Nice HSTX8 Operation Instructions

Taper
Operation Instructions
HSTX8, is a bidirectional radio transmitter with variable code (rolling-code); it
is equipped with 8 keys divided into two groups with different functions: 4
keys (X, Y, Z, W- fig. 1) are used for control of the “Nice Home Security”
alarm systems and 4 keys (1, 2, 3, 4- fig. 1) use the “O-Code” transmission
technology for control of the “NiceOpera” and “FloR” systems (receivers and
automations for doors, gates and similar products). HSTX8 is designed for
indoor use. Any other use is to be considered improper and is strictly
prohibited! Nice declines all liability for damage resulting from improper
use of the product and other than as specified in this manual.
1 - OPERATION
• The coding system of the keys X, Y, Z, W(fig. 1) is compatible with the “Nice
Home Security” systems and each key is factory set with a precise function,
(see Table 1); some keys may be programmed differently as required (see
instruction manual of devices associated with HSTX8). The transmitter is bidi-
rectional; after sending the commands “ON”, “Off” and “Partial ON” (orange led
lit) it remains on standby for a response (orange led flashing) and displays the
result (green = OFF; red = ON or Partial ON). If the led turns off after waiting for
a response, this means that the response has not been received.
Table 1 (fig. 1)
X= Key : TOTAL DEACTIVATION
Y= Key : TOTAL ACTIVATION
Z= Key : PARTIAL ACTIVATION OF ZONES A + B
W= Key : ALARM (panic, illness or burglary)
• The coding system used on the other keys 1, 2, 3, 4(fig. 1) is “O-Code”,
compatible with the “NiceOpera” and “FloR” systems, for the control of
automations on doors, gates and similar products. For more information on all
functions of the NiceOpera system, refer to the general manual “NiceOpera
System Book”, also available on the web site www.niceforyou.com
The key function depends on memorisation on the receiver.
2 - PROGRAMMING
• Programming HSTX8 on alarm control units (keys X, Y, Z, W- fig. 1)
Before memorising HSTX8 on the control unit, check correct operation by
pressing any one of the keys X, Y, Z, W(fig. 1) and ensure that led L1 illumi-
nates (fig. 1); if this does not occur, see chapter 3 - Battery replacement.
– Activation - Deactivation - Partial activation of the control unit for zones
A+ B:set the control unit to perform the procedure for learning HSTX8 (see
control unit instruction manual) and press the keys OFF and ON (Xe Y- fig. 1)
at the same time : 1 beep on the control unit confirms successful programming.
– Activation of alarm “panic/illness/theft” - Activation of receiver: set the
control unit/receiver to perform the procedure for learning HSTX8 (see relative
control unit instruction manual) and press the key “Partial ON” (Z- fig. 1)for
10 seconds: 1 beep on the control unit confirms successful programming.
• Using HSTX8 on the “NiceOpera” system (keys 1, 2, 3, 4- fig. 1)
For keys 1, 2, 3, 4(fig. 1) HSTX8 adopts a call transmission technology
named “O-Code”. The transmitter is equipped with a “Memory”, a “Proximity
Receiver” and an “Enable Code” which, together, enable operations and pro-
gramming via radio of standard functions in the “NiceOpera” system.
Before memorising the transmitter on the automation receiver, check correct
operation by pressing any one of the keys 1, 2, 3, 4(fig. 1) and ensure that led L1
illuminates (fig. 1); if this does not occur, see chapter 3 - Battery replacement.
– Memorising the transmitter
To memorise the transmitter on a NiceOne receiver, select one of the following
procedures: Memorisation in “Mode I” - Memorisation in “Mode II” - Memori-
sation in “Extended Mode II ” - Memorisation via “Certificate Number” - Mem-
orisation via “Enable Code ” received from a previously memorised transmitter
– Remote Memorisation .
The operating procedures for these memorisation modes are provided in the in -
struction manual of the Receiver or Control Unit used to operate the transmitter.
These manuals are also available on the web site: www.niceforyou.com
This manual only contains the memorisation procedures that can be per-
formed without intervention on the Receiver.
– Memorisation via the “ENABLE code” [between two transmitters]
This procedure is specific only to devices belonging to the NiceOpera system,
with “O-Code” encoding. The HSTX8 transmitters have a secret code, named
“ENABLE CODE”. This “enable code”, duly transferred from an old (previous-
ly memorised) transmitter to a new HSTX8 transmitter, enables recognition of
the latter and thus automatic memorisation by a receiver. The procedure to
transfer the “enable code” from an OLD to a NEW transmitter can be per-
formed from any location, normally and preferably far from the receiver:
01. Position two transmitters close together (i.e. in contact - fig. 2); one NEW
version (to be memorised) and an OLD version (already memorised).
02. On the NEW transmitter, press and hold any key (1, 2, 3, 4- fig. 1) until
the Led on the OLD transmitter lights up. Then release the key (the Led of
the OLD transmitter starts flashing).
03. On the OLD transmitter, press and hold any key (1, 2, 3, 4) until the Led
on the NEW transmitter lights up. Then release the key (the Led turns off,
indicating completion of the procedure and confirmed transfer of the
“enable code” onto the NEW transmitter).
For the first 20 times that the NEW transmitter is used, it transmits the “enable
code” received from the operative transmitter to the Receiver. After recognis-
ing the “enable code”, the Receiver automatically memorises the identity code
of the transmitter that sent it.
Possible error signals via the led:
4 flashes = transfer of “Enable Code” disabled.
6 flashes = transfer of “Enable Code” disabled between different transmitters.
10 flashes = errors in communication between the two devices.
15 flashes = memorisation failed as timeout has elapsed.
– “Remote” memorisation [in proximity of receiver]
A new HSTX8 transmitter can be memorised in the receiver memory without
the need for direct intervention on the latter. A previously memorised and
operative transmitter is required, located in the vicinity of the receiver. The new
HSTX8 transmitter is memorised in the same way as the one previously mem-
orised; therefore, if the first transmitter is memorised in “mode I” the new
HSTX8 will also be memorised in “mode I” with the option of using any one of
the transmitter keys. However, if the first transmitter is memorised in “mode II”
the new HSTX8 will also be memorised in “mode II” but to memorise the
required command, the keys must be used as follows: on the first transmitter,
the key that activates the required command, and, on the second transmitter,
the key to be memorised for the associated command.
To facilitate reading, the transmitter with the code to be entered is called NEW
and the previously memorised transmitter is called OLD:
01. Move to a position, with the two transmitters, within the operating range
of the receivers (within the maximum range).
02. Press (for at least 5 seconds) the required key on the NEW HSTX8 trans-
mitter and then release.
03. Slowly press the key on the OLD transmitter 3 times.
04. Slowly press (once) the required key on the NEW HSTX8 transmitter and
then release.
3 - BATTERY REPLACEMENT
When the battery charge is low, the transmitter range is reduced significantly.
When a key is pressed, if led L1 (fig. 1) illuminates and then immediately fades
and turns off, this means that the battery is completely discharged and must
be replaced immediately. Otherwise if led L1 (fig. 1) illuminates briefly, this
means that the battery charge is low; in this case press and hold the key for at
least half a second to enable the transmitter to attempt delivery of the com-
mand. In these cases, to restore normal operation of the transmitter, replace
the old battery with a new version of the same type, taking care to observe
the specified polarity and proceeding as shown in fig. 3.
4 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARNINGS: • All technical specifications stated in this section refer to an ambient tempera-
ture of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any
time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
Type: 8-key radio transmitter; 4 for alarm systems and 4 for automations of
doors and gates Technology adopted: encoded radio modulation AM
OOK (433MHz) with quartz control Radio transmission: Digital bidirection-
al communication, devices pre-encoded in the factory and managed in self-
learning mode Encoding: HS on keys X, Y, Z, W(fig. 1), rolling-code at 64
Bit. O-Code (compatible with Flo-R) on keys 1, 2, 3, 4(fig. 1) rolling-code at
72 Bit Keys: 8 Frequency: 433.92 MHz (± 100 kHz). Radiated pow-
er: 1 dBm e.r.p. Power supply: 3 V; +20% -40%; with 1 lithium battery
type CR2032 Current absorption: 1 µA on stand by, approx. 25 mA in
transmission or reception Autonomy: 2 years, estimated on the basis of 6
commands/day at 20°C (battery efficiency is reduced at low temperatures).
Radio range: 100 m in open field free of disturbance or approx. 20 m inside
buildings (*). Housing protection rating: IP 40 (use in the home or pro-
tected environments) Operating temperature: from -20°C to +55°C
Dimensions (mm): 88 x 36 x 10. Weight: 25 g
(*) Note: All radio controls may be subject to interference which may alter performance. In the
event of such interference, Nice cannot provide any guarantee as regards the effective capaci-
ty of its devices.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the official document
deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available
before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes.
Number: 331/HSTX8 Revision: 0
The undersigned, Luigi Paro, in the role of Managing Director, declares under his sole
responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE s.p.a.; Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italy; Type: 8-channel transmitter for alarm systems; Models:
HSTX8; Accessories: -
conforms to the essential requirements stated in article 3 of the following EC directive,
for the intended use of products:
• 1999/5/EC; DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND
COUNCIL of 9 March 1999
According to the following harmonised standards:
Health protection: EN 50371:2002; electrical safety: EN 60950-1:2006; electromag-
netic compatibility: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1: 2002; radio
spectrum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In accordance with the directive 1999/5/EC (appendix V), the product is class 1 and
marked:
The product also conforms to the requirements of the following EC directives:
• 2004/108/EEC DIRECTIVE 2004/108/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT
AND COUNCIL of 15 December 2004
According to the following harmonised standards:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 20.11.09 Ing. Luigi Paro
(Managing director)
ENGLISH
Original instructions
IST296R01.4851 – Rev.00 – 26-01-2010
EN - Operation instructions: abridged manual;
for further information see instruction manual for
the control unit
IT - Istruzioni per l’uso: manuale ridotto, per ulteriori
informazioni vedere manuale istruzioni della centrale
FR - Mode d’emploi : guide réduit, pour plus de dé tails,
voir le guide d’instructions de la logique de commande
ES - Instrucciones para el uso: manual sintético, para
más informaciones véase el manual de instrucciones
de la central
DE - Bedienungsanweisungen: Eingeschränktes
Handbuch – für weitere Informationen siehe
Gebrauchsanleitung der Steuerung
PL - instrukcje obsługi: skrócona instrukcja obsługi;
aby uzyskać więcej informacji przeczytaj instrukcję
obsługi centrali
NL - Gebruiksaanwijzing: beknopte handleiding, zie
voor meer informatie de instructiehandleiding van
de besturin gseenheid
Nice HSTX8
Home security transmitter
0682
Headquarters
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Ph. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
www.niceforyou.com
12
3
X
Z
Y
W
L1
0682
HSTX8, è un trasmettitore radio bidirezionale con codice variabile (rolling-
code); presenta 8 tasti suddivisi in due gruppi con funzioni diverse: 4 tasti (X,
Y, Z, W- fig. 1) destinati al comando di sistemi di allarme “Nice Home Secu-
rity” e 4 tasti (1, 2, 3, 4- fig. 1) con tecnologia di trasmissione chiamata “O-
Code”, sono destinati al comando di sistemi “NiceOpera” e “FloR” (ricevitori
ed automazioni per porte, cancelli e similari). HSTX8, è adatto per l’utilizzo
negli interni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vietato! Nice
non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto,
diverso da quanto previsto nel presente manuale.
