Nice Automation ONE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Headquarters
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Ph. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice in Italy
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Ph. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma
Roma RM Italia
Ph. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nice Worldwide
Nice France
Buchelay France
Ph. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@fr.niceforyou.com
Nice France Sud
Aubagne France
Ph. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax. +33.(0)4.42.62.42.50
infomarseille@fr.niceforyou.com
Nice France Rhône Alpes
Decines Charpieu France
Ph. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
infolyon@fr.niceforyou.com
Nice Belgium
Leuven (Heverlee) Belgium
Ph. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice Deutschland
Gelnhausen Deutschland
Ph. +49.(0)6051.91.520
Fax +49.(0)6051.91.52.119
Nice España Madrid
Mostoles Madrid España
Ph. +34.(0)9.16.16.33.00
Fax +34.(0)9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Sant Quirze del Valles
Barcelona España
Ph. +34.(0)9.37.84.77.75
Fax +34.(0)9.37.84.77.72
Nice Polska
Pruszków Polska
Ph. +48.(022).759.40.00
Fax +48.(022).759.40.22
Nice Portugal
Mem Martins Portugal
Ph. +351.21.922.82.10
Fax +351.21.922.82.19
Nice Romania
Cluj Napoca Romania
Ph./Fax +40.(0)264.453.127
Nice Turkey
Kadikoy Istanbul Turkey
Ph. +90.216.456.34.97
Fax +90.216.455.78.29
info@tr.niceforyou.com
Nice UK
Sutton in Ashfield
United Kingdom
Ph. +44.16.23.55.00.86
Fax +44.16.23.55.05.49
Nice Australia
Wetherill Park Australia
Ph. +61.(0)2.96.04.25.70
Fax +61.(0)2.96.04.25.73
Nice China
Shanghai P. R. China
Ph. +86.21.575.701.46/45
Fax +86.21.575.701.44
Nice USA
Jacksonville Florida USA
Ph. +1.904.786.7133
Fax +1.904.786.7640
Instructions for the fitter
Istruzioni per l’installatore
Instructions pour l’installateur
Instrucciones para el instalador
Anweisungen für den installateur
Instrukcje dla instalatora
Aanwijzingen bestemd voor de
installateur
PRODUCT DESCRIPTION AND INTEND-
ED USE
This transmitter belongs to the “NiceOne
range of products manufactured by Nice. The
transmitters in this range are designed for the
control of automatic door openers, gate open-
ers and similar devices: any other use is
improper and prohibited!
Models with 1, 2, 4 and 9 keys are available
(fig. A), as well as the following optional ac -
cessories: keyring cord (fig. D); pocket clasp
(fig. E); wall-mounting support (fig. F).
The “NiceOpera” system
The NiceOne range of transmitters belongs to
the “NiceOpera” system. This system has
been designed by Nice for the purpose of
optimizing and facilitating the programming,
operation and maintenance of the devices
normally utilized in automation systems. The
system comprises several devices capable of
exchanging data and information via radio,
using a new coding system called “O-Code”,
or through physical connection.
The main devices featured in the NiceOpera
system are:
NiceOne transmitters;
NiceOne receivers;
O-Box programming units;
O-View portable programmer;
gearmotors with “Bus T4”.
IMPORTANT in order to go into all the
functions of the NiceOpera system and the
operating interdependence which links all
the devices of the system, look up the gen-
eral manual “NiceOpera System Book”,
available also in the internet site
www.niceforyou.com
THE PRODUCT’S FUNCTIONS
• The transmitter adopts a transmission tech-
nology called “O-Code”, featuring a variable
code (rolling-code) which significantly im pro -
ves the commands’ transmission speed.
• The transmitter incorporates a “Memory”, a
“Proximity Receiver” and an “Enable Code”
which, together, allow you to carry out, by ra -
dio control, operations and programming typi-
cal of the NiceOpera system.
TESTING THE TRANSMITTER
Before memorizing the transmitter in the
automation system’s Receiver, check its prop-
er operation by pressing any key and observ-
ing whether the Led lights up (fig. A). If it does
not, refer to the section entitled “Replacing the
Battery” in this manual.
MEMORIZING THE TRANSMITTER
In order to use all the new functions of the
transmitter, it must be associated with the
Receivers with the “O-Code” coding system
(to identify these models, refer to the Nice
products catalogue).
Note – the transmitter is also compatible with
all the Receivers that use the “FloR” coding
system (to identify these models, refer to the
Nice products catalogue); in this case, how-
ever, the typical functions of the NiceOpera
System cannot be used.
To memorize the transmitter in a NiceOne
Receiver, you can choose one of the following
operating procedures:
a – Memorization in “Mode I
b – Memorization in “Mode II
c – Memorization in “Extended Mode II
d Memorization through the “Certificate
Number
e – Memorization through the “Enable Co -
de” received from a previously me mo -
rized transmitter.
