phillips
(1) chaîne
(1) guide-chaîne
(1) protège-main
(1) fourreau
QUINCAILLERIE - SCIE À PERCHE
(1) console de poignée
(4) vis Phillips n 10 x 24
(4) rondelles d’arrêt n 10
ASSEMBLAGE DE LA
TRONÇONNEUSE
Assemblez la tronçonneuse avant d’assembler la
perche. Se reporter au manuel de la tronçonneuse
pour obtenir les directives d’assemblage.
DÉBALLAGE
1. Sortir du carton toutes les pièces.
2. Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels
dégâts durant l’expédition. Si vous constatez un
dommage ou qu’une partie quelconque manque,
informez-en rapidement le détaillant chez qui vous
vous êtes procuré la scie à perche.
APPELLATIONS ET
TERMES RELIÉS À LA
SCIE À PERCHE
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes
pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la
chaîne. La guide-chaîne soutient la chaîne.
Dispositif de lubrification Système de lubrification
de la guide-chaîne et de la chaîne.
Écrou de raccordement Bague filetée (la desserrer
pour faire glisser la perche interne; la serrer pour
maintenir la perche dans la position voulue).
Entaille par le dessous Entaille effectuée vers le
haut à partir du dessous d’une bille ou d’une branche.
Ceci se fait en position normale de coupe et en
coupant avec le haut de la guide-chaîne.
Gâchette Dispositif qui met en marche et arrête la
tronçonneuse. Quand on appuie sur la gâchette, la
tronçonneuse se met en marche. Elle s’arrête quand
on lâche la gâchette.
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit
électrique du moteur de la tronçonneuse.
Guide-chaîne Lame métallique qui prolonge le carter
de la tronçonneuse. La guide-chaîne soutient et guide
la chaîne.
Perche externe Sert à retenir la perche interne amovible.
Perche interne Tronçon amovible de tubage auquel
la scie est reliée.
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.
Recul Mouvement brusque vers l’arrière et vers le
haut de la guide-chaîne. Le recul peut se produire
®
IMPORTANT: Il est recommandé de lire
et comprendre ce manuel avant
d’assembler cette tronçonneuse et de
l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la
tronçonneuse risque d’entraîner des
blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
MODÈLES RPS 96 : 104317, 106821
TRONÇONNEUSE
ÉLECTRIQUE PRIME
À suivre
quand le bout de la guide-chaîne touche un objet pen-
dant le mouvement de la chaîne. La guide-chaîne fait
alors un mouvement brusque vers le haut et vers
l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied.
Verrou d’interrupteur Dispositif qui réduit le risque
de mise en marche involontaire de la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer la
chaîne à l’envers sur la scie. Si la chaîne
est placée à l’envers, la scie vibre forte-
ment et ne coupe pas.
Assurez-vous que les bords de coupe de la chaîne
sont orientés dans la bonne direction. Positionnez la
chaîne de sorte que les bords de coupe sur le dessus
du guide-chaîne soient orientés vers le nez du guide-
chaîne (voir fig. 2).
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAÎNE
AVERTISSEMENT : Toujours maintenir
la chaîne tendue correctement. Une chaîne
détendue augmente le risque de recul. De
plus, elle risque de sauter hors de la rainure
de la guide-chaîne. Ceci pourrait blesser
l’utilisateur et endommager la chaîne. En
outre, une chaîne détendue provoque
l’usure rapide de la chaîne, de la guide-
chaîne et du pignon.
24
108540www.desatech.com
Longueur du Taille AWG du
cordon cordon
7,50 m (25 pieds) 16 AWG
15 m (50 pieds) 16 AWG
30 m (100 pieds) 16 AWG
45 m (150 pieds) 14 AWG
Modèles EL-8: 107624-01, 107625-01
UTILISATION DE LA SCIE
À PERCHE
RALLONGES ÉLECTRIQUES
Utilisez des câbles de rallonge de type approprié avec
cette scie à perche. Utiliser uniquement des rallonges
spécifiées pour l’usage à l’extérieur. La rallonge doit être
marquée avec le suffixe W ou W-A après la désignation
du type de cordon.
Exemple :
SJTW-A ou SJTW.