1 - FUNZIONAMENTO
• La codifica usata nei tasti X, Y, Z, W(fig. 1) è compatibile con i sistemi “Nice
Home Security” e ogni tasto è programmato di fabbrica con una precisa funzio-
ne, vedere Tabella 1; alcuni tasti possono essere programmati diversamente
(vedere manuale istruzioni dei dispositivi al quale HSTX8 è associato). Il trasmet-
titore è bidirezionale, dopo aver inviato i comandi “ON”, “OFF” e “ON Parziale”
(led acceso arancio) rimane in attesa della risposta (led lampeggiante arancio) e
ne visualizza il risultato (verde = OFF; rosso = ON o ON parziale). Se dopo aver
atteso la risposta, il led si spegne significa che la risposta non è stata ricevuta.
Tabella 1 (fig. 1)
X= Tasto : DISATTIVAZIONE TOTALE
Y= Tasto : ATTIVAZIONE TOTALE
Z= Tasto : ATTIVAZIONE PARZIALE DELLE ZONE A + B
W= Tasto : ALLARME (panico o malore o rapina)
• La codifica usata negli altri tasti 1, 2, 3, 4(fig. 1) è “O-Code”, compatibile
con i sistemi “NiceOpera” e “FloR”, per il comando di automazioni di porte,
cancelli e similari. Per approfondire tutte le funzionalità del sistema NiceOpera
consultare il manuale generale “NiceOpera System Book”, disponibile anche
nel sito internet www.niceforyou.com
La funzione dei tasti dipende dalla memorizzazione nel ricevitore.
2 - PROGRAMMAZIONE
• Programmazione di HSTX8 nelle centrali di allarme (tasti X, Y, Z, W- fig. 1)
Prima di memorizzare HSTX8 nella centrale, verificare il suo corretto funziona-
mento premendo uno qualsiasi dei tasti X, Y, Z, W(fig. 1) e contemporanea-
mente osservare se si accende il led L1 (fig. 1); se non si accende vedere
capitolo 3 - Sostituzione della pila.
– Attivazione - Disattivazione - Attivazione parziale della centrale per le
zone A + B: predisporre la centrale all’apprendimento di HSTX8 (vedere manua-
le istruzioni della centrale) e premere contemporaneamente i tasti OFF e ON (Xe
Y- fig. 1) : 1 beep sulla centrale, conferma l’avvenuta programmazione.
– Attivazione allarme “panico/malore/rapina” - Attivazione ricevitore:
predisporre la centrale/ricevitore all’apprendimento di HSTX8 (vedere rispetti-
vi manuali istruzioni) e premere il tasto “ON Parziale” (Z- fig. 1) per 10 secon-
di: 1 beep sulla centrale, conferma l’avvenuta programmazione.
• Uso di HSTX8 nel sistema “NiceOpera” (tasti 1, 2, 3, 4- fig. 1)
Per i tasti 1, 2, 3, 4(fig. 1) HSTX8 adotta una tecnologia di trasmissione chia-
mata “O-Code”. Il trasmettitore contiene al suo interno una “Memoria”, un
“Ricevitore di prossimità” e un “Codice di abilitazione” che, nel loro insieme,
permettono di effettuare via radio operazioni e programmazioni tipiche del
sistema “NiceOpera”.
Prima di memorizzare il trasmettitore nel Ricevitore dell’automazione, verifica-
re il suo corretto funzionamento premendo uno qualsiasi dei tasti 1, 2, 3, 4
(fig. 1) e contemporaneamente osservare se si accende il led L1 (fig. 1); se
non si accende vedere capitolo 3 - Sostituzione della pila.
– Memorizzazione del trasmettitore
Per memorizzare il trasmettitore in un Ricevitore NiceOne, è possibile sceglie-
re fra le seguenti procedure operative: Memorizzazione in “Modo I” - Memo-
rizzazione in “Modo II” - Memorizzazione in “Modo II esteso” - Memorizzazio-
ne tramite il “Numero di Certificato” - Memorizzazione tramite il “Codice di
Abilitazione” ricevuta da un trasmettitore già memorizzato - Memorizzazione a
distanza. Le procedure operative di queste modalità di memorizzazione sono
riportate nel manuale istruzioni del Ricevitore o della Centrale con il quale si
desidera far funzionare il trasmettitore. Questi manuali sono disponibili anche
nel sito internet: www.niceforyou.com
Nel presente manuale sono riportate solo le procedure di memorizzazione che
possono essere eseguite senza intervenire nel Ricevitore.
– Memorizzazione tramite il “Codice di ABILITAZIONE”
[tra due trasmettitori]
Questa procedura è specifica solo per i dispositivi che fanno parte del sistema
NiceOpera, con codifica “O-Code”. I trasmettitori HSTX8 possiedono un codi-
ce segreto, chiamato “CODICE DI ABILITAZIONE”. Questa “abilitazione”,
opportunamente trasferita da un vecchio trasmettittore (già memorizzato) in un
nuovo trasmettitore HSTX8, permette a quest’ultimo di essere riconosciuto e
quindi memorizzato automaticamente da un Ricevitore. La procedura per tra-
sferire il “codice di abiltazione” di un VECCHIO in un NUOVO trasmettitore può
essere eseguita ovunque, tipicamente e preferibilmente lontano dal ricevitore:
01. Tenere vicini fra loro (attaccati!! - fig. 2) due trasmettitori, uno “NUOVO”
(da memorizzare) e uno “VECCHIO” (già memorizzato).
02. Sul NUOVO trasmettitore, tenere premuto un tasto qualsiasi (1, 2, 3, 4-
fig. 1) fino a quando si accende il Led del VECCHIO trasmettitore. Quindi,
rilasciare il tasto (il Led del VECCHIO trasmettitore inizia a lampeggiare).
03. Sul VECCHIO trasmettitore, tenere premuto un tasto qualsiasi (1, 2, 3, 4)
fino a quando si accende il Led del NUOVO trasmettitore. Quindi, rilascia-
re il tasto (il Led si spegne, segnalando il termine della procedura e l’avve-
nuto trasferimento del “codice di abilitazione” nel NUOVO trasmettitore).
Quando il NUOVO trasmettitore verrà usato le prime 20 volte, trasmetterà al
Ricevitore il “codice di abilitazione” appena ricevuto dal trasmettitore funzio-
nante. Il Ricevitore, dopo aver riconosciuto “l’abilitazione”, memorizzerà auto-
maticamente il codice di identità del trasmettitore che l’ha trasmessa.
Possibili segnalazione di errori attraverso il led:
4 lampeggi = trasferimento del “Codice di abilitazione” disabilitato.
6 lampeggi = trasferimento del “Codice di abilitazione” disabilitato fra trasmet-
titori diversi.
10 lampeggi = errori nella comunicazione fra i due dispositivi.
15 lampeggi = memorizzazione non avvenuta per superamento del tempo limite.
– Memorizzazione “a distanza” [in prossimità del ricevitore]
È possibile memorizzare un nuovo trasmettitore HSTX8 nella memoria del
ricevitore senza agire direttamente su di esso. È necessario disporre di un tra-
smettitore funzionante già memorizzato ed essere fisicamente in prossimità
del ricevitore. Il nuovo trasmettitore HSTX8 verrà memorizzato con la stessa
modalità di quello già memorizzato; quindi, se il primo trasmettitore è memo-
rizzato in “modo I” anche il nuovo HSTX8 verrà memorizzato in “modo I” con
la possibilità di utilizzare uno qualunque dei tasti dei trasmettitori. Invece, se il
primo trasmettitore è memorizzato in “modo II” anche il nuovo HSTX8 verrà
memorizzato in “modo II” ma per memorizzare il comando desiderato sarà
necessario utilizzare, nel primo trasmettitore, il tasto che attiva il comando
desiderato e, nel secondo trasmettitore, il tasto che si vuol memorizzare per
quel comando.
Per facilitare la lettura, è stato definito “NUOVO” il trasmettitore con il codice
da inserire e “VECCHIO” quello già memorizzato:
01. Posizionarsi, con i due trasmettitori, nel raggio di azione dei ricevitori
(entro la portata massima).
02. Premere, per almeno 5 secondi, il tasto desiderato sul NUOVO trasmetti-
tore HSTX8, poi rilasciare.
03. Premere lentamente per 3 volte, il tasto sul VECCHIO trasmettitore.
04. Premere lentamente per 1 volta, il tasto sul NUOVO trasmettitore HSTX8,
poi rilasciare.
3 - SOSTITUZIONE DELLA PILA
Quando la pila si scarica, il trasmettitore riduce sensibilmente la portata. Se,
quando viene premuto un tasto, il led L1 (fig. 1) si accende e subito si spegne
affievolendosi, significa che la pila è completamente scarica e va subito sosti-
tuita. Invece, se il led L1 (fig. 1) si accende solo per un istante, significa che la
pila è parzialmente scarica e perché il trasmettitore possa tentare di inviare il
comando, occorre tener premuto il tasto per almeno mezzo secondo. In que-
sti casi, per ripristinare il regolare funzionamento del trasmettitore, occorre
sostituire la pila scarica con una dello stesso tipo, rispettando la polarità indi-
cata, procedendo come mostrato in fig. 3.
4 - CARATTERISTICHE TECNICHE
AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura
ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in
qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e
destinazione d’uso.
Tipologia: Trasmettitore radio a 8 tasti; 4 per sistemi allarme 4 per ed auto-
mazioni per porte e cancelli Tecnologia adottata: modulazione radio codi-
ficata AM OOK (433MHz) controllata al quarzo Trasmissione radio: comu-
nicazione digitale bi-direzionale; dispositivi pre-codificati in fabbrica e gestiti in
autoapprendimento Codifica: HS sui tasti X, Y, Z, W(fig. 1), rolling-code a
64 Bit. O-Code (compatibile Flo-R) sui tasti 1, 2, 3, 4(fig. 1) rolling-code a 72
Bit Tasti: 8 Frequenza: 433.92 MHz (± 100 kHz) Potenza irradiata: 1
dBm e.r.p. Alimentazione: 3 V +20% -40%; con 1 batteria al Litio tipo
CR2032 Corrente assorbita: 1 µA in stand by, circa 25 mA in trasmissio-
ne o ricezione Autonomia: 2 anni, stimata su una base di 6 comandi/gior-
no a 20°C (alle basse temperature l’efficienza delle batterie diminuisce) Por-
tata radio: 100 m in spazio libero ed in assenza di disturbi; circa 20 m all’in-
terno di edifici (*) Grado di protezione del contenitore: IP 40 (utilizzo in
casa o in ambienti protetti) Temperatura di esercizio: da -20°C a +55°C
Dimensioni (mm): 88 x 36 x 10 Peso: 25 g
(*) Nota: Tutti i radiocomandi possono essere soggetti ad interferenze che ne possono alterare
le prestazioni. Nei casi di queste interferenze, Nice non può offrire nessuna garanzia circa la
reale portata dei propri dispositivi.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisio-
ne disponibile, prima della stampa di questo manuale, del documento ufficiale depositato pres-
so la sede di Nice Spa. Il presente testo è stato riadattato per motivi editoriali.