The operating procedures for these memo-
rization methods are provided in the instruc-
tion manual of the Receiver or Control Unit
with which the transmitter is to be used.
These manuals are also available on the inter-
net site: www.niceforyou.com.In these man-
uals, the transmitter keys are identified by
numbers. T
o match these numbers with the
correct NiceOne transmitter keys, see fig. A.
a Memorization “Mode I”
This procedure allows you to memorize all the
transmitter keys, at once, in the receiver. The
keys are automatically
associated to each
control managed by the Control Unit accord-
ing to a factory-set sequence.
For the model “ON9” - “ON9FM” transmit-
ter only
If the memorization of this transmitter is per-
formed according to the “Mode I” operating
ENGLISH
procedure, during the operation the transmit-
ter keypad should be regarded as separated
into three independent sections (s1, s2, s3 in
fig. A), each section having its own identity
code. Therefore, each section will require a
distinct memorization procedure (as if there
were three separate transmitters).
b Memorization “Mode II”
This procedure enables the memorization of a
single transmitter key in the receiver. In this
case, the user will select from among the
commands managed by the Control Unit (4
max) the one he wishes to associate to the
key that is being memorized. Note – the pro-
cedure must be repeated for each single key
that must be memorized.
c – “Extended Mode II” memorization
This procedure is designed specifically for the
devices belonging to the NiceOpera system,
with “O-Code” coding system. It is identical to
the “Mode II” procedure above, except that it
also offers the possibility of selecting the de -
sired command (to be associated to the key
that is being memorized) from a wide range of
commands (up to 15 different commands)
managed by the Control Unit.
Therefore, the feasibility of this procedure de -
pends on the capacity of the Control Unit to
manage the 15 commands, such as the Con-
trol Units that are compatible with the Nice-
Opera system.
d Memorization using the “CERTIFI-
CATE number”
[with O-Box programming unit]
This procedure is designed specifically for the
devices belonging to the NiceOpera system,
with “O-Code” coding system. Each Receiver
in this system is associated to a designated
number, called “CERTIFICATE”, that identifies
and certifies it. The use of this “certificate” has
the advantage of simplifying the transmitter
memorization procedure in the Receiver, since
the installer is no longer obliged to operate
within the reception range of the Receiver.
Indeed, the procedure allows you, with the
help of the “O-Box” programming unit, to pro-
gram the transmitter for memorization even
from a remote location, away from the installa-
tion site (at the installer’s own premises, for
instance – fig. H).
e Memorization using the “ENABLE
Code[between two transmitters]
This procedure is designed specifically for the
devices belonging to the NiceOpera system,
with “O-Code” coding system. The NiceOne
transmitters have a secret code
called “ENA -
BLE CODE”. This “Enable”, once it has been
transferred from an old
transmitter (previously
memorized) to a new
NiceOne transmitter (fig.
G) enables the latter to be recognized and
automatically memorized by a Re ceiver.
The procedure used to transfer the “Enable
Code” of an OLD transmitter to a NEW trans-
mitter is as follows:
01. Hold two transmitters together so they
are touching, a “NEW” one to be memo-
rized and an “OLD”, previously memori -
zed, one.
02. Press any(note 1) key on the NEW trans-
mitter and hold it down until the Led of
the OLD transmitter lights up. Then re -
lease the key (the Led of the OLD trans-
mitter will start blinking).
03. Next, press any(note 1) key on the OLD
transmitter and hold it down until the Led
of the NEW transmitter lights up. Then
release the key (the Led will go off, indi-
cating the end of the procedure and the
successful transfer of the “Enable Code”
in the NEW transmitter).
note 1 – If model “ON9” - “ON9FM” is used,
consider the keyboard divided into 3 sections
(i.e. 3 transmitters - fig. A). Then press any
key in the sector to be memorised.
The first 20 times that the transmitter is used,
it will transmit this “Enable Code” to the Re -
ceiver along with the command. Once it has
recognized the “Enable” signal, the Re ceiver
will automatically memorize the identity code
of the transmitter that has transmitted it.
ERROR SIGNALS VIA LEDS
4 flashes = transfer of “Enable code” dis-
abled.
6 flashes = transfer of “Enable code” disabled
between different transmitters.
10 flashes = communication error between
devices.
15 flashes = memorisation failed due to time
limit exceeded.
REPLACING THE BATTERY
When the battery runs down the range of the
transmitter is significantly reduced. When
pressing any key you will find that the Led
takes a while to light up (= battery almost
exhausted) and that the brightness of the Led
is dimmed (= battery completely exhausted).
In these cases, in order to restore the normal
operation of the transmitter, you need to re -
place the exhausted battery with a new one of
the same type, observing the polarity shown
in fig. C.
Battery disposal
Warning! – Exhausted batteries contain pol-
luting substances; therefore they may not be
disposed of together with unsorted household
waste. They must be disposed of separately
according to the regulations locally in force.