Utiliser un cordon de taille correcte avec cette
tronçonneuse. Le diamètre du cordon doit être suffisant
pour transporter le courant nécessaire. Un cordon de di-
mension insuffisante provoquera une chute de tension au
niveau de la tronçonneuse. Le tronçonneuse perdra de la
puissance et surchauffera. Suivre les recommandations
figurant ci-dessous pour les tailles de cordon nécessaires.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et
vous assurer de bien comprendre le
présent manuel du propriétaire avant de
tenter d’utiliser cette scie à perche.
Assurez-vous de bien lire et comprendre
tous les
Consignes de sécurité importan-
tes
aux pages 8, 9, 10, et 11. Une utilisation
non appropriée de cette scie à perche
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, liées au feu, aux décharges
électriques ou à un contact corporel avec
la chaîne en mouvement ou avec des
morceaux de bois coupés.
Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe. S’assurer
qu’il n’est pas accroché dans les branches ou billes
durant la coupe. Inspecter souvent les cordons
électriques. Les remplacer quand ils sont endommagés.
Pendant l’utilisation de la scie, il peut arriver que le
câble de rallonge se débranche de lui-même. Pour
éviter ceci, faites un noeud avec les deux câbles,
comme le montre la fig. 7.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA
PERCHE
La scie à perche Remington est dotée d’un assemblage
à perche télescopique dont la longueur varie de 145 cm
(57 po) (toute rentrée) à 244 cm (96 po) (toute sortie).
Un raccord à compression fileté sert à maintenir la perche
en position sortie, à n’importe quelle longueur voulue.
1. Avant de régler la chaîne, s’assurer que les écrous
de la guide-chaîne sont serrés seulement à la force
des doigts. (Voir la figure 4.) Assurez-vous
également que la cale de réglage se trouve dans
le trou de réglage ovale sur le guide-chaîne.
2. Tournez la vis de réglage dans le sens horaire,
jusqu’à ce que la chaîne n’ait plus de mou.
Remarque :
Il ne devrait pas y avoir d’espace
libre entre les maillons d’attache de la chaîne et
le bas du guide-chaîne.
3. Avec des gants de protection, déplacer la chaîne
autour de la guide-chaîne. Elle doit bouger li-
brement. Si ce n’est pas le cas, détendre la chaîne
en tournant la vis de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
4. Une fois que la tension est correcte, serrer
fermement les écrous de la guide-chaîne. Si les
écrous n’étaient pas bien serrés, la guide-chaîne
se déplacerait, ce qui détendrait la chaîne, aug-
menterait le risque de recul et endommagerait
l’outil.
Remarque :
Une chaîne neuve se détend.
Vérifier une chaîne neuve après les quelques
premières minutes d’utilisation. Laisser la chaîne
refroidir. Procéder au réglage de la tension.
ASSEMBLAGE DE LA SCIE À
PERCHE
1. Faites glisser la console de poignée par-dessus
la poignée de la tronçonneuse, à partir du côté
droit (voir fig. 5).
Remarque :
La gâchette doit
être enfoncée avant que la console puisse glisser
par-dessus la poignée.
Poussez le bouton du verrouillage d’interdiction,
puis enfoncez la gâchette. Tout en maintenant la
gâchette enfoncée, placez la partie support de
gâchette de la console sous la gâchette et glissez
la console jusque sur la poignée de la
tronçonneuse. La console maintiendra ainsi la
gâchette en position de marche.
2. Alignez les trous de la console de la perche avec
les trous de la console de poignée. Installez les
vis à tête Phillips avec rondelles d’arrêt dans la
console de la perche, à partir du côté gauche,
puis engagez les filets jusque dans les écrous de
type à souder de la console de la poignée. Serrez
manuellement les vis, à fond.
3. Branchez maintenant le cordon d’alimentation
de la scie dans le cordon à prise de l’extrémité
de la perche interne.
MONTAGE
Suite
25
108540 www.desatech.com
1. Pour sortir la perche, desserrez le raccord en tournant
son écrou dans le sens antihoraire, comme le montre
la fig. 8. La perche peut alors glisser librement.
2. Tirez sur le tronçon interne de la perche pour le
sortir à la longueur voulue.