Numero: 331/HSTX8 Revisione: 0
Il sottoscritto Luigi Paro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria
responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE s.p.a.; Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italia; Tipo: Trasmettitore a 8 canali per sistemi d’allarme; Modelli:
HSTX8; Accessori: -
Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 dalla seguente direttiva
comunitaria, per l’uso al quale i prodotti sono destinati:
• 1999/5/CE DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSI-
GLIO del 9 marzo 1999
Secondo le seguenti norme armonizzate: protezione della salute: EN 50371:2002;
sicurezza elettrica: EN 60950-1:2006; compatibilità elettromagnetica: EN 301 489-
1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002; spettro radio: EN 300220-2V2.1.2:2007
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (allegato V), il prodotto risulta di classe 1 e marcato:
Inoltre il prodotto risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunita-
rie:
• 2004/108/CEE DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO del 15 dicembre 2004
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 50130-4:1995+A1:1998 +A2:2003
Oderzo, 20 novembre 2009 Ing. Luigi Paro
(Amministratore Delegato)
ITALIANO
Istruzioni originali
0682
HSTX8 est un émetteur radio bidirectionnel à code variable (rolling-code) ; il pré-
sente 8 touches subdivisées en deux groupes avec des fonctions différentes : 4
touches (X, Y, Z, W- fig. 1) sont destinées à la commande de systèmes
d’alarme « Nice Home Security » et 4 touches (1, 2, 3, 4- fig. 1) avec technolo-
gies de transmission appelée « O-Code », sont destinées à la commande de
systèmes « NiceOpera » et « FloR » (récepteurs et automatismes pour portes,
portails et similaires). HSTX8 est indiqué pour une utilisation à l’intérieur. Tout e
autre utilisation doit être considérée comme impropre et interdite ! Nice ne
répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre des pro-
duits, différente de ce qui est prévu dans le présent guide.
1 - FONCTIONNEMENT
• Le codage utilisé dans les touches X, Y, Z, W(fig. 1) est compatible avec
les systèmes « Nice Home Security » et chaque touche est programmée en
usine avec une fonction précise (Tableau 1) ; certaines d’entre elles peuvent
être programmées différemment (voir guide d’instructions des dispositifs
auquel HSTX8 est associé). L’émetteur est bidirectionnel, après avoir envoyé
les commandes « ON », « Off » et « On Partiel » (led allumée orange) il reste en
attente de la réponse (led clignotante orange) et en affiche le résultat (vert =
OFF ; rouge = ON ou ON partiel). Si après avoir attendu la réponse, la led
s’éteint, cela signifie que la réponse n’a pas été reçue.
Tableau 1 (fig. 1)
X= Touche : DÉSACTIVATION TOTALE
Y= Touche : ACTIVATION TOTALE
Z= Touche : ACTIVATION PARTIELLE DES GROUPES A + B
W= Touche : ALARME (panique ou malaise ou agression)
• Le codage utilisé dans les autres touches 1, 2, 3, 4(fig. 1) est « O-Code »,
compatible avec les systèmes « NiceOpera » et « FloR », pour la commande
d’automatismes de portes, portails et similaires. Pour approfondir toutes les
fonctions du système NiceOpera consulter le guide général « NiceOpera Sys-
tem Book », disponible également sur le site www.niceforyou.com
La fonction des touches dépend de la mémorisation dans le récepteur.
2 - PROGRAMMATION
• Programmation de HSTX8 dans les centrales d’alarme
(touches X, Y, Z, W- fig. 1)
Avant de mémoriser HSTX8 dans la centrale, vérifier son fonctionnement cor-
rect en pressant l’une quelconque des touches X, Y, Z, W(fig. 1) et simulta-
nément, observer si la led L1 (fig. 1) s’allume ; si ce n’est pas le cas, voir le
chapitre 3 - Remplacement de la pile.
– Activation - Désactivation - Activation partielle de la centrale pour les
groupes A + B : préparer la centrale à la reconnaissance de HSTX8 (voir guide
d’instructions de la centrale) et presser simultanément les touches OFF et ON
(X et Y-fig. 1) : 1 bip dans la centrale confirme que la programmation a eu lieu.
– Activation alarme « panique/malaise/agression » - Activation récepteur :
préparer la centrale/récepteur à la reconnaissance de HSTX8 (voir guides d’ins-
tructions respectifs) et presser la touche « ON partiel » (Z -fig. 1) pendant 10
secondes : 1 bip dans la centrale confirme que la programmation a eu lieu.
• Utilisation de HSTX8 dans le système « NiceOpera »
(touches 1, 2, 3, 4- fig. 1)
Pour les touches 1, 2, 3, 4(fig. 1) HSTX8 adopte une technologie de trans-
mission appelée « O-Code ». L’émetteur contient à l’intérieur une « Mémoire »,
un « Récepteur de proximité » et un « Code d’activation » qui, dans leur
ensemble, permettent d’effectuer par radio des opérations et des program-
mations typiques du système « NiceOpera ». Avant de mémoriser l’émetteur
dans le récepteur de l’automatisme, vérifier son fonctionnement correct en
pressant l’une quelconque des touches 1, 2, 3, 4(fig. 1) et simultanément,
observer si la led L1 (fig. 1) s’allume ; si ce n’est pas le cas, voir le chapitre 3
- Remplacement de la pile.
– Mémorisation de l’émetteur
Pour mémoriser l’émetteur dans un Récepteur NiceOne, on peut choisir l’une
des procédures suivantes : Mémorisation en « Mode I » - Mémorisation en
« Mode II » - Mémorisation en « Mode II étendu » - Mémorisation par « Numéro
de Certificat » - Mémorisation par « Code d’activation » reçu d’un émetteur déjà
mémorisé - Mémorisation à distance. Les procédures correspondant à ces
modes de mémorisation sont détaillées dans le guide d’instruction du récepteur
ou de la centrale avec laquelle on veut faire fonctionner l’émetteur. Ces guides
sont également disponibles sur le site Internet : www.niceforyou.com.
Le présent guide ne contient que les procédures de mémorisation qui peu-
vent être effectuées sans intervenir dans le Récepteur.
– Mémorisation par « Code d’ACTIVATION » [entre deux émetteurs]
Cette procédure est réservée aux dispositifs qui font partie du système
NiceOpera à codage « O-Code ». Les émetteurs HSTX8 possèdent un code
secret, appelé « CODE D’ACTIVATION ». Cette « activation », une fois qu’elle
a été correctement transférée d’un ancien émetteur (déjà mémorisé) à un
nouvel émetteur HSTX8, permet à ce dernier d’être reconnu et donc automa-
tiquement mémorisé par un récepteur. La procédure pour transférer le « code
d’activation » d’un ANCIEN à un NOUVEL émetteur peut être effectuée n’im-
porte où, de préférence pas à proximité du récepteur :
01. Tenir à proximité l’un de l’autre (en les joignant – fig. 2) deux émetteurs,
un « NOUVEAU » (à mémoriser) et un « ANCIEN » (déjà mémorisé) ;
02. Sur le NOUVEL émetteur, presser maintenant l’une quelconque des
touches (1, 2, 3, 4- fig. 1) jusqu’à ce que la led de l’ANCIEN émetteur
s’allume. Ensuite, relâcher la touche (la led de l’ANCIEN émetteur com-
mence à clignoter).
03. Sur l’ANCIEN émetteur, presser maintenant l’une quelconque des touches
(1, 2, 3, 4) jusqu’à ce que la led du NOUVEL émetteur s’allume. Ensuite,
relâcher la touche (la led s’éteint, ce qui indique que la procédure est termi-
née et que la « clé d’activation » a été transférée dans le NOUVEL émetteur).
Quand le NOUVEL émetteur sera utilisé les 20 premières fois, il transmettra au
récepteur le « code d’activation » récemment reçu de l’émetteur fonctionnant.
Le récepteur, après avoir reconnu l’« activation », mémorisera automatique-
ment le code d’identification de l’émetteur qui l’a transmise.
Éventuelles signalisations d’erreurs à travers la led :
4 clignotements = transfert du « Code d’activation » désactivé.
6 clignotements = transfert du « Code d’activation » désactivé entre émet-
teurs différents.
10 clignotements = erreurs dans la communication entre les deux dispositifs.
15 clignotements = mémorisation non effectuée pour dépassement du temps limite.
– Mémorisation « à distance » [à proximité du récepteur]
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur HSTX8 dans la mémoire du
récepteur sans agir directement sur celui-ci. Il faut disposer d’un émetteur fonc-
tionnant, déjà mémorisé et se trouver physiquement à proximité du récepteur.
Le nouvel émetteur HSTX8 sera mémorisé avec le même mode que celui qui
est déjà mémorisé ; cela signifie que si le premier émetteur est mémorisé en
« mode I », le nouveau HSTX8 sera mémorisé lui aussi en « mode I » avec pos-
sibilité d’utiliser une touche quelconque des deux émetteurs. Si, par contre, le
premier émetteur est mémorisé en « mode II », le nouveau HSTX8 sera mémo-
risé lui aussi en mode II mais pour mémoriser la commande désirée, il faudra uti-
liser, sur l’ancien émetteur, la touche qui active la commande désirée, et sur le
nouvel émetteur, la touche que l’on souhaite mémoriser pour cette commande.
Pour faciliter la lecture, on appelle « NOUVEAU » l’émetteur avec le code à
mémoriser et « ANCIEN » celui déjà mémorisé :
01. Se placer, avec les deux émetteurs, dans le rayon d’action des récep-
teurs (sans dépasser les limites de portée maximale).
02. Presser pendant au moins 5 secondes la touche désirée sur le NOUVEL
émetteur HSTX8, puis la relâcher.
03. Presser lentement 3 fois la touche sur l’ANCIEN émetteur.
04. Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur HSTX8, puis
la relâcher.
3 - REMPLACEMENT DE LA PILE
Quand la pile s’épuise, la portée de l’émetteur est sensiblement réduite. Si
quand on appuie sur une touche, la led L1 (fig. 1) s’allume et s’éteint immé-
diatement en s’affaiblissant, cela signifie que la pile est épuisée et doit être
remplacée. Si par contre la led L1 (fig. 1) ne s’allume qu’un instant, cela signi-
fie que la pile est partiellement épuisée ; il faut presser la touche pendant au
moins une demi-seconde pour que l’émetteur puisse tenter d’envoyer la
commande. Dans ce cas, pour rétablir le fonctionnement normal de l’émet-
teur, il faut changer la pile usagée en utilisant une pile du même type, en res-
pectant la polarité indiquée et en procédant comme indiqué fig. 3.
4 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENTS : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une
température ambiante de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modi-
fications au produit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les
cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
Typologie : Émetteur radio à 8 touches ; 4 pour systèmes d’alarme et 4
pour automatismes pour portes et portails Technologie adoptée : modu-
lation radio codée AM OOK (433 MHz) contrôlée par quartz Transmission
radio : communication numérique bi-directionnelle ; dispositifs pré-codés en
usine et gérés en auto-apprentissage Codage : HS sur les touches X, Y, Z,
W(fig. 1), code variable à 64 Bits. O-Code (compatible Flo-R) sur les touches
1, 2, 3, 4(fig. 1) code variable à 72 Bits. Touches : 8 Fréquence :
433.92 MHz (± 100 kHz) Puissance rayonnée : 1 dBm PAR Alimenta-
tion : 3 +20% -40% avec une pile au lithium type CR2032 Courant
absorbé : 1 µA en stand-by, environ 25 mA en émission ou réception
Autonomie : 2 ans, estimée sur une base de 6 commandes/jour à 20 °C (aux
basses températures l’efficacité de la pile diminue) Portée radio : 100 m en
espace libre et en l’absence de perturbations ; environ 20 m à l’intérieur de
bâtiments (*) Indice de protection du boîtier : IP 40 (utilisation à l’intérieur
ou dans des milieux protégés) Température de service : de -20 °C à
+55 °C Dimensions (mm) : 88 x 36 x 10 Poids : 25 g
(*) Note : Toutes les radiocommandes peuvent être sujettes à des interférences qui peuvent en
altérer les performances. En cas d’interférences, Nice ne peut offrir aucune garantie sur la por-
tée réelle de ses dispositifs.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans la
dernière révision disponible - avant l’impression de la présente notice technique - du document
officiel déposé au siège de Nice S.p.a. Le présent texte a été réélaboré pour des raisons d’édition.