PRODUCT DISPOSAL
This product constitutes an integral part of
the automation system it controls, there-
fore it must be disposed of along with it.
As for the installation, the disposal operations
at the end of the product’s effective life must
be performed by qualified personnel. This
product is made up of different types of mate-
rial, some of which can be recycled while oth-
ers must be scrapped. Seek information on
the recycling and disposal methods envisaged
by the local regulations in your area for this
product category.
Warning! – Some parts of the product may
contain polluting or hazardous substances
that, if incorrectly disposed of, could have a
damaging effect on the environ-
ment or on the health of individu-
als. As the symbol on the left
indicates, this product may not
be disposed of with the usual
household waste.
It must be disposed of separately in compli-
ance with the regulations locally in force, or
returned to the seller when purchasing a new,
equivalent product. Warning! – Heavy fines
may be imposed by local laws for the illegal dis-
posal of this product.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
OF THE PRODUCT
Power supply: 3Vdc, CR2032 type lithium
battery Estimated battery life: 2 years,
with 10 transmissions a day Frequency:
433.92 MHz (± 100 kHz) / 868.46 MHz (± 35
kHz) Estimated radiated power: ap prox.
1 mW E.R.P. Radio coding: rol ling code,
72 bit, O-Code (Flo-R compatible) Operat-
ing temperature: - 20°C; + 55°C Esti-
mated ran ge: 200 m (outside); 35 m (inside
buildings) (*) Protection class: IP 40 (for
household use or in protected environments)
Dimensions: L. 44 x D. 55 x H. 10 mm
Weight: 11g
Notes: • The frequencies 433.92 MHz and 868.46
MHz are not compatible • (*) The range of the
transmitters and the reception capacity of the
Receivers are greatly affected by the presence of
other devices (such as alarms, radio headsets, etc..)
operating in your area at the same frequency. In
these cases, Nice cannot offer any warranty regard-
ing the actual range of its devices. • All the technical
characteristics specified above refer to an ambient
temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves
the right to make modifications to the product at any
time without prior notice, while maintaining the same
functionality and intended use.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Note –This Declaration of Conformity contains the
individual declarations of conformity for the speci-
fied products; it was updated on the issue date of
this manual and the text herein has been drawn up
for editorial purposes. A copy of the original decla-
ration for each product can be requested from Nice
S.p.a. (TV) I.
Nice S.p.a. - via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italy, declares that all the
products in the Nice One range (ON1;
ON1FM; ON2; ON2FM; ON4; ON4FM; ON9;
ON9FM) meet the essential requirements of
the R&TTE Directive 1999/5/EC, for the in -
tended use of the devices. The products are in
Class 1.
Lauro Buoro
(Managing Director)
s1 s2 s3
Led Led
Led Led
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(4)
(1) (1)
(2) (2) (2)
(3) (3) (3)
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLI-
CATION
Cet émetteur fait partie de la série « Nice -
One » de Nice. Les émetteurs de cette série
sont destinés à la commande d’automatismes
pour l’ouverture de portes, portails et autres
dispositifs du même type : toute autre utili-
sation est impropre et donc interdite !
La gamme comprend des modèles à 1, 2, 4 et
9 touches (fig. A) ainsi que les accessoires
suivants en option : cordon pour porte-clés
(fig. D) ; clip d’accrochage (fig. E) ; support
pour fixation au mur (fig. F).
Le système « NiceOpera »
Les émetteurs de la série NiceOne font partie
du système « NiceOpera ». Ce système a été
conçu par Nice afin d’optimiser et de faciliter
les phases de programmation, d’utilisation et
de maintenance des dispositifs généralement
utilisés sur les installations d’automatisation.
Le système est constitué de différents dispo-
sitifs capables d’échanger des données et
des informations par radio en utilisant un nou-
veau système de codage appelé « O-Code »
ou à travers la connexion physique.
Les principaux dispositifs qui composent le
système NiceOpera sont les suivants :
émetteurs NiceOne ;
récepteurs NiceOne ;
unité de programmation O-Box ;
programmateur portable O-View ;
opérateurs avec « Bus T4 ».
IMPORTANT Afin d’approfondir en détail
tous les fonctions du système NiceOpera et
l'interdépendance opérative qui lie des diffé-
rents dispositifs du système, veuillez consul-
ter les instructions générales « NiceOpera
System Book », disponibles aussi dans le
site Internet www.niceforyou.com
LES FONCTIONS DU PRODUIT
• L’émetteur utilise une technologie de trans-
mission appelée « O-Code », à code variable
(rolling code), qui améliore sensiblement la
vitesse de transmission de la commande.
• L’émetteur contient une « mémoire », un
« ré cepteur de proximité » et un « code d’acti-
vation » qui, ensemble, permettent d’effectuer
par radio les opérations et les programma-
tions typiques du système NiceOpera.