Remarque :
Sortez la
perche seulement à la longueur minimale requise
pour atteindre la branche que vous voulez couper.
3. Pour verrouiller la perche en position, resserrez le
raccord en tournant son écrou dans le sens horaire
(voir fig. 8) jusqu’à ce qu’il soit serré fermement à
la main. Assurez-vous que la poignée de la scie est
bien alignée avec la poignée de la perche avant de
serrer l’écrou du raccord.
IMPORTANT :
N’utilisez
pas une clé ou des pinces pour serrer le raccord à
fond. Vous risqueriez d’endommager le raccord ou
la perche elle-même.
LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
Vérifier toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la
tronçonneuse. Ne pas essayer d'utiliser le système de
lubrification pendant que la tronçonneuse est en marche.
Pour lubrifier la chaîne, appuyez sur la poire. De l'huile
se propage sur la guide-chaîne et la chaîne. Appuyez
sur la poire au moins une fois avant chaque coupe.
Vérifiez le niveau de l’huile fréquemment par le regard
de niveau d’huile. Ce regard se trouve du côté gauche
de la scie, entre la poignée avant et le protège-main
avant.
COMMENT COUPER À L’AIDE LA
SCIE À PERCHE
1. Relier la tronçonneuse à une rallonge électrique.
Brancher la rallonge à une prise de courant.
2. Servez-vous de vos deux mains pour saisir la scie
à perche. Ne saisissez que les parties désignées
pour la prise pour utiliser la scie à perche (voir
fig. 9). Votre prise doit être ferme. Le pouce et
les doigts doivent être complètement refermés
sur la perche et la poignée.
3. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds
écartés. Répartir le poids également sur les deux pieds.
4. Lorsque vous êtes prêt à faire une coupe,
enfoncez le verrouillage d’interdiction de la
gâchette, puis appuyez sur la gâchette (voir fig.
10). Ceci met en marche la scie. Pour mettre la
scie à l’arrêt, vous relâchez la gâchette. S’assu-
rer que la chaîne tourne à la vitesse maximum
avant d’entamer l’entaille.
5. Au moment d’entamer l’entaille, placer la chaîne
en mouvement contre le bois. Tenez la scie à
perche fermement en place, afin d’éviter les
rebonds et les effets de poussée latérale de la scie.
UTILISATION DE LA SCIE
À PERCHE
Suite
6. Pour guider la scie à perche, n’exercez qu’une
légère pression. Ne la forcez pas. Le moteur serait
surchargé et pourrait griller. Il fonctionnera de façon
plus efficace et plus sûre à la vitesse pour laquelle
il a été prévu.
7. Retirez la scie du trait de coupe à plein régime.
Arrêtez la scie à perche en relâchant la gâchette.
Assurez-vous que la chaîne a cessé de tourner
avant de poser la scie au sol.
TAILLE D’UN ARBRE (Élagage)
AVERTISSEMENT : Éviter la réaction
de recul qui peut provoquer des blessures
graves ou la mort. Voir
Recul,
pages 10 et
11, pour éviter les risques de recul.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la
scie à perche pendant
dans un arbre,
sur une échelle ou toute autre surface
instable,
dans une position instable.
Vous risquez de perdre le contrôle de la
scie et de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne portez pas les
bras au-dessus de la hauteur des épaules
lorsque vous utilisez la scie à perche.
AVERTISSEMENT : Si l’utilisateur
estime les conditions de travail au-delà
de ses capacités, il lui est conseillé de
faire appel à un professionnel.
La taille d’un arbre est la coupe des branches de
l’arbre sur pied. Veiller à maintenir un bon équilibre.
Garder les pieds écartés. Répartir le poids également
sur les deux pieds. Procéder de la façon suivante pour
la taille d’un arbre.
1. Faire la première entaille à 15 cm (6 po) du tronc,
sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la
guide-chaîne pour faire cette entaille. Couper sur
1/3 du diamètre de la branche. (Voir la figure 11.)
2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur la
branche. Faire la seconde entaille à partir du
dessus de la branche. Continuer jusqu’à ce que
la branche soit sectionnée.