Numéro : 331/HSTX8 Révision : 0
Je soussigné Luigi Paro en qualité d’Administrateur Délégué, déclare sous mon
entière responsabilité que le produit :
Nom producteur : NICE s.p.a. ; Adresse : Via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italie ; Type : Émetteur à 8 canaux pour systèmes d’alarme ; Modèles :
HSTX8 ; Accessoires : -
Est conforme aux critères essentiels requis par l’article 3 de la directive communau-
taire suivante, pour l’usage auquel ces produits sont destinés :
• 1999/5/CE DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL
du 9 mars 1999
Selon les normes harmonisées suivantes :
protection de la santé : EN 50371:2002 ; sécurité électrique : EN 60950-1:2006 ;
compatibilité électromagnétique : EN 301 489-1V1.8.1:2008 ; EN 301 489-
3V1.4.1:2002 ; spectre radio : EN 300220-2V2.1.2:2007
Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), le produit résulte de classe 1 et
est marqué :
En outre, le produit est conforme à ce qui est prévu par les directives communau-
taires suivantes :
• 2004/108/CEE DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 15 décembre 2004
Selon les normes harmonisées suivantes : EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, le 20 novembre 2009 Ing. Luigi Paro
(Administrateur Délégué)
FRANÇAIS
Instructions originales
0682
HSTX8 es un transmisor bidireccional con código variable (rolling-code); incor-
pora 8 pulsadores subdivididos en dos grupos con distintas funciones: 4 pul-
sadores (X, Y, Z, W- fig. 1) destinados al accionamiento de los sistemas de
alarma “Nice Home Security” y 4 pulsadores (1, 2, 3, 4- fig. 1) con tecnología
de transmisión llamada “O-Code”; están destinados al accionamiento de los
sistemas “NiceOpera” y “FloR” (receptores y automatizaciones para puertas,
cancelas y similares). HSTX8 es adecuado para ser utilizado en interiores.
¡Cualquier otra utilización debe considerarse inadecuada y está prohibi-
da! Nice no responde de los daños que pudieran surgir si el producto se
utilizara de manera inadecuada y diferente a la indicada en este manual.
1 - FUNCIONAMIENTO
• La codificación utilizada en los pulsadores X, Y, Z, W(fig. 1) es compatible
con los sistemas “Nice Home Security” y todos los pulsadores están progra-
mados en fábrica con una función precisa, véase la Tabla 1; algunos pulsado-
res pueden estar programados con una función diferente (véase el manual de
instrucciones de los dispositivos asociado al HSTX8). El transmisor es bidirec-
cional, después de enviar los mandos “ON”, “OFF” y “ON Parcial” (led naranja
encendido) queda esperando la respuesta (led naranja intermitente) y visualiza
el resultado (verde = OFF; rojo = ON u ON parcial). Si después de haber espe-
rado la respuesta el led se apagara, significa que no ha recibido la respuesta.
Tabla 1 (fig. 1)
X= Pulsador : DESACTIVACIÓN TOTAL
Y= Pulsador : ACTIVACIÓN TOTAL
Z= Pulsador : ACTIVACIÓN PARCIAL DE LAS ZONAS A + B
W= Pulsador : ALARMA (pánico, malestar o robo)
• La codificación utilizada en los demás pulsadores 1, 2, 3, 4(fig. 1) es “O-
Code”, compatible con los sistemas “NiceOpera” y “FloR”, para el acciona-
miento de automatizaciones de puertas, cancelas y similares. Para saber más
sobre las funciones del sistema NiceOpera, consulte el manual general “NiceO-
pera System Book”, también disponible en el sitio internet www.niceforyou.com
La función de los pulsadores depende de la memorización en el receptor.
2 - PROGRAMACIÓN
• Programación del HSTX8 en las centrales de alarma
(pulsadores X, Y, Z, W- fig. 1)
Antes de memorizar el HSTX8 en la central, controle que funcione correcta-
mente pulsando uno de los pulsadores X, Y, Z, W(fig. 1) y, simultáneamente,
observe si se enciende el led L1 (fig. 1); si no se encendiera, véase el capítu-
lo 3 - Sustitución de la pila.
– Activación - Desactivación - Activación parcial de la central para las
zonas A + B: predisponga la central para el aprendizaje del HSTX8 (véase el
manual de instrucciones de la central) y pulse simultáneamente los pulsado-
res OFF y ON (Xe Y- fig. 1): 1 tono de aviso (beep) en la central significa que
la programación se ha ejecutado.
– Activación alarma “pánico/malestar/robo” - Activación receptor: pre-
disponga la central/receptor para el aprendizaje del HSTX8 (véanse los
manuales de instrucciones respectivos) y pulse el pulsador “ON Parcial” (Z-
fig. 1) durante 10 segundos: 1 tono de aviso (beep) en la central significa que
la programación se ha ejecutado.
• Uso del HSTX8 en el sistema “NiceOpera” (pulsadores 1, 2, 3, 4- fig. 1)
Para los pulsadores 1, 2, 3, 4(fig. 1) el HSTX8 adopta una tecnología de trans-
misión llamada “O-Code”. El transmisor contiene en su interior una “Memoria”,
un “Receptor de proximidad” y un “Código de habilitación” que, en su conjun-
to, permiten realizar, vía radio, las operaciones y programaciones típicas del
sistema “NiceOpera”. Antes de memorizar el transmisor en el Receptor de la
automatización, controle que funcione correctamente pulsando uno de los
pulsadores 1, 2, 3, 4(fig. 1) y, simultáneamente, observe si se enciende el led
L1 (fig. 1); si no se encendiera, véase el capítulo 3 - Sustitución de la pila.
– Memorización del transmisor
Para memorizar el transmisor en un Receptor NiceOne, se puede elegir uno
de los siguientes procedimientos operativos: Memorización en “Modo I” -
Memorización en “Modo II” - Memorización en “Modo II amplio” - Memoriza-
ción mediante el “Número de Certificado” - Memorización mediante el “Códi-
go de Habilitación” recibido por un transmisor memorizado - Memorización a
distancia. Los procedimientos operativos de estas modalidades de memori-
zación están indicados en el manual de instrucciones del Receptor o de la
Central con la que se desea hacer funcionar el transmisor. Dichos manuales
también están disponibles en el sitio internet: www.niceforyou.com
En este manual se indican sólo los procedimientos de memorización que se
pueden ejecutar sin intervenir en el Receptor.
– Memorización mediante el “Código de HABILITACIÓN”
[entre dos transmisores]
Este procedimiento es específico sólo para los dispositivos que forman parte del
sistema NiceOpera, con codificación “O-Code”. Los transmisores HSTX8 pose-
en un código secreto llamado “CÓDIGO DE HABILITACIÓN”. Esta “habilitación”,
transferida oportunamente desde un transmisor viejo (ya memorizado) a un
transmisor nuevo HSTX8, permite que este último sea reconocido y, por consi-
guiente, memorizado automáticamente por un Receptor. El procedimiento para
transferir el “código de habilitación” desde un transmisor VIEJO a uno NUEVO
puede hacerse en cualquier lugar; es preferible hacerlo lejos del receptor:
01. Mantenga los dos transmisores cercanos entre sí (¡pegados! - fig. 2), uno
“NUEVO” (a memorizar) y otro “VIEJO” (ya memorizado).
02. En el transmisor NUEVO mantenga pulsado cualquier pulsador (1, 2, 3, 4
- fig. 1) hasta que se encienda el Led del transmisor VIEJO. Posteriormen-
te, suelte el pulsador (el Led del transmisor VIEJO comenzará a destellar).
03. En el transmisor VIEJO, mantenga pulsado cualquier pulsador (1, 2, 3, 4)
hasta que se encienda el Led del transmisor NUEVO. Posteriormente,
deje de pulsar el pulsador (el Led se apagará indicando que el procedi-
miento se ha concluido y que el “código de habilitación” se ha transferido
al transmisor NUEVO).
Cuando utilice las primeras 20 veces el transmisor NUEVO, éste transmitirá al
Receptor el “código de habilitación” recibido por el transmisor que funciona.
El Receptor, después de haber reconocido la “habilitación”, memorizará auto-
máticamente el código de identidad del transmisor que lo transmitió.
Posibles señalizaciones de errores a través del led:
4 destellos = transferencia del “Código de habilitación” deshabilitado.
6 destellos = transferencia del “Código de habilitación” deshabilitado entre
diferentes transmisores.
10 destellos = errores en la comunicación entre los dos dispositivos.
15 destellos = memorización fallida porque se ha superado el límite de tiempo.
– Memorización “a distancia” [en proximidad del receptor]
Es posible memorizar un transmisor nuevo HSTX8 en la memoria del receptor
sin tener que actuar directamente sobre el mismo. Es necesario tener a dis-
posición un transmisor memorizado que funcione y estar físicamente en pro-
ximidad del receptor. El transmisor nuevo HSTX8 se memorizará con el mis-
mo modo que aquel memorizado; posteriormente, si el primer transmisor
estuviera memorizado en “modo I”, también el transmisor nuevo HSTX8 se
memorizará en “modo I” con la posibilidad de utilizar cualquier pulsador de los
transmisores. Por el contrario, si el primer transmisor estuviera memorizado
en “modo II”, también el transmisor nuevo HSTX8 se memorizará en “mo do
II”, pero para memorizar el mando deseado habrá que utilizar en el primer
transmisor el pulsador que activa el mando deseado y en el segundo trans-
misor el pulsador que se desea memorizar para dicho mando.
Para facilitar la lectura, el transmisor “NUEVO” es aquel con el código a
memorizar y el transmisor “VIEJO” es aquel ya memorizado:
01. Colóquese con los dos transmisores en el radio de acción de los recep-
tores (dentro del alcance máximo).
02. Pulse, durante al menos 5 segundos, el pulsador en el transmisor NUE-
VO HSTX8; posteriormente suéltelo.
03. Pulse lentamente 3 veces el pulsador en el transmisor VIEJO.
04. Pulse lentamente 1 vez el pulsador en el transmisor NUEVO HSTX8; pos-
teriormente suéltelo.
3 - SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Cuando la pila esté agotada, el transmisor reducirá sensiblemente su alcan-
ce. Si al pulsar un pulsador el led L1 (fig. 1) se encendiera e inmediatamente
se apagara debilitándose, significa que la pila está completamente agotada y
habrá que sustituirla de inmediato. Por el contrario, si el led L1 (fig. 1) se
encendiera sólo durante un instante, significa que la pila está agotada parcial-
mente y, para que el transmisor pueda intentar enviar el mando, habrá que
mantener pulsado el pulsador durante al menos medio segundo. En dichos
casos, para restablecer el funcionamiento regular del transmisor, sustituya la
pila agotada por una del mismo tipo respetando la polaridad indicada y pro-
ceda tal como se muestra en la fig. 3.