VÉRIFICATION DE L’ÉMETTEUR
Avant de mémoriser l’émetteur dans le récep-
teur de l’automatisme, vérifier qu’il fonctionne
correctement en pressant l’une des touches
et en observant si la LED s’allume au même
moment (fig. A). Si elle ne s’allume pas, lire le
paragraphe « Remplacement de la pile » dans
ce guide.
MÉMORISATION DE L’ÉMETTEUR
Pour pouvoir se servir de toutes les fonctions
de l’émetteur, il faut l’associer aux récepteurs
avec codage « O-Code » (pour identifier ces
modèles, consulter le catalogue des produits
de Nice).
Note – L’émetteur est également compatible
avec tous les récepteurs qui utilisent le co -
dage « FloR » (pour identifier ces modèles,
consulter le catalogue des produits de Nice) ;
toutefois, dans ce cas, il ne sera pas possi-
ble d’utiliser les fonctions typiques du sys-
tème NiceOpera.
Pour mémoriser l’émetteur dans un récepteur
NiceOne, il est possible de choisir parmi les
procédures opérationnelles suivantes :
a – Mémorisation en « Mode I »
b – Mémorisation en « Modo II »
c – Mémorisation en « Modo II étendu »
d – Mémorisation au moyen du « Numéro
de certificat »
e – Mémorisation au moyen d’une « Code
d’activation » reçu d’un émetteur déjà
mémorisé
Les procédures opérationnelles de ces moda-
lités de mémorisation sont fournies dans le
guide d’utilisation du récepteur ou de la lo -
gique de commande avec lequel on veut faire
fonctionner l’émetteur.
Les guides mentionnés sont également dis-
ponibles sur le site Internet :
www.niceforyou.com. Dans ces guides, les
touches des émetteurs sont identifiées par
des chiffres. Pour connaître la correspon-
dance entre ces chiffres et les touches des
émetteurs NiceOne, se reporter à la fig. A.
a Mémorisation en « Mode I »
Cette procédure permet de mémoriser dans
le récepteur, en une seule fois, toutes les
touches de l’émetteur. Les touches sont
automatiquement
associées à chaque com-
mande gérée par la logique de commande,
selon un ordre préétabli en usine.
Uniquement pour l’émetteur mod. « ON9 »
- « ON9FM »
Si la mémorisation de cet émetteur est effec-
tuée avec la procédure opérationnelle « Mode
I », il faut considérer que le clavier de l’émetteur,
durant l’exécution de la procédure, est divisé en
3 secteurs autonomes (s1, s2, s3 sur la fig. A),
chacun avec un code d’identification qui lui est
propre. Chaque secteur nécessitera donc une
procédure de mémorisation spécifique (comme
s’il s’agissait de 3 émetteurs distincts).
b Mémorisation en « Modo II »
Cette procédure permet de mémoriser dans le
récepteur une seule touche de l’émetteur.
Dans ce cas, c’est l’utilisateur qui choisit
parmi les commandes gérées par la logique
de commande (4 au maximum), quelle com-
mande il souhaite associer à la touche qu’il
est en train de mémoriser. Note – La procé-
dure doit être répétée pour chacune des
touches que l’on veut mémoriser.
c Mémorisation en « Modo II étendu »
Cette procédure est spécifique aux dispositifs
qui font partie du système NiceOpera à
codage « O-Code ». Elle est identique à la pro-
cédure précédent « Mode II » mais offre en
plus la possibilité de choisir la commande vou-
lue (à associer à la touche que l’on est en train
de mémoriser) dans une liste plus longue de
commandes – jusqu’à 15 commandes diffé-
rentes – gérées par la logique de commande.
La faisabilité de la procédure dépend donc de
la capacité de la logique de commande à gérer
les 15 commandes, comme les logiques de
commande compatibles avec NiceOpera.
d Mémorisation au moyen du « Nu -
ro de CERTIFICAT »
[avec l’unité de programmation O-Box]
Cette procédure est spécifique aux dispositifs
qui font partie du système NiceOpera à co dage
« O-Code ». Dans ce système, cha que récep-
teur possède un numéro particulier, qui l’identi-
fie et le certifie, appelé « CERTIFICAT ». L’utili-
sation de ce « certificat » présente l’avantage
de simplifier la procédure de mémorisation de
l’émetteur dans le récepteur car elle ne con -
traint plus l’installateur à travailler dans le rayon
de réception du récepteur. Il est en effet possi-
ble, grâce à l’unité de programmation « O-
Box », de préparer l’émetteur à la mémorisation
même loin du lieu de l’installation (par exemple,
dans le bureau de l’installateur - fig. H).
e Mémorisation au moyen du « code
d’ACTIVATION » [entre deux émetteurs]
Cette procédure est spécifique aux dispositifs
qui font partie du système NiceOpera à co dage
« O-Code ». Les émetteurs NiceOne pos -
dent un code secret
dans leur mé moire, appelé
« CODE D’ACTIVATION ». Cette « activation »,
une fois qu’elle a été correctement transférée
d’un ancien
émetteur (déjà mémorisé) vers un
nouvel
émetteur NiceOne (fig. G), permet à ce
dernier d’être reconnu et donc automatique-
ment mémorisé par un récepteur.