3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc que pos-
sible, sur le dessous du reste de la branche. Utiliser
le haut de la guide-chaîne pour faire cette entaille.
Couper sur 1/3 du diamètre du reste de la branche.
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème.
Tailler pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci
enlève le reste de la branche.
26
108540www.desatech.com
AVERTISSEMENT : Utiliser
uniquement les pièces de rechange et
les accessoires décrits dans ce manuel.
L'emploi d'autres pièces ou
acccessoires pourrait endommager la
tronçonneuse ou blesser l'opérateur.
SERVICE TECHNIQUE
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entretien de ce
produit. Si c’est le cas, visitez le site Web du Service
technique à l’adresse www.desatech.com ou
contactez le Service technique au 1 800 858-8501
(en anglais seulement). Vous pouvez aussi nous écrire
à l’adresse suivante :
DESA Specialty Products
MC
P. O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
ATTN. : Technical Service Specialty Products
Lorsque vous contactez DESA Specialty Products
MC
veuillez avoir à portée de la main :
•Votre nom
•Votre adresse
•Votre numéro de téléphone
Le numéro de modèle du produit
La date d’achat (y compris une copie du reçu de
caisse pour les demandes écrites).
PIÈCES DE RECHANGE ET
ACCESSOIRES
Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires
d’origine pour ce produit, contactez le détaillant
autorisé ou le centre de service autorisé le plus
proche.
Si ces derniers ne sont pas en mesure de vous
fournir la pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin,
contactez le dépôt de pièces le plus proche, inscrit
sur la liste à la page 30.
Chaque détaillant autorisé,
centre de service autorisé et dépôt de pièces est la
propriété exclusive de la personne qui en assure
l’exploitation de façon indépendante.
Consultez la pages 28 et 29 pour une liste illustrée
des pièces.
Pour plus de détails, contactez le Service technique
(consultez la section Service techique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour obtenir
plus de détails sur les pièces.
SERVICE DE RÉPARATION
Remarque :
Utilisez seulement des pièces de
rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à la pro-
tection de la garantie pour toute pièce remplacée en
vertu de la garantie.
SERVICE SOUS GARANTIE
Si le produit doit être réparé pendant la période de
validité de la garantie, apportez-le au centre de ser-
vice autorisé le plus proche. Vous devrez alors
présenter une preuve d’achat. Si le problème est
attribuable à un défaut de fabrication ou de matériau,
nous assurerons sans frais la réparation ou le
remplacement du produit.
Remarque :
Les
dommages attribuables à l’usure normale, à une
utilisation abusive ou à mauvais escient, à la
négligence ou à un accident ne sont pas couverts aux
termes de la garantie.
SERVICE HORS GARANTIE
Si le produit doit être réparé, apportez-le au centre
de service autorisé le plus proche. Les frais de
réparation vous seront facturés conformément au prix
habituel des réparations.
Pour plus de détails sur le centre de service ou sur la
garantie, faites le 1 800 858-8501 ou visitez le site
Web du Service technique à l’adresse
www.desatech.com.
27
108540 www.desatech.com
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Modèle __________________________
Date d'achat ______________________
GARANTIE LIMITÉE SUR LA SCIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine.
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garantie
applicable est notre garantie écrite standard. Nous n'accordons aucune autre garantie, expresse ou tacite.
DESA Specialty Products™ garantit cette tronçonneuse électrique et toutes les pièces de celle-ci contre tout
défaut de pièce et main-d'œuvre pendant un an (90 jours pour les produits remis à neuf) à compter de la date
d'achat originale auprès d'un revendeur agréé, à condition que le produit ait été correctement entretenu et utilisé
de façon conforme à toutes les instructions applicables. Le bordereau d'achat ou le ticket de caisse devra être
présenté lors d'une réclamation dans le cadre de cette garantie.
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original. Cette garantie couvre uniquement les pièces et la
main-d'œuvre requises pour remettre cette tronçonneuse dans son état de marche correct. Les pièces garanties
doivent être obtenues par l'intermédiaire de revendeurs et de centres de service agréé par l'usine pour ce produit.