4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura
de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier
momento que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo
uso previsto.
Tipo: Transmisor de 8 pulsadores; 4 para los sistemas de alarma y 4 para
las automatizaciones de puertas y cancelas Tecnología utilizada: Modula-
ción radio codificada AM OOK (433MHz) controlada de cuarzo Transmi-
sión radio: comunicación digital bidireccional; dispositivos precodificados en
fábrica y memorizados con autoaprendizaje Codificación: HS en los pul-
sadores X, Y, Z, W(fig. 1), rolling-code de 64 Bit. O-Code (compatible Flo-R)
en los pulsadores 1, 2, 3, 4(fig. 1) rolling-code de 72 Bit Pulsadores: 8
Frecuencia: 433.92 MHz (± 100 kHz) Potencia irradiada: 1 dBm e.r.p.
Alimentación: 3 V +20% -40%; con 1 batería de Litio tipo CR2032
Corriente absorbida: 1 µA en stand by, alrededor de 25 mA en la transmi-
sión o recepción Autonomía: 2 años, estimada sobre una base de 6 man-
dos/día a 20°C (con temperaturas bajas la duración de las baterías disminu-
ye) (*)Alcance radio: IP 40 (uso en viviendas o en entornos protegidos)
Temperatura de funcionamiento: de -20°C a +55°C Dimensiones (mm):
88 x 36 x 10 Peso: 25 g
(*) Nota: Todos los radiomandos pueden sufrir interferencias que podrían alterar sus presta-
ciones. En casos de interferencias, Nice no ofrece ninguna garantía sobre el alcance real de
sus dispositivos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión
disponible, antes de la impresión de este manual, del documento oficial depositado en la sede
de Nice Spa. El presente texto ha sido readaptado por motivos de impresión.
Número: 331/HSTX8 Revisión: 0
El suscrito, Luigi Paro, en su carácter de Administrador Delegado, declara bajo su
responsabilidad que el producto:
Nombre del fabricante: NICE s.p.a.; Dirección: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italia; Tipo: Transmisor de 8 canales para los sistemas de alarma;
Modelos: HSTX8; Accesorios: -
Es conforme a los requisitos esenciales previstos por el artículo 3 de la siguiente
directiva comunitaria, para el uso al cual los productos han sido destinados:
• 1999/5/CE DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSE-
JO del 9 de marzo de 1999
Según las siguientes normas armonizadas:
protección de la salud: EN 50371:2002; seguridad eléctrica: EN 60950-1:2006; com-
patibilidad electromagnética: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002;
espectro radioeléctrico: EN 300220-2V2.1.2:2007
De acuerdo con la directiva 1999/5/CE (anexo V), el producto es de clase 1 y está mar-
cado:
Además el producto es conforme a las prescripciones de las siguientes directivas
comunitarias:
• DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15
de diciembre de 2004
Según las siguientes normas armonizadas: EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 20 de noviembre de 2009 Ing. Luigi Paro
(Administrador delegado)
ESPAÑOL
Instrucciones originales
0682
HSTX8 ist ein Doppelrichtungsfunksender mit variablem Code (Rolling Code);
er weist 8 Tasten auf, die in zwei Gruppen mit unterschiedlichen Funktionen
unterteilt sind: 4 Tasten (X, Y, Z, W- Abb. 1). Für die Steuerung von Alarmsy-
stemen “Nice Home Security” bestimmt, und 4 Tasten (1, 2, 3, 4- Abb. 1) mit
der als “O-Code” bezeichneten Übertragungstechnologie, die für die Steue-
rung der Systeme “NiceOpera” und “FloR” bestimmt sind (Empfänger und
Automatisierungen für Türen, Tore und ähnliches). HSTX8 ist für die Anwen-
dung in Innenbereichen geeignet. Jeder andere Einsatz ist unsachgemäß
und untersagt! Nice übernimmt keinerlei Haftung für Schäden infolge
eines unsachgemäßen Gebrauchs des Produktes, der anders ist, als im
vorliegenden Handbuch vorgesehen.
1 - FUNKTION
• Die Codierung in den Tasten X, Y, Z, W(Abb. 1) ist mit den Systemen “Nice
Home Security” kompatibel und jede Taste ist werkseitig mit einer präzisen
Funktion programmiert worden, siehe Tabelle 1; einige Tasten können unter-
schiedlich programmiert werden (siehe Gebrauchsanleitung der Vorrichtun-
gen, mit denen HSTX8 verbunden ist). Der Sender ist bidirektional, nach der
Übersendung der Befehle “ON”, “OFF” und “Teilweises ON” (orangefarbene
Led erleuchtet) bleibt er in Erwartung der Antwort (orangefarbene Led blinkt)
und zeigt das Ergebnis an (grün = OFF; rot = ON oder teilweises ON). Wenn
die Led nach der Erwartung der Antwort erlischt, bedeutet dies, dass die Ant-
wort nicht erhalten wurde.
Tabelle 1 (Abb. 1)
X= Taste : GESAMTDEAKTIVIERUNG
Y= Taste : GESAMTAKTIVIERUNG
Z= Taste : TEILWEISE AKTIVIERUNG DER ZONEN A + B
W= Taste : ALARM (Panik oder Unwohlsein oder Überfall)
• Die Codierung in den anderen Tasten 1, 2, 3, 4(Abb. 1) ist “O-Code”, die
mit den Systemen “NiceOpera” und “FloR” für die Steuerung von Automati-
sierungen von Türen, Toren und ähnlichem kompatibel ist. Für Einzelheiten
über alle Funktionalitäten des Systems NiceOpera wird auf das Allgemeine
Handbuch “NiceOpera System Book” verwiesen, das auch im Internet unter
www.niceforyou.com zur Verfügung steht.
Die Funktion der Tasten hängt von der Speicherung im Empfänger ab.
2 - PROGRAMMIERUNG
• Programmierung von HSTX8 in den Alarmsteuerungen
(Tasten X, Y, Z, W- Abb. 1)
Bevor man HSTX8 in der Steuerung speichert, muss geprüft werden, ob sie
korrekt funktioniert. Hierzu die Tasten X, Y, Z, W (Abb. 1) drücken und gleich-
zeitig beobachten, ob sich die Led L1 (Abb. 1) einschaltet; wenn dies nicht
der Fall ist, in Kapitel 3 nachlesen - Austausch der Batterie.
– Aktivierung - Deaktivierung - Teilweise Aktivierung der Steuerung in
den Zonen A + B: Die Steuerung für die Erlernung von HSTX8 vorbereiten
(siehe Gebrauchsanleitung der Steuerung) und gleichzeitig die Tasten ON und
OFF drücken (X und Y -Abb. 1): 1 Beep in der Steuerung bestätigt die erfolg-
te Programmierung.
– Aktivierung Alarm “Panik/Unwohlsein/Überfall” - Aktivierung Empfän-
ger: Die Steuerung/Empfänger für die Erlernung von HSTX8 vorbereiten (sie-
he die jeweiligen Gebrauchsanleitungen) und die Taste “TEILWEISES ON” 10
Sekunden lang drücken: (Z -Abb. 1): 1 Beep in der Steuerung bestätigt die
erfolgte Programmierung.
• Verwendung von HSTX8 im System “NiceOpera”
(Tasten 1, 2, 3, 4 -Abb. 1)
Für die Tasten 1, 2, 3, 4(Abb. 1) wendet HSTX8 eine Übertragungstechnologie
an, die “O-Code” genannt wird. Der Sender enthält einen Speicher, einen Pro xi-
mity-Empfänger und einen Befähigungscode, die gemeinsam typische Vorgän-
ge und Programmierungen des Systems “NiceOpera” per Funk ausführen.
Vor der Speicherung des Senders im Empfänger der Automatisierung, wird
die Funktionstüchtigkeit durch Drücken einer der Tasten 1, 2, 3, 4 (Abb. 1)
geprüft und gleichzeitig beobachtet, ob die Led L1 (Abb. 1), aufleuchtet;
wenn dies nicht der Fall ist, in Kapitel 3 nachlesen - (Austausch der Batterie).
– Speicherung des Senders
Zum Speichern des Senders in einem Empfänger NiceOne kann zwischen ver-
schiedenen Verfahren gewählt werden. Speicherung im “Modus I” - Speiche-
rung im “Modus II” - Speicherung im “erweiterten Modus II” - Speicherung
durch die “Zertifikatnummer” - Speicherung durch den “Befähigungscode”, der
durch einen schon gespeicherten Sender erhalten wurde - Fernspeicherung.
Die Vorgehensweisen dieser Speicherart sind in der Gebrauchsanweisung
des Empfängers oder der Steuerung aufgeführt, mit der der Sender in Betrieb
genommen werden soll. Die genannten Anleitungen stehen auch im Internet:
www.niceforyou.com zur Verfügung.
In dieser Anleitung sind nur die Speicherverfahren aufgeführt, die ohne Eingrif-
fe im Empfänger ausgeführt werden können.
– Speicherung durch den “BEFÄHIGUNGSCODE” [zwischen zwei Sendern]
Dieses Speicherverfahren dient speziell für die Vorrichtungen mit “O-Code”,
die Teil des Systems NiceOpera sind. Die Sender HSTX8 haben einen Ge -
heimcode, der “BEFÄHIGUNGSCODE” genannt wird. Diese “Befähigung”,
die von einem alten (schon gespeicherten) Sender in einen neuen Sender
HSTX8 übertragen wird, ermöglicht diesem, erkannt und somit automatisch
durch einen Empfänger gespeichert zu werden. Das Verfahren zur Übertra-
gung des Befähigungscodes von einem ALTEN in einen NEUEN Sender kann
überall ausgeführt werden, normalerweise besser fern vom Empfänger:
01. Zwei Sender aneinander legen (sie berühren sich! - Abb. 2), d.h. einen
“NEUEN” (zu speichernden) und einen “ALTEN” (schon gespeicherten).
02. Im NEUEN Sender eine beliebige Taste gedrückt halten (1, 2, 3, 4- Abb. 1),
bis die Led des ALTEN Senders aufleuchtet. Dann die Taste loslassen (die
LED des ALTEN Senders beginnt zu blinken).
03. Im ALTEN Sender eine beliebige Taste gedrückt halten (1, 2, 3, 4), bis die
Led des NEUEN Senders aufleuchtet. Dann die Taste loslassen (die LED
schaltet sich aus, was bedeutet, dass das Verfahren beendet und der
“Befähigungscode” im NEUEN Sender gespeichert ist).
Wenn der NEUE Sender dann benutzt wird, wird er den “Befähigungscode”
zum Empfänger übertragen, der soeben durch den funktionierenden Sender
erhalten wurde (nur die ersten 20 Mal). Der Empfänger speichert nach Erken-
nen der Befähigung automatisch den Identitätscode des Senders, der ihn
übertragen hat.
Mögliche Fehleranzeige durch die Leds:
4 faches Blinken = Übertragung des deaktivierten “Befähigungscodes”.
6 faches Blinken = Übertragung des deaktivierten “Befähigungscodes” unter
verschiedenen Sendern.
10 faches Blinken = Fehler in der Kommunikation unter zwei Vorrichtungen.
15 faches Blinken = Speicherung nicht erfolgt, da das Zeitlimit überschritten
wurde.