La procédure de transfert du « code d’activa
-
tion
» d’un ANCIEN émetteur dans un NOU-
VEL émetteur est la suivante :
01. Tenir près l’un de l’autre (joints) deux émet-
teurs, un « NOUVEAU » (à mémoriser) et
un « ANCIEN » (déjà mémorisé).
02. Sur le NOUVEL émetteur, presser n’im-
porte(note 1) quelle touches touches
jusqu’à ce que la LED de l’ANCIEN
émet teur s’allume. Ensuite, relâcher la
touche (la LED de l’ANCIEN émetteur
commence à clignoter).
03. Sur l’ANCIEN émetteur, presser n’im-
porte(note 1) quelle touches jusqu’à ce
que la LED du NOUVEL émetteur s’al-
lume. Relâcher alors la touche (la LED
s’éteint, ce qui indique que la procédure
est terminée et que le « code d’activation »
est transféré dans le NOUVEL émetteur).
note 1 – Si l’on utilise le modèle « ON9 » -
« ON9FM », considérer que le clavier est divisé
en trois secteurs (c’est-à-dire 3 émetteurs -
fig. A). Presser ensuite l’une des touches
dans le secteur à mémoriser.
Les 20 premières fois où le NOUVEL émetteur
sera utilisé, il transmettra au récepteur ce « code
d’activation » en même temps que la com man -
de. Le récepteur, après avoir reconnu
l’« activation », mémorisera automatiquement le
code d’identification de l’émetteur qui l’a trans-
mise.
SIGNALISATION DES ERREURS AU MO -
YEN DES LED
4 clignotements = transfert du « code d’acti-
vation » désactivé.
6 clignotements = transfert du « code d’activa-
tion » désactivé entre des émetteurs différents.
10 clignotements = erreur de communication
entre les dispositifs.
15 clignotements = la mémorisation n’a pas
abouti car le temps limite a été dépassé
REMPLACEMENT DE LA PILE
Quand la pile est usagée, la portée de l’émet-
teur diminue sensiblement. Quand on presse
une touche, on note en particulier que la LED
s’allume en retard (= pile presque déchargée)
ou que l’intensité de l’ampoule de la LED fai-
blit (= pile totalement déchargée).
Dans ce cas, pour rétablir le fonctionnement
normal de l’émetteur, changer la pile usagée
en utilisant une pile du même type et en res-
pectant la polarité indiquée sur la fig. C.
Mise au rebut de la pile
Attention ! – La pile usagée contient des
substances polluantes et ne doit donc pas
être jetée avec les ordures ménagères. Il faut
la mettre au rebut en adoptant les méthodes
de collecte sélective prévues par les normes
en vigueur dans le pays d‘utilisation.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’auto-
matisme qu’il commande et doit donc être
mis au rebut avec cette dernière.
Comme pour les opérations d’installation, à la
fin de la durée de vie de ce produit, les opéra-
tions de démantèlement doivent être effec-
tuées par du personnel qualifié. Ce produit est
constitué de différents types de matériaux
dont certains peuvent être recyclés et d’autres
devront être mis au rebut. Informez-vous sur
les systèmes de recyclage ou de mise au rebut
prévus par les règlements, en vigueur dans
votre pays, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit
peuvent contenir des substances polluantes ou
dangereuses qui pourraient avoir des effets nui-
sibles sur l’environnement et sur la santé des
personnes s’ils étaient jetés dans la nature.
Comme l’indique le symbole ci-
contre, il est interdit de jeter ce
produit avec les ordures ména-
gères. Par con séquent, utiliser la
méthode de la « collecte sélective
» pour la mise au rebut des com-
posants con formément aux prescriptions des
normes en vigueur dans le pays d’utilisation
ou restituer le produit au vendeur lors de
l’achat d’un nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur
peuvent appliquer de lourdes sanctions en
cas d’élimination illicite de ce produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU
PRODUIT
Alimentation : pile au lithium de 3 Vcc type
CR2032 Durée de la pile : 2 ans environ,
avec 10 transmissions par jour Fréquence :
433.92 MHz (± 100 kHz) / 868.46 MHz (± 35
kHz). Puissance rayonnée : environ 1 mW
P.A.R. Codage radio : code variable, 72
bits, O-Code (compatible avec Flo-R) Tem-
pérature de fonctionnement : - 20 °C ; +
55 °C Portée : 200 m environ ; 35 m (à l’in-
térieur) (*) Indice de protection : IP 40 (uti-
lisation à l’intérieur ou dans des milieux proté-
gés) Dimensions : L 44 x P 55 x H 10 mm
Poids : 11 g.