Ces revendeurs et centres de service fourniront des pièces de rechange d'usine d'origine. L'emploi de pièces
autres que des pièces de rechange d'usine d'origine annule cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas un usage commercial, industriel ou locatif, et elle ne s'applique ni aux pièces qui ne
sont pas dans leur état d'origine à cause d'une usure normale, ni aux pièces qui cassent ou sont abîmées suite à
une mauvaise utilisation, un accident, une maintenance insuffisante, une modification ou une altération. Les
frais de déplacement, manutention, transport et les frais indirects associés aux réparations sous garantie ne sont
pas remboursables dans le cadre de cette garantie et incombent au propriétaire.
Dans toute la mesure autorisée par la loi de la juridiction qui gouverne la vente du produit, la garantie expresse exclut
toute autre garantie expresse et limite la durée de toutes les garanties tacites, y compris les garanties que le produit est
propre à la vente et adapté à une fonction particulière, à un an à compter de la date d'achat originale, et la responsabilité
de DESA Specialty Products™ est limitée par la présente au prix d'achat du produit. DESA Specialty Products™ ne
sera responsable d'aucun autre dommage quel qu'il soit, y compris les dommages indirects ou accessoires.
Certains états ne permettent pas de limiter la durée de validité d'une garantie tacite ou de d'exclure ou de limiter les
dommages indirects ou accessoires, auquel cas la limitation ci-dessus concernant les dommages peut ne pas vous concerner.
Cette garantie fournit à l'acheteur d'origine des droits spécifiques. Pour plus de renseignements concernant ces
droits, veuillez consulter les lois de l'état applicables.
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
www.desatech.com
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
29
108540 www.desatech.com
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial
numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegúrese de
facilitar los números correctos del modelo y la serie (de la placa del modelo), luego el número de parte y la descripción
de la parte deseada.
La présente liste énumère les différentes pièces remplaçables qu’utilise votre scie à chaîne. Pour commander une pièce,
ne manquez pas de fournir les bons numéro de modèle et numéro de série de votre scie (que vous trouverez sur sa plaque
signalétique), puis le numéro et la description de la pièce désirée.
RPS 96: 104317, 106821
KEY NO./ PART NO./
NÚMERO NÚMERO QTY./
CLAVE/N° DE PARTE/ CANTIDAD/
DE RENVOI N° DE PIÈCE DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION QTÉ
1 099829-01 Shrouded Cord/Cordón con recubrimiento/Corde renforcée1
2 104213-01 Pole Saw Handle, Left/Mango de la Sierra de Pértiga, izquierdo/Poignée de
scie à perche, gauche 1
3 104214-01 Pole Saw Handle, Right/Mango de la Sierra de Pértiga, derecho/Poignée de
scie à perche, droite 1
4 104212-02 Pan-Head Screw 8-18 x .62/Tornillo Cabeza de Cazuela 8-18 x .62/Vis à tête
tronconique 8-18 x .62 4
5 077525S Lock-off Switch/Interruptor con Bloqueo/Commutateur de verrouillage dinterdiction 1
6 107550-01 Pole Saw Assembly (For saw models 104316-04, 106890-01, or 108526-01)/Conjunto
de la sierra de pértiga (para los modelos de sierra 104316-04, 106890-01 o
108526-01)/Assemblage de scie à long manche (pour les modèles de scie 104316-04,
106890-01 ou 108526-01) 1
Includes pole and items listed above/Incluye la pértiga y los artículos arriba
indicados/Comprend le manche et les articles indiqués ci-dessus
7 107551-01 Pole Saw Bracket Assembly/Conjunto del soporte de la sierra de pértiga/Support
d'assemblage de scie à long manche 1
Includes/Incluye/Comprend :
(1) Pole Saw Bracket, Right/Soporte de la sierra de pértiga, derecha/
Support de scie à long manche, droit
(4) #10 x 24 Machine Screws/Tornillos para máquina #10 x 24/Vis de
mécanique #10 x 24
(4) #10 Lock Washer/Arandela de seguridad #10/Rondelle frein #10
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN/PARTES DISPONIBLES - NO MOSTRADAS/PIÈCES DISPONIBLES - NON MONTRÉES
108540-01 Owners Manual/Manual del propietario/Manuel du propriétaire
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Remington 104316-04 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à