– Fernspeicherung (in der Nähe des Empfängers)
Ein neuer Sender HSTX8 kann im Speicher des Empfängers auch ohne direk-
te Einwirkung gespeichert werden. Es ist notwendig, einen schon gespeicher-
ten funktionierenden und effektiv in der Nähe des Empfängers vorliegenden
Sender zu haben. Der neue Sender HSTX8 wird mit derselben Vorgehenswei-
se des schon gespeicherten Senders gespeichert; wenn somit der erste Sen-
der im “Modus I” gespeichert wurde, wird auch der neue HSTX8 im “Modus I“
und mit der Möglichkeit gespeichert, eine beliebige Taste der Sender zu ver-
wenden. Wenn der erste Sender im “Modus II” gespeichert ist, wird auch der
neue HSTX8 im “Modus II” gespeichert, um die gewünschte Steuerung zu
speichern, muss im ersten Sender jedoch die Taste benützt werden, die die
gewünschte Steuerung aktiviert und im zweiten Sender die Taste, die für die-
se Steuerung gespeichert werden soll.
Um das Lesen zu erleichtern, wurde als “NEU” der Sender mit dem einzuge-
benden Code und als “ALT” der schon gespeicherte definiert.
01. Mit den beiden Sendern in den Wirkungskreis der Empfänger gehen
(innerhalb der maximalen Reichweite).
02. Mindestens 5 Sek. auf die Taste des NEUEN Senders HSTX8 drücken,
dann loslassen.
03. 3-Mal langsam auf die Taste des ALTEN Senders drücken.
04. 1 Mal langsam auf die Taste des NEUEN Senders HSTX8 drücken, dann
loslassen.
3 - AUSTAUSCH DER BATTERIE
Wenn die Batterie leer ist, reduziert sich die Reichweite des Senders. Wenn
nach Drücken einer Taste die Led L1 (Abb.1) aufleuchtet und dann erlischt,
bedeutet das, dass die Batterie ganz leer ist und sofort ersetzt werden muss.
Wenn die Led L1 (Abb.1) dagegen nur kurz erleuchtet, bedeutet das, dass
die Batterie teilweise leer ist, d.h. die Taste muss mindestens eine halbe
Sekunde gedrückt werden, damit der Sender versuchen kann, den Befehl zu
übersenden. Damit der Sender wieder ordnungsgemäß funktioniert, muss die
leere Batterie mit einer desselben Typs ersetzt werden. Die angegebene
Polung beachten. Wie in Abb. 3 beschrieben vorgehen.
4 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von
20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderun-
gen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
Typologie: Funksender mit 8 Tasten; 4 für das Alarmsystem und 4 für die
Automatisierungen von Türen und Toren angewendete Technologie:
Codierte Funkmodulierung AM OOK (433MHz), quarzgesteuert Funküber-
tragung: Digitale Doppelrichtungsmitteilung, werkseitig vorcodierte selbst
erlernende Vorrichtungen. Codierung: HS in den Tasten X, Y, Z, W (Abb.
1), Rolling-code mit 64 Bit. O-Code (Flo-R kompatibel) in den Tasten 1, 2, 3, 4
(Abb. 1), Rolling-code mit 72 Bit Tasten: 8 Frequenz: 433.92 MHz (±
100 kHz) Ausgestrahlte Leistung: 1 dBm e.r.p. Speisung: 3 V; +20% -
40%; mit 1 Lithiumbatterie Typ CR2032 Aufgenommener Strom: 1 µA in
Stand-by, zirka 25 mA bei Übertragung oder Empfang Autonomie: 2 Jah-
re, auf einer Basis von 6 Befehlen/Tag bei 20°C geschätzt (bei niedrigen Tem-
peraturen verringert sich die Effizienz der Batterien) (*)Funkreichweite: IP
40 (Innenanwendung oder Anwendung in geschützter Umgebung)
Betriebstemperatur: -20°C bis +55°C Abmessungen (mm): 88 x 36 10
mm. Gewicht: 25 g
(*) Hinweis: Alle Funksteuerungen können Störungen ausgesetzt sein, die die Leistungen
beeinträchtigen können. Im Fall von Störungen kann Nice daher die effektive Reichweite ihrer
Vorrichtungen nicht garantieren.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Erklärungen der letzten verfügbaren
Revision vor dem Druck dieses Handbuchs des offiziellen Dokuments das im Sitz Nice Spa hin-
terlegt ist. Dieser Text wurde aus Herausgebergründen angepasst.
Nummer: 331/HSTX8 Revision: 0
Der Unterzeichnende Luigi Paro erklärt als Geschäftsführer unter seiner eigenen Ver-
antwortung, dass das Produkt:
Herstellername: NICE s.p.a.; Adresse: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italia; Typ: 8-Kanal-Funksender für AlarmsystemeModelle: HSTX8;
Zubehör: -
mit den wichtigsten Anforderungen des Artikels 3 folgender europäischer Richtlinie
konform ist, was den Einsatzzweck der Produkte betrifft:
• 1999/5/CE: RICHTLINIE 1999/5/CE DES EUROPAPARLAMENTS UND DES
RATES vom 9. März 1999.
Gemäß den folgenden übereinstimmenden Normen:
Schutz der Gesundheit: EN 50371:2002; elektrische Sicherheit: EN 60950-1:2006;
elektromagnetische Kompatibilität: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:
2002; Funkspektrum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In Übereinstimmung mit den Richtlinien 1999/5/CE (Anlage V) entspricht das Produkt
der Klasse 1 und ist wie folgt markiert:
Außerdem ist das Produkt konform mit den Vorschriften der folgenden EU-Richtlinien:
• 2004/108/CEE RICHTLINIE 2004/108/CE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
UND RATS vom 15. Dezember 2004.
Gemäß den folgenden übereinstimmenden Normen:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 20. November 2009 Ing. Luigi Paro
(Geschäftsführer)
DEUTSCH
Originalanleitungen
0682
HSTX8 jest dwukierunkowym nadajnikiem radiowym ze zmiennym kodowaniem
(rolling-code); zawiera 8 przycisków podzielonych na dwie grupy, które pełnią różne
funkcje: 4 przyciski (X, Y, Z, W- rys. 1) przeznaczone są do sterowania systemami
alarmowymi “Nice Home Security”; pozostałe 4 przyciski (1, 2, 3, 4- rys. 1), z tech-
nologią transmisji “O-Code”, są przeznaczone do sterowania systemami “NiceOpe-
ra” i “FloR” (odbiorniki i automatyka do drzwi, bram i podobnych zastosowań).
Nadajnik HSTX8 jest przeznaczony do zastosowania wewnątrz budynków. Każde
inne zastosowanie jest niewłaściwe i zabronione! Firma Nice nie odpowiada
za szkody wynikające z niewłaściwego używania urządzenia, odmiennego od
przewidzianego w tej instrukcji.
1 - FUNKCJONOWANIE
• Kodowanie wykorzystywane w przyciskach X, Y, Z, W(rys. 1) jest kompatybil-
ne z systemami “Nice Home Security”, każdy przycisk jest zaprogramowany
fabrycznie na określoną funkcję, patrz Tabela 1; niektóre przyciski mogą być pro-
gramowane inaczej (przeczytaj instrukcję obsługi urządzeń, z którymi nadajnik
HSTX8 jest połączony). Nadajnik jest dwukierunkowy; po wysłaniu poleceń “ON”,
“OFF” i “ON CZĘŚCIOWE” (świeci się pomarańczowa dioda) pozostanie w fazie
oczekiwania na odpowiedź, (migająca pomarańczowa dioda) i wyświetla wynik
operacji (zielony = OFF; czerwony = ON lub ON częściowy). Jeżeli po upłynięciu
czasu oczekiwania na odpowiedź dioda zgaśnie, oznacza to, że odpowiedź nie
została otrzymana.
Tabela 1 (rys. 1)
X= Przycisk : CAŁKOWITE ROZBROJENIE
Y= Przycisk : CAŁKOWITE UZBROJENIE
Z= Przycisk : CZĘŚCIOWE UZBROJENIE STREF A + B
W= Przycisk : ALARM (panika, nagła niedyspozycja lub napad)
Kodowanie stosowane w pozostałych przyciskach 1, 2, 3, 4(rys. 1) jest kodo-
waniem typu “O-Code”; jest kompatybilne z systemami “NiceOpera” i “FloR”
przeznaczonymi do sterowania automatykama do drzwi, bram i po dobnych
zastosowań. Aby szczegółowo poznać wszystkie funkcje systemu NiceOpera
przeczytaj ogólną instrukcję obsługi “NiceOpera System Book”, do stępną również
na stronie internetowej www.niceforyou.com
Funkcja przycisków zależy od sposobu wczytania do odbiornika.
2 - PROGRAMOWANIE
Programowanie nadajnika HSTX8 w centralach alarmowych
(przyciski X, Y, Z, W- rys. 1)
Przed wczytaniem nadajnika HSTX8 do centrali sprawdź jego prawidłowe funk-
cjonowanie, wciskając dowolny przycisk X, Y, Z, W(rys. 1) i jednocześnie obser-
wuj, czy zaświeci się dioda L1 (rys. 1); jeżeli nie zaświeci się przeczytaj rozdział 3
- Wymiana baterii.
– Uzbrajanie - Rozbrajanie - Częściowe uzbrajanie centrali dla stref A + B:
przygotuj centralę do autoodczytu nadajnika HSTX8 (przeczytaj instrukcję obsługi
centrali) i wciśnij jednocześnie przyciski ON i OFF (Xi Y- rys. 1): 1 sy gnał dźwię-
kowy pochodzący z centrali potwierdza jej zaprogramowanie.
– Włączanie alarmu “panika/nagła niedyspozycja/napad” - Włączanie
odbiornika: przygotuj centralę/odbiornik do autoodczytu nadajnika HSTX8 (prze-
czytaj odpowiednie instrukcje obsługi), następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk
“ON Częściowe” (Z- rys. 1) przez 10 sekund: 1 sygnał dźwiękowy po chodzący z
centrali potwierdza jej zaprogramowanie.
Używanie nadajnika HSTX8 w systemie “NiceOpera”
(przyciski 1, 2, 3, 4- rys. 1)
Dla przycisków 1, 2, 3, 4 (rys. 1) Nadajnik HSTX8 wykorzystuje technologię trans-
misji “O-Code”. Zawiera on “Pamięć”, “Odbiornik zbliżeniowy” oraz “Kod uaktyw-
niający”, które umożliwiają wykonywanie operacji drogą radiową oraz programo-
wanie typowe dla systemu “NiceOpera”.
Przed wczytaniem nadajnika do odbiornika danej automatyki sprawdź prawidło-
we funkcjonowanie, wciskając dowolny przycisk 1, 2, 3, 4(rys. 1) i jednocześnie
obserwuj, czy zaświeci się dioda L1 (rys. 1); jeżeli nie zaświeci się przeczytaj roz-
dział 3 - Wymiana baterii.
Wczytywanie nadajnika
Aby wczytać nadajnik do odbiornika NiceOne można wybrać jedną z następujących
procedur operacyjnych: Wczytywanie w “Trybie I” - Wczytywanie w “Trybie II” -
Wczytywanie w “Trybie II poszerzonym” - Wczytywanie z zastosowaniem “Numeru
Certyfikatu” - Wczytywanie z zastosowaniem “Kodu Uaktywniającego”, uzyskanego
z wcześniej wczytanego nadajnika - Wczytywanie na odległość. Procedury opera-
cyjne tych trybów wczytywania są opisane w instrukcji obsługi Odbiornika lub Cen-
trali, z którymi zamierza się połączyć nadajnik. Te instrukcje są dostępne również na
stronie internetowej: www.niceforyou.com
W instrukcji obsługi są opisane wyłącznie procedury wczytywania, które mogą
być wykonywane bez interwencji w Odbiorniku.