Notes : Les fréquences 433.92 MHz et 868.46
MHz ne sont pas compatibles entre elles. • (*) La
portée des émetteurs et la capacité de réception des
récepteurs est fortement influencée par d‘autres dis-
positifs (par exemple : alarmes, radio à écouteurs,
etc.) qui fonctionnent dans votre zone à la même fré-
quence. Dans ces cas, Nice ne peut offrir aucune
garantie quant à la portée réelle de ses dispositifs. •
Toutes les caractéristiques techniques indiquées se
réfèrent à une température ambiante de 20 °C (±
5 °C). • Nice S.p.A. se réserve le droit d’apporter des
modifications au produit chaque fois qu’elle le jugera
nécessaire à condition toutefois de garantir les
mêmes fonctions et la même application.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Note – La présente Déclaration de conformité réu-
nit le contenu des diverses déclarations de confor-
mité de chaque produit cité ; elle est mise à jour à
la date d’édition du présent manuel et a été rééla-
borée pour des raisons d’édition. Une copie de la
déclaration originale pour chaque produit peut être
demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Nice S.p.A. - via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV), Italie, déclare que tous les
produits de la ligne Nice One (ON1; ON1FM;
ON2; ON2FM; ON4; ON4FM; ON9; ON9FM)
sont conformes aux exigences essentielles
requises par la directive R&TTE 1999/5/CE
pour l’usage auquel les appareils sont desti-
nés. Les produits sont en classe 1.
Lauro Buoro
(administrateur délégué)
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
PREVISTO
El presente transmisor forma parte de la serie
NiceOne” de Nice. Los transmisores de esta
serie están destinados para accionar automa-
tizaciones para abrir y cerrar puertas, cance-
las y similares: ¡cualquier otro uso es consi-
derado inadecuado y está prohibido!
Hay disponibles modelos con 1, 2, 4 y 9 boto-
nes (fig. A), más los siguientes accesorios
opcionales: cordón para llavero (fig. D); clip
para bolsillo (fig. E); soporte para fijación a la
pared (fig. F).
El sistema NiceOpera
Los transmisores de la serie NiceOne forman
parte del sistema “NiceOpera”. Este sistema
ha sido diseñado por Nice para optimizar y
facilitar la programación, el uso y el manteni-
miento de los dispositivos utilizados normal-
mente en las instalaciones de automatización.
El sistema está formado de varios dispositivos
que intercambian entre sí los datos y las infor-
maciones vía radio, utilizando un nuevo siste-
ma de codificación llamado “O-Code”, o por
medio de la conexión física.
Los dispositivos principales que forman el sis-
tema NiceOpera son:
– transmisores NiceOne;
– receptores NiceOne;
– unidad de programación O-Box;
– programador portátil O-View;
– motorreductores con “Bus T4”.
IMPORTANTE para profundizar todas
las funciones del sistema NiceOpera y la
interdependencia operativa que conecta
los diferentes dispositivos del sistema,
consulte el manual general “NiceOpera Sy -
stem Book”, disponible también en la pá -
gina web www.niceforyou.com
LAS FUNCIONALIDADES DEL PRODU -
CTO
• El transmisor adopta una tecnología de
transmisión denominada “O-Code” con códi-
go variable (rolling-code), que mejora aún más
la velocidad de transmisión del mando.
• El transmisor contiene en su interior una
“Memoria”, un “Receptor de proximidad” y un
“Código de habilitación” que, en su conjunto,
permiten efectuar, por radio, operaciones y pro-
gramaciones típicas del sistema NiceOpera.
CONTROL DEL TRANSMISOR
Antes de memorizar el transmisor en el Re -
ceptor de la automatización, controle que
éste funcione correctamente pulsando cual-
quier botón y observando, simultáneamente,
el encendido del Led (fig. A). Si éste no se
enciende, lea el párrafo “Sustitución de la ba -
tería” en este manual.
MEMORIZACIÓN DEL TRANSMISOR
Para aprovechar todas las funciones del
transmisor hay que combinarlo con los Re -
ceptores con codificación “O-Code” (para
identificar estos modelos, consulte el catálogo
de productos de Nice spa).
Nota – el transmisor es compatible con todos
los Receptores que adoptan la codificación
FloR” (para identificar estos modelos, con-
sulte el catálogo de productos de Nice); en
este caso no se podrán utilizar las funcio-
nalidades típicas del Sistema NiceOpera.
Para memorizar el transmisor en un Receptor
NiceOne es posible elegir entre los siguientes
procedimientos operativos:
a Memorización en “Modo I
b Memorización en “Modo II
c Memorización en “Modo II amplio
d Memorización mediante el “Número
de Certificado
e
Memorización mediante el “Código de
Habilitación” recibida por un tran smi -
sor ya memorizado
Los procedimientos operativos de estas mo -
dalidades de memorización están indicados
en el manual de instrucciones del Receptor o
de la Central con los que se desea hacer fun-
cionar el transmisor.