– Wczytywanie z zastosowaniem “Kodu UAKTYWNIENIA”
[pomiędzy dwoma nadajnikami]
Ta specyficzna procedura jest przeznaczona wyłącznie dla tych urządzeń, które
są częścią systemu NiceOpera, z kodowaniem “O-Code”. Nadajniki HSTX8
posiadają tajemny kod zwany “KODEM UAKTYWNIENIA“. “Uaktywnienie” trans-
mitowane w odpowiedni sposób przez stary nadajnik (już wczytany) do nowego
nadajnika HSTX8 umożliwia jego rozpoznanie i następnie automatyczne wczyta-
nie do odbiornika. Procedura umożliwiająca transmisję “kodu uaktywnienia” ze
STAREGO do NOWEGO nadajnika może być wykonywana w dowolnym miejscu,
najlepiej, jeśli z dala od odbiornika:
01. Utrzymuj bardzo blisko siebie (zetknięte ze sobą!! - rys. 2) dwa nadajniki,
“NOWY” (do wczytania) i “STARY” (już wczytany).
02. Na NOWYM nadajniku przytrzymaj wciśnięty dowolny przycisk (1, 2, 3, 4- rys.
1), dopóki na STARYM nadajniku nie zaświeci się odpowiednia dioda. Następ-
nie zwolnij przycisk (dioda na STARYM nadajniku zacznie migotać).
03. Na STARYM nadajniku przytrzymaj wciśnięty dowolny przycisk (1, 2, 3, 4),
dopóki na NOWYM nadajniku nie zaświeci się odpowiednia dioda. Następnie
zwolnij przycisk (dioda zgaśnie, sygnalizując zakończenie procedury i przeka-
zanie “kodu uaktywnienia” do NOWEGO nadajnika).
Podczas pierwszych 20 wykonywanych operacji NOWY nadajnik przekazuje do
odbiornika “kod uaktywnienia” właśnie uzyskany z funkcjonującego już nadajnika.
Po rozpoznaniu “uaktywnienia” odbiornik automatycznie wczytuje kod tożsamo-
ści nadajnika, z którego został wysłany.
Możliwe sygnalizacje błędów z pomocą diod:
4 błyski = nieaktywna transmisja “Kodu uaktywnienia”.
6 błysków = nieaktywna transmisja “Kodu uaktywnienia” pomiędzy różnymi nadaj-
nikami.
10 błysków = błędy w komunikacji pomiędzy dwoma różnymi urządzeniami.
15 błysków = wczytywanie niewykonane w wyniku przekroczenia ograniczenia
czasowego.
Wczytywanie “zdalne” [w pobliżu odbiornika]
Istnieje możliwość wczytywania nowego nadajnika HSTX8 do pamięci odbiornika
bez konieczności bezpośredniego wciskiwania przycisków znajdujących się na
nim. Należy dysponować funkcjonującym i już wczytanym nadajnikiem, który musi
znajdować się fizycznie w pobliżu odbiornika. Nowy nadajnik HSTX8 zostanie
wczytany w tym samym trybie, w którym został wczytany poprzedni nadajnik; a
więc, jeśli pierwszy nadajnik został wczytany w “trybie I”, również nowy nadajnik
HSTX8 zostanie wczytany w “trybie I”, z możliwością wykorzystywania dowolnego
przycisku na nadajniku. Jeśli natomiast pierwszy nadajnik został wczytany w “try-
bie II”, również nowy nadajnik HSTX8 zostanie wczytany w “trybie II”, ale aby
wczytać wybrane polecenie będzie konieczne wykorzystanie w pierwszym nadaj-
niku przycisku, który uaktywni to polecenie, natomiast w drugim nadajniku przyci-
sku, który zamierza się przypisać dla tego polecenia.
Aby ułatwić odczyt został zdefiniowany “NOWY” nadajnik, z kodem do wprowa-
dzenia oraz “STARY” nadajnik, który został już wczytany:
01. Umieść oba nadajniki w zasięgu działania odbiorników (w strefie dobrego
zasięgu).
02. Na NOWYM nadajniku HSTX8 przytrzymaj wciśnięty przez co najmniej 5
sekund wybrany przycisk i następnie zwolnij.
03. Na STARYM nadajniku powoli wciśnij przycisk 3 razy.
04. Na NOWYM nadajniku HSTX8 powoli wciśnij przycisk jeden raz i następnie
zwolnij.
3 - WYMIANA BATERII
Jeżeli bateria jest rozładowana, nadajnik znacznie zmniejsza swój zasięg. Jeżeli
po wciśnięciu przycisku dioda L1 (rys. 1) zaświeci się i natychmiast zgaśnie, stop-
niowo zmniejszając natężenie światełka, oznacza to, że bateria jest całkowicie
rozładowana i należy ją natychmiast wymienić. Jeżeli natomiast dioda L1 (rys. 1)
zaświeci się tylko na chwilę, oznacza to, że bateria jest częściowo rozładowana i
aby umożliwić wykonanie próby wysłania polecenia z nadajnika należy przytrzy-
mać przycisk wciśnięty przez co najmniej pół sekundy. W tym przypadku, aby
przywrócić prawidłowe funkcjonowanie nadajnika należy wymienić rozładowaną
baterię na taką samą, przestrzegając zalecanej biegunowości i postępując jak
pokazano na rys. 3.
4 - PARAMETRY TECHNICZNE
ZALECENIA: • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej 20°C
(± 5°C). • Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do urządzenia w każdej
chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
Typ: Nadajnik radiowy z 8 przyciskami; 4 przyciski przeznaczone dla systemów
alarmowych i pozostałe 4 dla automatyki do drzwi i bram Zastosowana tech-
nologia: modulacja radiowa kodowana AM OOK (433MHz) sterowana kwarcem
Transmisja radiowa: dwukierunkowa łączność cyfrowa; urządzenia kodowane
fabrycznie i zarządzane przez autoprogramowanie Kodowanie: HS na przyci-
skach X, Y, Z, W(rys. 1), rolling-code 64 Bit. O-Code (kompatybilny z Flo-R) na
przyciskach 1, 2, 3, 4(rys. 1) rolling-code 72 Bit Przyciski: 8 Częstotliwość:
433.92 MHz (± 100 kHz) Moc promieniowania: 1 dBm e.r.p. Zasilanie: 3 V
+20% -40%; z 1 baterią litową typu CR2032 Prąd pobierany: 1 μA w stanie
czuwania, około 25 mA podczas transmisji lub odbioru Autonomia: 2 lata,
oszacowana na podstawie 6 poleceń/dziennie wykonanych w temp. 20°C (w
niskich temperaturach skuteczność baterii zmniejsza się) Zasięg radiowy: 100
na zewnątrz budynków, w przypadku niewystępowania zakłóceń; około 20m
wewnątrz budynków (*) Stopień zabezpieczenia obudowy IP 40 (używanie w
warunkach domowych lub w środowisku zabezpieczonym) Temperatura eks-
ploatacji: od -20°C do +55°C Wymiary (mm): 88 x 36 x 10 Waga: 25 g
(*) Uwaga: Wszystkie piloty mogą być narażone na zakłócenia, które mogą zmieniać ich osiągi. W
tym przypadku firma Nice nie może udzielić żadnej gwarancji na rzeczywisty zasięg własnych urzą-
dzeń.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie
urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dostęp-
nej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawni-
czych.
Numer: 331/HSTX8 Wydanie: 0
Niżej podpisany Luigi Paro, w charakterze Członka Zarządu Spółki oświadcza na własną
odpowiedzialność, że urządzenie:
Nazwa producenta: NICE s.p.a.; Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo
(TV), Włochy; Typ: Nadajnik radiowy 8- kanałowy przeznaczony dla systemów alarmo-
wych; Modele: HSTX8; Akcesoria: -
Jest zgodne z podstawowymi wymogami artykułu 3 niżej zacytowanej dyrektywy europej-
skiej, podczas użytku, do którego te urządzenia są przeznaczone:
• 1999/5/WE DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia
9 marca 1999 roku
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:
ochrona zdrowia: EN 50371:2002; bezpieczeństwo elektryczne: EN 60950-1:2006; kom-
patybilność elektromagnetyczna: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002 ;
widma radiowe: EN 300220-2V2.1.2:2007
Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (załącznik V), produkt ten został zaliczony do klasy 1 i
jest oznaczony następującym symbolem:
Ponadto urządzenie jest zgodne z założeniami następujących dyrektyw unijnych:
• 2004/108/EWG DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 15 grudnia 2004 roku
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, dnia 20 listopada 2009 roku Inż. Luigi Paro
(Członek Zarządu)
POLSKI
Instrukcje oryginalne
0682
HSTX8 is een bidirectionele radiozender met variabele code (rolling-code); de
zender heeft 8 toetsen, onderverdeeld in twee groepen met verschillende
functies: 4 toetsen (X, Y, Z, W- afb. 1) die bestemd zijn voor de bediening van
“Nice Home Security” alarmsystemen en 4 toetsen (1, 2, 3, 4- afb. 1) met de
zogeheten “O-Code” zendtechnologie voor de bediening van de systemen
“NiceOpera” en “FloR” (ontvangers en automatiseringen voor deuren, poorten
en dergelijke). HSTX8 is geschikt voor gebruik binnenshuis. Ieder ander ge -
bruik dient als oneigenlijk en dus als verboden te worden beschouwd!
Nice is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van een oneigen-
lijk gebruik van het product, anders dan in deze handleiding is voorzien.
1 - WERKING
• De codering die gebruikt is in de toetsen X, Y, Z, W(afb. 1) is compatibel
met de “Nice Home Security” systemen en iedere toets is in de fabriek met
een specifieke functie geprogrammeerd, zie Tabel 1; sommige toetsen kun-
nen anders geprogrammeerd zijn (zie de instructiehandleiding van de inrich-
tingen waarmee HSTX8 verbonden is). De zender is bidirectioneel, na de
instructies “ON”, “OFF” en “Gedeeltelijk ON” te hebben verzonden (vast bran-
dende oranje led) blijft hij wachten op een antwoord (knipperende oranje led)
en geeft hij het resultaat hiervan weer (groen = OFF; rood = ON of Gedeeltelijk
ON). Als na op het antwoord te hebben gewacht, de led uitgaat, betekent dit
dat er geen antwoord is ontvangen.
Tabel 1 (afb. 1)
X= Toets : TOTALE DEACTIVERING
Y= Toets : TOTALE ACTIVERING
Z= Toets : GEDEELTELIJKE ACTIVERING VAN DE ZONES A + B
W= Toets : ALARM (paniek of persoon die onwel is geworden of overval)
• De in de andere toetsen 1, 2, 3, 4(afb. 1) gebruikte codering is de “O-Code”,
compatibel met de systemen “NiceOpera” en “FloR”, voor de bediening van
automatiseringen van deuren, poorten en dergelijke. Om alle functies van het
systeem NiceOpera nader te bestuderen, raadpleegt u de algemene handlei-
ding “NiceOpera System Book”, die ook beschikbaar is via de Internet site
www.niceforyou.com
De functie van de toetsen hangt af van de geheugenopslag in de ontvanger.
2 - PROGRAMMERING
• Programmering van HSTX8 in de alarmcentrales (toetsen X, Y, Z, W- afb. 1)
Alvorens HSTX8 in de centrale op te slaan, controleren of de werking correct
is door op één van de toetsen X, Y, Z, W(afb. 1) te drukken en tegelijkertijd
te kijken of de led L1 (afb. 1) gaat branden; als de led niet aangaat, zie hoofd-
stuk 3 - Vervangen van de batterij.
– Activering - Deactivering - Gedeeltelijke activering van de centrale
voor de zones A + B: stel de besturingseenheid in voor de zelflering van
HSTX8 (zie instructiehandleiding van de centrale) en druk tegelijkertijd op de
toetsen OFF en ON (Xen Y- afb. 1): 1 pieptoon op de centrale bevestigt dat
de programmering heeft plaatsgevonden.
– Activering alarm “paniek/persoon onwel geworden/overval” - Active-
ring ontvanger: stel de centrale/ontvanger in voor de zelflering van HSTX8
(zie de betreffende instructiehandleidingen) en houd de toets “Gedeeltelijk
ON” (Z- afb. 1) 10 seconden ingedrukt: 1 pieptoon op de centrale bevestigt
dat de programmering heeft plaatsgevonden.
• Gebruik van HSTX8 in het systeem “NiceOpera” (toetsen 1, 2, 3, 4- afb. 1)
Voor de toetsen 1, 2, 3, 4(afb. 1) gebruikt HSTX8 een zendtechnologie die “O-
Code” wordt genoemd. De zender heeft in zijn binnenste een “Geheugen”, een
“Proximity ontvanger” en een “Activeringscode” die het samen mogelijk maken
om via radio handelingen en standaardprogrammeringen van het systeem “Nice-
Opera” te verrichten. Alvorens de zender in de ontvanger van de automatisering
op te slaan, controleren of de werking correct is door op één van de toetsen 1, 2,
3, 4(afb. 1) te drukken en tegelijkertijd te kijken of de led L1 (afb. 1) gaat bran-
den; als de led niet aangaat, zie hoofdstuk 3 - Vervangen van de batterij.
– Opslag in het geheugen van de zender
Om de zender in een NiceOne ontvanger op te slaan, kunt u uit de volgende
werkwijzen kiezen: Opslag in “Modus I” - Opslag in “Modus II” - Opslag in
“Modus II uitgebreid”- Opslag door middel van het “Certificaatnummer” -
Opslag door middel van de van een al opgeslagen zender ontvangen “Active-
ringscode” - Opslag op afstand. De procedures voor het gebruik van deze
opslagmodi zijn beschreven in de instructiehandleiding van de ontvanger of
van de centrale waarmee men de zender wil laten werken. Deze handleidin-
gen zijn ook beschikbaar op de Internet site: www.niceforyou.com
In deze handleiding zijn alleen de opslagprocedures beschreven die kunnen
worden uitgevoerd zonder handelingen op de ontvanger te verrichten.
– Opslag door middel van de “Activeringscode” [tussen twee zenders]
Deze procedure is alleen voor de inrichtingen die deel uitmaken van het sys-
teem NiceOpera, met codering “O-Code”. De HSTX8 zenders bezitten een
geheime code, die “ACTIVERINGSCODE” wordt genoemd. Deze “activering”
kan van een oude (al opgeslagen) zender worden overgedragen naar een
nieuwe HSTX8 zender, zodat de nieuwe zender door een ontvanger herkend,
en daarmee dus automatisch opgeslagen kan worden. De procedure voor het
overdragen van de “activeringscode” van een OUDE naar een NIEUWE zen-
der kan op iedere willekeurige plaats worden uitgevoerd, en dient gewoonlijk
bij voorkeur ver van de ontvanger plaats te vinden:
01. Houd de twee zenders - afb. 2), de “NIEUWE” (die moet worden opgesla-
gen) en een “OUDE” (al opgeslagen), dicht bij elkaar (tegen elkaar aan!!).
02. Houd op de NIEUWE zender een willekeurige toets (1, 2, 3, 4- afb. 1)
ingedrukt tot de led van de OUDE zender gaat branden. Laat de toets
vervolgens los (de led van de OUDE zender begint te knipperen).
03. Houd op de OUDE zender een willekeurige toets (1, 2, 3, 4) ingedrukt tot
de led van de NIEUWE zender gaat branden. Laat de toets vervolgens los
(de led gaat uit om aan te geven dat de procedure beëindigd is en dat de
“activeringscode” is overgedragen aan de NIEUWE zender).
De eerste 20 maal dat de NIEUWE zender gebruikt zal worden, zal hij de zojuist
van de werkende zender ontvangen “activeringscode” aan de ontvanger sturen.
Nadat de ontvanger de “activering” herkend heeft, zal hij de identiteitscode van
de zender die de code verstuurd heeft automatisch in het geheugen opslaan.
Mogelijke foutsignaleringen via de led:
4 maal knipperen = overdracht van de “Activeringscode” gedeactiveerd.
6 maal knipperen = overdracht van de “Activeringscode” tussen verschillende
zenders gedeactiveerd.
10 maal knipperen = fouten in de communicatie tussen de twee inrichtingen.
15 maal knipperen = opslag in het geheugen heeft niet plaatsgevonden
wegens overschrijding van de tijdslimiet.
– Opslag “op afstand” [in de nabijheid van de ontvanger]
U kunt een nieuwe HSTX8 zender in het geheugen van de ontvanger opslaan
zonder hier rechtstreeks handelingen op te verrichten. Hiervoor dient u te
beschikken over een reeds werkende en opgeslagen zender en moet u zich in
de buurt van de ontvanger bevinden. De nieuwe HSTX8 zender zal met dezelf-
de modus worden opgeslagen als de al opgeslagen zender; dat wil zeggen, als
de eerste zender werd opgeslagen in “modus I” dan zal ook de nieuwe HSTX8
in “modus I” worden opgeslagen, met de mogelijkheid om een willekeurige
toets van de zenders te gebruiken. Als de eerste zender daarentegen werd
opgeslagen in “modus II” zal ook de nieuwe HSTX8 in “modus II” worden
opgeslagen, maar om de gewenste instructie op te slaan zal het nodig zijn om,
op de eerste zender, de toets te gebruiken die de gewenste instructie activeert
en, op de tweede zender, de toets die men wil opslaan voor deze instructie.
Om het lezen te vergemakkelijken hebben we de zender, waarvoor de code moet
worden ingevoerd, aangeduid als “NIEUW” en de al opgeslagen zender als “OUD”:
01. Ga, met de twee zenders, in de actieradius van de ontvangers staan (bin-
nen het maximumbereik).
02. Houd de gewenste toets op de NIEUWE HSTX8 zender tenminste 5
seconden ingedrukt en laat hem vervolgens weer los.
03. Druk 3 maal langzaam op de toets op de OUDE zender.
04. Druk 1 maal langzaam op de toets op de NIEUWE HSTX8 zender en laat
de hem vervolgens weer los.
3 - VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Wanneer de batterij leeg is, loopt het bereik van de zender aanzienlijk terug.
Als, bij het indrukken van een toets, de led L1 (afb. 1) aangaat en meteen
weer zwakker gaat branden en uitdooft, betekent dit dat de batterij helemaal
leeg is en onmiddellijk vervangen moet worden. Als de led L1 (afb. 1) daaren-
tegen slechts een moment lang aangaat, betekent dit dat de batterij halfleeg
en dat de toets tenminste een halve seconde ingedrukt moet worden gehou-
den opdat de zender kan proberen de instructie te versturen. In deze gevallen
dient u, om de normale werking van de zender te herstellen, de lege batterij te
vervangen door een batterij van hetzelfde type en hierbij de aangegeven pola-
riteit aan te houden; hiervoor gaat u te werk zoals aangegeven op afb. 3.
4 - TECHNISCHE KENMERKEN
WAARSCHUWINGEN: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een
omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk
moment dat dit noodzakelijk geacht wordt, wijzigingen aan het product aan te brengen, waar-
bij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
Typologie: radiozender met 8 toetsen; 4 voor alarmsystemen 4 voor auto-
matiseringen voor poorten en hekken Toegepaste technologie: radiomo-
dulatie met codering AM OOK (433MHz) kristalfrequentieregeling; Radio-
overdracht: digitale bidirectionele communicatie; in de fabriek voorgecodeer-
de inrichtingen die via zelflering in het systeem worden opgenomen Code-
ring: HS op de toetsen X, Y, Z, W(afb. 1), 64-bit rolling-code. O-code (com-
patibel Flo-R) op de toetsen 1, 2, 3, 4(afb. 1) 72-bit rolling-code Toetsen:
8 Frequentie: 433.92 MHz (± 100 kHz) Uitgestraald vermogen: 1 dBm
e.r.p. Voeding 3 V +20% -40%; met 1 lithiumbatterij type CR2032
Opgenomen stroom: 1 µA in stand by, circa 25 mA bij zenden of ontvangen
Autonomie: 2 jaar, geschat op een basis van 6 instructies/dag bij 20°C (bij
lage temperaturen neemt de efficiëntie van de batterij af) Radiobereik: 100
m in open ruimte en zonder storing; circa 20 meter in gebouwen (*)
Beschermingsklasse van de houder: IP 40 (gebruik binnenshuis of in
beschermde omgevingen) Bedrijfstemperatuur: van -20°C tot +55°C
Afmetingen (mm): 88 x 36 x 10 Gewicht: 25 g
(*) Opmerking: alle radiobedieningen kunnen onderhevig zijn aan interferenties, die de presta-
ties ervan kunnen beïnvloeden. In dergelijke gevallen kan Nice geen enkele garantie bieden met
betrekking tot het effectieve bereik van haar inrichtingen.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in de laat-
ste revisie die beschikbaar was voor het ter perse gaan van deze handleiding, van het officiële
document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice Spa. Deze tekst werd om uitgeversrede-
nen heraangepast
Nummer: 331/HSTX8 Revisie: 0
Ondergetekende Luigi Paro, in de hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuurder, ver-
klaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat het product:
Naam fabrikant: NICE s.p.a.; Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oder-
zo (TV) Italië; Type: Zender met 8 kanalen voor alarmsystemen; Modellen: HSTX8;
Accessoires: -
Voldoet aan de fundamentele vereisten opgelegd door artikel 3 van de volgende com-
munautaire richtlijn, voor het gebruik waarvoor de producten bestemd zijn:
• 1999/5/EG RICHTLIJN 1999/5/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN VAN DE
RAAD van 9 maart 1999:
bescherming van de gezondheid: EN 50371:2002; elektrische veiligheid: EN 60950-
1:2006; elektromagnetische compatibiliteit: EN 301 489-1V1.8.1: 2008; EN 301 489-
3V1.4.1:2002; radiospectrum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In overeenstemming met de richtlijn 1999/5/EG (bijlage V), behoort het product tot de
klasse 1 en draagt het de markering:
Bovendien voldoet het product aan hetgeen voorzien wordt door de volgende com-
munautaire richtlijnen:
• 2004/108/EEG RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN
DE RAAD van 15 december 2004.
Volgens de volgende geharmoniseerde normen:
EN 50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo, 20 november 2009 Ing. Luigi Paro
(Gedelegeerd Bestuurder)
NEDERLANDS
Originele instructies
0682
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nice HSTX8 Operation Instructions

Taper
Operation Instructions

dans d''autres langues