Dichos manuales también se pueden descargar
desde la página web: www.niceforyou.com.
En estos manuales los botones de los transmi-
sores están identificados con números. Por
consiguiente, para saber la correspondencia
entre estos números y los botones de los
transmisores NiceOne, vea la fig. A.
a Memorización en “Modo I”
Este procedimiento permite memorizar en el
receptor, en una sola operación, todos los
botones del transmisor. Los botones se com-
binan automáticamente
a cada mando con-
trolado desde la Central, según un orden pre-
determinado en fábrica.
Sólo para el transmisor mod.
“ON9” - “ON9FM”
Si este transmisor se memoriza con el proce-
dimiento operativo “Modo I”, durante su eje-
cución habrá que considerar la botonera del
transmisor como subdividida en 3 sectores
autónomos (s1, s2, s3 en la fig. A), cada uno
con un código de identidad propio. Por consi-
guiente, para cada sector habrá que efectuar
un procedimiento de memorización (como si
fueran 3 transmisores separados).
b Memorización en “Modo II”
Este procedimiento permite memorizar en el
receptor un solo botón del transmisor. En este
caso, el usuario deberá elegir, entre los man-
dos controlados desde la Central (máximo 4),
cuál de estos desea combinar al botón que
está memorizando. Nota – el procedimiento
debe repetirse en cada botón que se desea
memorizar.
c Memorización en “Modo II amplio”
Este procedimiento es específico para los dis-
positivos que forman parte del sistema Nice-
Opera, con codificación “O-Code”. Es igual al
Modo II”, pero ofrece la posibilidad de elegir
el mando deseado (a combinar al botón que
se está memorizando) en una lista amplia de
mandos – hasta 15 mandos diferentes, – con-
trolados desde la Central.
El procedimiento es factible si la Central tiene
la capacidad suficiente para controlar los 15
mandos, tales como las Centrales compati-
bles con NiceOpera.
d Memorización mediante el “Número
de CERTIFICADO”
[con la unidad de programación O-Box]
Este procedimiento es específico para los dis-
positivos que forman parte del sistema NiceO-
pera con codificación “O-Code”. En este sis-
tema cada Receptor tiene un número espe -
cífico, llamado “CERTIFICADO”, que lo identi-
fica y lo certifica. Este “certificado” tiene la
ventaja de simplificar el procedimiento de me -
morización del transmisor en el Receptor, por-
que no es obligatorio que el instalador trabaje
dentro del radio de recepción del Receptor. En
efecto, el procedimiento permite, con la ayuda
de la unidad de programación “O-Box”, pre-
parar el transmisor para la memorización,
incluso lejos del sitio de instalación (por ejem-
plo, en la oficina del instalador – fig. H).
e Memorización mediante el Código
de HABILITACIÓN
[entre dos transmisores]
Este procedimiento es específico para los dis-
positivos que forman parte del sistema NiceO-
pera con codificación “O-Code”. Los transmi-
sores NiceOne tienen un código secreto
, lla-
mado “CÓDIGO DE HABILITACIÓN”. Dicha
“habilitación”, transferida desde un transmisor
viejo
(ya memorizado) en un nuevo transmisor
NiceOne (fig. G), permite que este último sea
reconocido y, posteriormente, memorizado
automáticamente por un Receptor.
El procedimiento para transferir el “código de
habilitación” de un transmisor VIEJO a uno
NUEVO es el siguiente:
01. Mantenga dos transmisores cercanos en -
tre sí (¡pegados!), uno “NUEVO” (a me -
morizar) y uno “VIEJO” (ya memorizado).
02. Mantenga pulsado cualquier(nota 1) botón
del NUEVO transmisor hasta que se
encienda el Led del VIEJO transmisor.
Posteriormente, suelte el botón (el Led del
VIEJO transmisor comenzará a destellar).
03. Mantenga pulsado cualquier(nota 1) bo tón
del VIEJO transmisor hasta que se encien-
da el Led del NUEVO transmisor. Poste-
riormente, suelte el botón (el Led se apa-
gará indicando que el procedimiento se ha
concluido y que el “código de habilitación”
se ha transferido al NUEVO tran smisor).
nota 1 – Si se utiliza el modelo “ON9” - “ON9
FM, habrá que considerar la botonera subdivi-
dida en 3 sectores (es decir 3 transmisores -
fig. A). Posteriormente, pulse cualquier botón
dentro del sector que se debe memorizar.
Cuando utilice 20 veces por primera vez el
NUEVO transmisor, éste transmitirá al Recep-
tor dicho “código de habilitación” junto con el
mando. Después de haber reconocido la “ha -
bilitación”, el Receptor memorizará automáti-
camente el código de identidad del transmisor
que la ha transmitido.
SEÑALIZACIÓN DE ERRORES
MEDIANTE EL LED
4 destellos = transmisión del “Código de ha -
bilitación” deshabilitada.
6 destellos = transmisión del “Código de ha -
bilitación” deshabilitada entre transmisores
diferentes.
10 destellos = error de comunicación entre
los dispositivos.
15 destellos = no memorizado por haberse
superado el tiempo límite.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando la batería esté agotada el alcance del
transmisor será mucho más corto. En particu-
lar, pulsando un botón se notará que el Led se
enciende con retardo (= batería casi agotada),
o que la intensidad de la luz del Led es débil (=
batería completamente agotada).
En dichos casos, para restablecer el funciona-
miento normal del transmisor, sustituya la
batería agotada con una del mismo tipo, res-
petando la polaridad indicada en la fig. C.
Eliminación de la batería
¡Atención!– La batería agotada contiene sus-
tancias contaminantes y, por dicho motivo, no
debe arrojarse en los residuos normales. Hay
que eliminarla utilizando los métodos de reco-
gida selectiva previstos por las normativas
vigentes locales.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte integrante de la
automatización que acciona y, por consi-
guiente, debe eliminarse junto con ésta.
Al igual que para las operaciones de instalación,
también al final de la vida útil de este producto
las operaciones de desguace deben ser efec-
tuadas por personal experto. Este producto está
formado de varios tipos de materiales: algunos
pueden reciclarse y otros deben eliminarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de
eliminación previstos por las normativas vigentes
locales para esta categoría de producto.
¡Atención!– algunas piezas del producto pue-
den contener sustancias contaminantes o peli-
grosas que, si se las abandona en el medio
ambiente, podrían provocar efectos perjudicia-
les para el mismo medio ambiente y para la
salud humana.
Tal como indicado por el símbolo de aquí al
lado, está prohibido arrojar este producto a
los residuos urbanos. Realice la
“recogida selectiva” para la elimi-
nación, según los métodos pre-
vistos por las normativas vigen-
tes locales, o bien entregue el
producto al vendedor cuando
compre un nuevo producto equivalente.
¡Atención!– las normas locales pueden prever
sanciones importantes en el caso de elimina-
ción abusiva de este producto.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL
PRODUCTO
Alimentación: batería de litio de 3 Vdc tipo
CR2032 Duración de la batería: estimada
en 2 años con 10 transmisiones por día
Frecuencia: 433.92 MHz (± 100 kHz) /
868.46 MHz (± 35 kHz) Potencia radiada:
estimada en alrededor de 1 mW E.R.P.
Codificación radio: rolling code, 72 bit, O-
Code (compatible Flo-R) Temperatura de
funcionamiento: - 20°C; + 55°C Alcance:
estimada en 200 m (al aire libre); 35 m (en el
interior de edificios) (*) Grado de protec-
ción: IP 40 (uso en interiores o en ambientes
protegidos) Dimensiones: L 44 x P 55 x H
10 mm Peso: 11 g
Notas: • Las frecuencias 433.92 MHz y 868.46
MHz no son compatibles entre sí • (*) El alcance
de los transmisores y la ca pacidad de recepción de
los Receptores dependen de otros dispositivos (por
ejemplo: alarmas, ra dioauriculares, etc..) que fun-
cionen en la zona con la misma frecuencia. En estos
casos, Nice no puede ofrecer ninguna garantía
sobre el alcance efectivo de sus dispositivos. • To -
das las características técnicas indicadas se refieren
a una temperatura de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a se
reserva el derecho de modificar los productos en
cualquier momento en que lo considere necesario,
manteniendo las mismas funcionalidades y el mis-
mo uso previsto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nota – La presente Declaración de Conformidad
agrupa el contenido de cada declaración de con-
formidad de cada uno de los productos citados;
está actualizada a la fecha de edición de este ma -
nual y ha sido readaptada por motivos de impre-
sión. Una copia de la declaración original de cada
producto puede ser solicitada a Nice S.p.a. (TV) I.
Nice S.p.a. - Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italia, declara que todos los
productos de la línea Nice One (ON1; ON1FM;
ON2; ON2FM; ON4; ON4FM; ON9; ON9FM)
respetan los requisitos esen ciales de la Directi-
va 1999/5/CE “Equipos Radioeléctricos y Equi-
pos Terminales de Telecomunicación” para el
uso al que están destinados los equipos. Los
productos son fabricados en Clase 1.
Lauro Buoro
(Administrador delegado)
FRANÇAIS ESPAÑOL
Codice: IST227R01.4851 - Rev. 00 del 18-04-2008
NiceOne
Transmitter
1a
1b
1c
CR 2032
1
CR 2032
3
2
CR 2032
2
1
CR 2032
CR 2032
1
CR 2032
2
A
B
C
D
E
F
G
H
Europe: 0682
ON1
ON1FM
ON2
ON2FM
ON4
ON4FM
ON9
ON9FM
www.niceforyou.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nice Automation ONE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire