Toro P85 Vibratory Plow, RT600 Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3389-761RevA
EnfouisseusevibranteP85
GroupededéplacementRT600
demodèle25401—N°desérie313000001etsuivants
demodèle25401E—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3389-761*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetteenfouisseusevibranteestunaccessoireconçupour
êtreutilisésurlesmachinesutilitairesToropourtirer
destuyauxexiblesetdescâblesdansetàtraversle
sol.Elleestconçupourêtreutiliséepardespersonnes
compétentesprincipalementpourl'acheminementsouterrain
decanalisationsd'irrigationetderéseauxpublics,sansqu'il
soitnécessairedecreuserunetranchéepourenfouirletuyau
oulecâble.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde
série
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Préparationaumontagedel'enfouisseuse
vibrante..............................................................6
2Montagedelatourellesurlegroupede
déplacement........................................................7
3Raccordementdesexiblesd'actionneur..................8
4Purgedesactionneursd'élévationet
d'orientation.......................................................9
5Montageduvibreur..............................................11
6Branchementdesexibleshydrauliquesau
vibreur..............................................................13
7Purgedusystèmehydrauliquedel'enfouisseuse
vibrante.............................................................17
Utilisation....................................................................19
Utilisationduverroudetransport.............................19
Utilisationdel'enfouisseusevibrante.........................19
Transportdugroupededéplacementéquipéd'une
enfouisseusevibrante..........................................27
Outilsetaccessoires................................................27
Conseilsd'utilisation..............................................28
Entretien.....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé...........................29
Graissagedesgraisseurs..........................................29
Serragedesxationssurlaboîteduvibreur.................30
Remisage.....................................................................31
Dépistagedesdéfauts....................................................32
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdel'enfouisseuse
vibrantepeutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
instructionsdesécuritéquisuivent,ainsiquecelles
du
Man uel de l'utilisateur
dugroupededéplacement.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéquisigniePrudence,AttentionouDangeret
concernelasécuritédespersonnes.Nepasrespecter
cesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
DANGER
Lalameetautrespiècesmobilesdelamachine
peuvententaillerousectionnerlesmains,lespieds
oud'autrespartiesducorps.
N'approchezjamaislesmains,lespiedset
aucuneautrepartieducorpsouvosvêtements
delalamedel'enfouisseuseoudetouteautre
piècemobile.
Avantderégler,nettoyer,répareroucontrôler
l'enfouisseusevibrante,abaissez-laausol,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
ATTENTION
Quandlemoteurestarrêté,lesaccessoiresrelevés
peuvents'abaisserprogressivement.Unepersonne
setrouvantsousl'accessoirepeutêtreécraséeou
blesséependantsadescente.
Abaisseztoujoursl'accessoireausolavantde
couperlemoteurdugroupededéplacement.
3
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest
montée,l'enfouisseusevibrantealourditl'avantde
lamachine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle
tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautre
partieducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortduliquidehydraulique
soushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles
mains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre
trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur
contact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
composantshydrauliques.
Laissezrefroidirlegroupededéplacementet
l'enfouisseusevibranteavantdetoucherles
composantshydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Figure3
1.Autocollant125-66843.Autocollant125-8489
2.Autocollant125-66714.Autocollant125-8490
125-6671
1.Risqued'explosionetdechocélectriqueappelezles
servicespublicslocauxavantdecreuser.
125–6684
1.Risquedecoupure/mutilationparl'enfouisseusene
laissezapprocherpersonnedelamachine;nevous
approchezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsetsécuritésenplace.
125-8489
1.Abaissezl'enfouisseuse.4.Orientationde
l'enfouisseuseversla
gauche.
2.Relevezl'enfouisseuse.5.Compensationàgauche.
3.Orientationde
l'enfouisseuseversla
droite.
6.Compensationàdroite.
125-8490
1.Attentionpourtoutrenseignementsurl'engagementde
lafonctiondeottementdel'enfouisseuse,lisezlemanuel
del'utilisateur.
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparationaumontagede
l'enfouisseusevibrante.
Tourelle1
Boulon(3/4x2-1/2po)
5
Rondelle(3/4po)
10
2
Contre-écrou(3/4po)
5
Montagedelatourellesurlegroupede
déplacement.
3
Raccordà45°(5/8po)
2
Raccordementdesexibles
d'actionneur.
4
Aucunepiècerequise
Purgedesactionneursd'élévationet
d'orientation.
Vibreur1
Goupilledebrassupérieur(2x13po)
2
Goupillecylindrique(5/8x4po)
3
5
Goupilledebrasinférieur(3x
13-5/32po)
1
Montageduvibreur.
Raccordà45°(5/8po)
1
Écroucarré
5
Blocdeserrage2
Rondelle(3/8po)
10
Boulon(3/8x2-3/4po)
5
Supportdeexible
3
Boulon(3/8x1-1/2po)
3
6
Serre-câble
7
Branchementdesexibleshydrauliques
auvibreur.
7
Aucunepiècerequise
Purgedusystèmehydrauliquede
l'enfouisseusevibrante.
1
Préparationaumontagede
l'enfouisseusevibrante
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Amenezlegroupededéplacementsurunesurface
planeethorizontaleetabaisseztouslesaccessoires.
2.Coupezlemoteur,serrezlefreindestationnementet
enlevezlacléducommutateurd'allumage.
3.Nettoyezlabrideetlaplaquedemontagearrièredu
groupededéplacement.
4.Sivousdéposezlatrancheusepourlaremplacer
parl'enfouisseusevibrante,nettoyezetobturezles
raccordshydrauliquessurlegroupededéplacement
etlatrancheuse.
5.Fixezlematérieldelevageàlatourelle(Figure4).
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins794kg
(1750lb).
6
Figure4
6.Soulevezlatourelledusol,commemontréàlaFigure4.
2
Montagedelatourellesurle
groupededéplacement
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Tourelle
5
Boulon(3/4x2-1/2po)
10
Rondelle(3/4po)
5
Contre-écrou(3/4po)
Procédure
1.Localisezdanslaplaquedemontagesurlatourelleles
trousdela2èmerangéeetlesfentesdela4èmerangée
quivousservirontpourxerl'accessoireaugroupede
déplacement(Figure5).
Figure5
Plaquedemontagesurtourelle
1.Trousdela2èmerangée
3.Fentesderangée4
2.Plaquedemontage
2.Insérez2boulons(3/4x2-1/2po)assortide
2rondellesdanslecôtéavantdelaplaquedemontage
surlatourelledansles2trousquevousavezlocalisés
àl'opération1(Figure6).
Figure6
1.Contre-écrou
3.Troudela2èmerangée
2.Rondelle
4.Boulon(3/4x2-1/2po)
3.Glissezunerondelleetvissezuncontre-écrousur
chaqueboulonaudosdelaplaquedemontage(Figure
6).
4.Alignezlarangéedeboulonssurlatourellepourles
placerau-dessusdesfentessupérieuresdelaplaquede
montagearrièresurlegroupededéplacement(Figure
7).
7
3
Figure7
Plaquedemontagearrièredugroupededéplacement
1.Fentessupérieures
3.Fentesinférieures
2.Plaquedemontagearrière
5.Abaissezlatourelledesortequelesrondellesetles
contre-écroussetrouventàl'avantdelaplaquede
montagedugroupededéplacementetquelesboulons
soientengagésdanslesfentes(Figure8).
Figure8
1.Boulonetrondelle3.Plaquedemontagearrière
dugroupededéplacement
2.Plaquedemontagesur
tourelle
6.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousàlamain.
7.Placezlesboulons,lescontre-écrousetlesrondelles
danslesfentesinférieuresdelaplaquedemontage
arrièredugroupededéplacementetdanslesfentes
dela4èmerangéedelaplaquedemontagepourla
tourelle(Figure9).
Figure9
1.Contre-écrou
3.Fentedelaplaquede
montage
2.Rondelle4.Boulon
8.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousàuncouplede
583à624Nm(400à460pi-lb).
9.Abaissezetretirezlematérieldelevage
3
Raccordementdesexibles
d'actionneur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Raccordà45°(5/8po)
Préparationaumontagedesexibles
ducollecteurdecommande
1.Déposezlebouchonetleshunthydrauliquesdes
raccordsdetraversée(Figure10).
Figure10
1.Shunthydraulique
2.Bouchonhydraulique
8
2.Posezunraccordhydrauliqueà45°(3/4po)surchacun
desraccordsdetraversée(3/4po),commemontréà
laFigure11,etserrez-lesàlamain.
Figure11
1.Raccordshydrauliquesà
45°(3/4po)
2.Raccordsdetraversée
(3/4po)
Montagedesexiblesducollecteurde
commande
1.Surlecollecteurdecommande,enlevezlesobturateurs
desextrémitésnonraccordéesduexiblede
15-1/2pouces,duexiblede21poucesetduexible
de26pouces(Figure12).
Figure12
1.Raccorddetraversée
(3/4po)
4.Collecteurdecommande
2.Raccordhydrauliqueà45°
(3/4po)
5.Flexible(3/4x26po)
3.Flexible(5/8x21po)6.Flexible(5/8x15-1/2po)
2.Branchezleraccordà90°duexible(3/4x26po)au
raccorddetraverséede3/4pouce(Figure12).
3.Branchezleraccordde3/4pouceduexible(5/8
x15-1/2po)auraccordhydrauliqueà45°intérieur
(Figure12)quevousavezinstalléàl'opération2de
(page).
4.Branchezleraccordde3/4pouceduexible(5/8x
21po)auraccordhydrauliqueà45°extérieur(Figure
12)quevousavezinstalléàl'opération2de(page).
5.Serrezleraccordà90°duexiblesurleraccordde
traversée(Figure12)àuncouplede81à100Nm(60
à74pi-lb).
6.Serrezles2raccordshydrauliques(45°)surlesraccords
detraversée(Figure12)àuncouplede81à100Nm
(60à74pi-lb).
7.Serrezles2exibleshydrauliques(3/4po)surle
raccordhydrauliqueà45°(Figure12)àuncouplede81
à100Nm(60à74pi-lb).
Remarque:Utilisez2cléspourserrerlesraccords
and'empêcherlevrillagedesexibles,cequi
entraîneraitledesserragedesraccordsdeexibleavec
letemps.
4
Purgedesactionneurs
d'élévationetd'orientation
Aucunepiècerequise
Préparationdepurgedusystème
hydraulique
ATTENTION
L'utilisationdusystèmehydrauliquedelamachine
sansfermerlescanalisationshydrauliquesavec
desobturateursoudesbouchons,ouenutilisant
seulementdesobturateursoudesbouchonsen
plastiquesurlesconduiteshydrauliques,peut
entraînerdesblessurescauséesparl'éjectionde
liquidehydraulique.
Installezetserrezlesbouchonsetobturateursen
aciersurtouteslesconduiteshydrauliquesouvertes
avantd'utiliserlesystèmehydraulique.
Important:Effectuezlesprocéduresdepurgedu
systèmehydrauliquedel'enfouisseusevibrantedepuisle
siègedel'utilisateurdugroupededéplacement.
1.Vériezquelesbouchonsenaciersontbienenplaceet
serréssurlesextrémitéslibresdesexiblesd'actionneur
decompensation(3/8x98po)et(3/8x103po);voir
Figure13.
9
Figure13
1.Flexibled'actionneurde
compensation
2.Bouchonhydraulique,
acier37°(3/8po)
2.Vériezqueriennipersonnenesetrouvedanslazone
autourdel'enfouisseusevibrante.
3.Serrezlefreindestationnementetamenezles
commandesdugroupededéplacementàlaposition
depointmort;voirleManueldel'utilisateurdugroupe
dedéplacement.
4.Démarrezlegroupededéplacementetréglezla
commanded'accélérateurdumoteurau1/4desa
course;voirleManueldel'utilisateurdugroupede
déplacement.
Purgedel'actionneurd'élévation
Important:Nedéplacezpaslelevierdecommandede
l'actionneurdecompensation!Duliquidehydraulique
pourraitsinons'échapperpardesraccordsmalserréset
blesserlespersonnesàproximité.
1.Élevezlentementlatourelleenlevantlelevierde
commanded'élévation(Figure14).
Figure14
1.Levierdecommande
d'élévation
2.Nedéplacezpasle
levierdecommande
del'actionneurde
compensation!
2.Abaissezlentementlatourelleenabaissantlelevierde
commanded'élévation(Figure14).
Remarque:Leberceauetlebrasinférieurnedoivent
pasheurterlesol.Amenezlelevierdecommande
d'élévationenpositionpointmortavantd'abaisser
l'enfouisseuseausol.
3.Élevezetabaissezlatourellejusqu'àcequ'ellese
déplaceendouceurdanslesdeuxsens(Figure14).
4.Élevezouabaissezlatourellejusqu'àcequelebras
inférieuretleberceausoientdeniveau(Figure15).
Figure15
1.Brasinférieur
2.Berceau
Purgedesactionneursd'orientation
1.Faitespivoterlatourellelentementverslagaucheen
levantlelevierdecommanded'orientation(Figure16).
Remarque:Amenezlelevierd'orientationen
positionpointmortquandlatourellearriveenbout
decourseàgauche.
10
Figure16
1.Levierdecommande
d'orientation
2.Nedéplacezpasla
commanded'actionneur
decompensation!
2.Faitespivoterlatourellelentementversladroiteen
abaissantlelevierdecommandeded'orientation
(Figure16).
Remarque:Amenezlelevierd'orientationen
positionpointmortquandlatourellearriveenboutde
courseàdroite.
3.Orientezl'enfouisseuseàdroiteetàgauchejusqu'àce
quelatourellesedéplaceendouceurdanslesdeux
sens(Figure16).
4.Centrezlatourellejustederrièrelegroupede
déplacement.
5.Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateur
d'allumage.
5
Montageduvibreur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Vibreur
2
Goupilledebrassupérieur(2x13po)
3
Goupillecylindrique(5/8x4po)
1
Goupilledebrasinférieur(3x13-5/32po)
Montageduvibreursurlebrasinférieur
1.Fixezlematérieldelevageauvibreur(Figure17).
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins794kg
(1750lb).
Figure17
2.Soulevezlevibreurdusol,commemontréàlaFigure
17.
3.Alignezletroudanslepointdemontageinférieurdu
cadreduvibreursurletrouauboutdubrasinférieur
(Figure18).
Figure18
1.Goupilledebrasinférieur
(3x13-5/32po)
3.Brasinférieur
2.Pointdemontageinférieur
(cadredevibreur)
4.Berceaudelevage
4.Alignezletroudelagoupilledubrasinférieur(3x
13-5/32po)surletroudiagonalaubasdupointde
montageinférieurducadredevibreur(Figure19).
11
Figure19
1.Trou(goupilledebras3x
13-5/32po)
3.Goupillecylindrique(5/8x
4po)
2.Troudiagonal(cadrede
vibreur)
5.Insérezlagoupilledubrasdanslespointsdemontage
inférieursducadredevibreuretdubrasinférieur
(Figure19).
6.Insérezlagoupillecylindrique(5/8x4po)dansletrou
diagonaldupointdemontageinférieurducadrede
vibreuretdelagoupilledebras(Figure19).
Montagedubrassupérieur
Remarque:Poidsdubrassupérieur:41kg(90lb)
1.Fixezlematérieldelevageaubrassupérieur,etélevez
lebrasau-dessusdelatourelleenpositionhorizontale.
2.Orientezlacameduverroudetransportversl'avantet
legraisseurdubrasausommetdubras(Figure20).
Figure20
1.Pointdemontageavant
(brassupérieur)
3.Camedeverroude
transport
2.Graisseur
3.Insérezlepointdemontageavantdubrasentreles
pivotssupérieursducadrepivotant(Figure21).
Figure21
1.Goupilledebrassupérieur
(2x13po)
3.Cadrepivotant
2.Pivotsupérieur(cadre
pivotant)
4.Brassupérieur
4.Alignezletroudelagoupilledubrassupérieur(3
x13-5/32po)surletroudiagonaldanslespivots
supérieursducadrepivotant(Figure22).
Figure22
1.Goupillecylindrique(5/8x
4po)
3.Pivotsupérieur(cadre
pivotant)
2.Troudiagonal
4.Goupilledebrassupérieur
(3x13-5/32po)
5.Insérezlagoupilledebrassupérieur(2x13po)dans
lestroushorizontauxdespivotssupérieursetdubras
supérieur(Figure22).
6.Insérezlagoupillecylindrique(5/8x4po)dansle
troudiagonaldupivotetletroudelagoupilledebras
supérieur(Figure22).
7.Insérezlepointdemontagearrièredubrassupérieur
entrelespointsdepivotementdescornesducadredu
vibreur(Figure23).
12
Figure23
1.Goupillecylindrique(5/8x
4po)
3.Pivotdecornedecadre
(2)
2.Goupilledebrassupérieur
(2x13po)
4.Brassupérieur
8.Alignezletroudelagoupilledubrassurletrouvertical
danslepivotdecorneducadre(Figure23).
9.Fixezlebrassupérieurauvibreuraveclagoupilledu
bras(2x13po),commemontréàlaFigure23.
10.Fixezlagoupilledubrassupérieuraupivotdecornede
cadreaveclagoupillecylindrique(5/8x4po),comme
montréàlaFigure23.
11.Abaissezetretirezlematérieldelevage.
6
Branchementdesexibles
hydrauliquesauvibreur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Raccordà45°(5/8po)
5
Écroucarré
2Blocdeserrage
10
Rondelle(3/8po)
5
Boulon(3/8x2-3/4po)
3
Supportdeexible
3
Boulon(3/8x1-1/2po)
7
Serre-câble
Préparationàl'installationdesexibles
duvibreur
1.Enlevezles2bouchonshydrauliques(1po)et1
bouchonhydraulique(5/8po)desraccordsdetraversée
(Figure24).
Figure24
1.Bouchons(1po)4.Raccordhydrauliqueà45°
2.Raccorddetraversée
(1po)(2)
5.Raccorddetraversée
(5/8po)
3.Bouchon(5/8po)
2.Posezleraccordhydrauliqueà45°(5/8po)surle
raccorddetraversée(5/8po),etserrez-leàlamain
(Figure24).
3.Insérezunécroucarrédanschaquearrêtd'écrouaux
emplacementssuivants(voiraussiFigure25):
Côtédelacornedecadredroite
Côtédroitdubrassupérieur
13
Plaquedecadrepivotantdroite
Côtégauchedubrassupérieur(2)
Figure25
Côtédroitmontréenhaut;côtégauchemontréenbas
1.Cornedecadredroite
4.Brassupérieur
2.Écroucarré(3/8po)
5.Plaquedecadrepivotant
droite
3.Arrêtd'écrou
Branchementduexibledevidangede
carter
1.Surlegroupededéplacement,branchezleraccorddu
exibledevidangedecarter(5/8x115po)auraccord
hydrauliqueà45°(Figure26)quevousavezinstallé
àl'opération2de(page).
Figure26
1.Flexibledevidangede
carter(1/2x115po)
4.Raccorddeexible
2.Raccorddetraversée
(1/2po)
5.Raccorddroit(1/2po)du
moteurhydraulique
3.Raccordhydrauliqueà45°
2.Àpartirduboutduraccordduexibledevidangede
carterquiestxéaugroupededéplacement,mesurez
165cm(64-3/4po)lelongduexible,etrepérez
l'emplacementenenroulantunmorceauderuban
adhésifautourduexible.
3.Branchezleraccordsituéàl'extrémitélibreduexible
(5/8x115po)auraccorddroit(5/8po)situéau
sommetdumoteurhydraulique(Figure26).
4.Auniveaudurubanadhésifquimarquel'emplacement
de165cm(64-3/4po)surleexibledevidangede
carter,xeztemporairementleexible(Figure27)au
côtégauchedubrassupérieuraumoyendesblocsde
serrage,delabarredeserrage,desboulons(3/8x
2-3/4po)etdesrondelles(3/8po).
Remarque:Alignezleexibledevidangedecarter
aucentredublocdeserrage.
Remarque:Utilisez2rondellessouslatêtede
chaqueboulon.
14
Figure27
1.Demi-blocdeserrage4.Barredeserrage
2.Arrêtd'écrou
5.Rondelle(3/8po)
3.Flexibledevidangede
carter
6.Boulon(3/8x2-3/4po)
5.Serrezleraccordhydrauliqueà45°etles2raccordsde
exible(Figure26)àuncouplede81à100Nm(60
à74pi-lb).
Remarque:Utilisez2cléspourserrerlesraccords
and'empêcherlevrillagedesexibles,cequi
entraîneraitledesserragedesraccordsdeexibleavec
letemps.
Branchementduexibledepression
1.Surlegroupededéplacement,branchezleraccordà
45°duexible(3/4x118po)auraccorddetraversée
(3/4po),commemontréàlaFigure28.
Figure28
1.Flexible(3/4x118po)4.Raccorddroitdeexible
2.Raccorddetraversée
(3/4po)
5.Raccordhydrauliqueà
90°(3/4po)surlemoteur
hydraulique
3.Raccordà45°deexible
2.Àpartirduboutduraccorddeexibleà45°,mesurez
165cm(64-3/4po)lelongduexible,etrepérez
l'emplacementenenroulantunmorceauderuban
adhésifautourduexible.
3.Branchezleraccorddroitduexible(3/4x118po)au
raccordà90°(3/4po)aubasdumoteurhydraulique
(Figure28).
4.Auniveaudurubanadhésifquimarquel'emplacement
de165cm(64-3/4po)surleexibledepression,
xeztemporairementleexibledepressionaucôté
gauchedubrassupérieurauniveaudesblocsdeserrage
(Figure27).
Remarque:Alignezleexibledepressionaubas
dublocdeserrage.
5.Serrezleraccordà45°etleraccorddroitsurleraccord
detraverséeetleraccordhydrauliqueà90°dumoteur
hydraulique(Figure28)àuncouplede116à142Nm
(85à105pi-lb).
Remarque:Utilisez2cléspourserrerlesraccords
and'empêcherlevrillagedesexibles,cequi
entraîneraitledesserragedesraccordsdeexibleavec
letemps.
Branchementduexiblederetour
1.Surlegroupededéplacement,branchezleraccordà
45°duexible(3/4x118po)auraccorddetraversée
(3/4po),commemontréàlaFigure29.
15
Figure29
1.Flexible(3/4x118po)4.Raccorddroitdeexible
2.Raccorddetraversée
(3/4po)
5.Raccordà90°(3/4po)sur
lemoteurhydraulique
3.Raccordà45°deexible
2.Àpartirduboutduraccorddeexibleà45°,
mesurez180cm(71po)lelongduexible,etrepérez
l'emplacementenenroulantunmorceauderuban
adhésifautourduexible.
3.Branchezleraccorddroitduexible(3/4x118po)au
raccordà90°(3/4po)quiestreliéauraccordenTsur
lecôtédumoteurhydraulique(Figure29).
4.Auniveaudurubanadhésifquimarquel'emplacement
de180cm(71po)surleexiblederetour,xez
temporairementleexiblederetouraucôtégauchedu
brassupérieuravecdesblocsdeserrage(Figure27).
Remarque:Alignezleexiblederetourausommet
dublocdeserrage.
5.Retirezl'unaprèsl'autrelesboulons(3/8x2-3/4po)
quixentlesblocsdeserrage.
6.Appliquezdufrein-letmoyennerésistance(enlevable)
surleslets.
7.Vissezlesboulonsdanslesarrêtsd'écrouàlamain.
8.Serrezlesboulonsàuncouplede19à24Nm(14à
18pi-lb).
9.Serrezleraccordà45°etleraccorddroitsurleraccord
detraverséeetleraccordhydrauliqueà90°dumoteur
hydraulique(Figure29)àuncouplede116à142Nm
(85à105pi-lb).
Remarque:Utilisez2cléspourserrerlesraccords
and'empêcherlevrillagedesexibles,cequi
entraîneraitledesserragedesraccordsdeexibleavec
letemps.
10.Placezdesserre-câblesautourdesexiblesdevidange
decarter,depressionetderetour,auxemplacements
indiquésàlaFigure30.
Figure30
1.Serre-câbles
Raccordementdesexibles
d'actionneurdecompensation
1.Àpartirduboutduraccorddeexiblequiestreliéaux
raccordshydrauliqueà90°ducollecteurdecommande,
mesurezlelongdechacundesexiblesetrepérez
l'emplacementenenroulantdurubanadhésifautour
duexibleauxdistancessuivantes:
52cm(21po)
130cm(51po)
208cm(82po)
2.Retirezl'obturateurduboutlibreduexiblede
rétraction(3/8x103po),etbranchezleraccorddroit
duexibleauraccordà90°del'oricederétractionde
l'actionneurdecompensation(Figure31).
Figure31
1.Raccordhydrauliqueà90°
(oricederétraction)
4.Arrêtd'écrou
2.Actionneurde
compensation
5.Rubanderepérage
3.Flexiblederétraction
16
3.Appliquezdufrein-letmoyennerésistance(enlevable)
surles3boulons(3/8x1-1/2po).
4.Auniveaudurubanadhésifquimarquel'emplacement
de52cm(21po)surlesexiblesdedéploiementet
derétraction,xezlesexiblesàl'arrêtd'écrousurla
plaquedroiteducadrepivotant(Figure32)aumoyen
dusupportdeexibles,d'unboulon(3/8x1-1/2po)
etde2rondelles(3/8po).
Remarque:Alignezleexiblederétractionàla
positioninférieuredusupportdeexiblesetleexible
dedéploiementàlapositionsupérieure.
Remarque:Utilisez2rondellessouslatêtedu
boulon.
Figure32
1.Flexiblededéploiement
(3/8x98po)
4.Supportdeexible
2.Flexiblederétraction(3/8
x103po)
5.Rondelle(3/8po)
3.Arrêtd'écrou
6.Boulon(3/8x1-1/2po)
5.Auniveaudurubanadhésifquimarquel'emplacement
de130cm(51po)surlesexiblesdedéploiementet
derétraction,xezlesexiblesàl'arrêtd'écrousurle
côtédroitdubrassupérieur(Figure32)aumoyendu
supportdeexibles,d'unboulon(3/8x1-1/2po)et
de2rondelles(3/8po).
Remarque:Alignezleexiblederétractionàla
positioninférieuredusupportdeexiblesetleexible
dedéploiementàlapositionsupérieure.
Remarque:Utilisez2rondellessouslatêtedu
boulon.
6.Auniveaudurubanadhésifquimarquel'emplacement
de208cm(82po)surlesexiblesdedéploiement
etderétraction,xezlesexiblesàl'arrêtd'écrou
surlacornedroiteducadre(Figure32)aumoyendu
supportdeexibles,d'unboulon(3/8x1-1/2po)et
de2rondelles(3/8po).
Remarque:Alignezleexiblederétractionàla
positionavantdusupportdeexiblesetleexiblede
déploiementàlapositionarrière.
Remarque:Utilisez2rondellessouslatêtedu
boulon.
7.Retirezl'obturateurduboutlibreduexiblede
déploiement(3/8x98po),etbranchezleraccordde
exibleauraccordà90°del'oricededéploiementde
l'actionneurdecompensation(Figure33).
Figure33
1.Flexiblededéploiement
(3/8x98po)
3.Raccordhydrauliqueà90°
(oricederétraction)
2.Flexiblederétraction(3/8
x103po)
4.Raccordhydrauliqueà90°
(oricededéploiement)
8.Serrezles2raccordssurl'actionneur(Figure33)àun
couplede37à45Nm(27à33pi-lb).
Remarque:Utilisez2cléspourserrerlesraccords
and'empêcherlevrillagedesexibles,cequi
entraîneraitledesserragedesraccordsdeexibleavec
letemps.
9.Placezdesserre-câblesautourdesexiblesde
compensation,auxemplacementsindiquésàlaFigure
34.
Figure34
1.Serre-câble
17
7
Purgedusystèmehydraulique
del'enfouisseusevibrante
Aucunepiècerequise
Purgedel'actionneurdecompensation
Important:Effectuezlesprocéduresdepurgedu
systèmehydrauliquedel'enfouisseusevibrantedepuisle
siègedel'utilisateurdugroupededéplacement.
1.Vériezqueriennipersonnenesetrouvedanslazone
autourdel'enfouisseusevibrante.
2.Serrezlefreindestationnementetamenezles
commandesdugroupededéplacementàlaposition
depointmort;voirleManueldel'utilisateurdugroupe
dedéplacement.
3.Démarrezlegroupededéplacementetréglezla
commanded'accélérateurdumoteurau1/4desa
course;voirleManueldel'utilisateurdugroupede
déplacement.
4.Faitespivoterlentementversladroitelestabilisateurde
lalamedel'enfouisseusevibranteenlevantlelevierde
commandedecompensation(Figure35).
Remarque:Amenezlelevierdecommandede
compensationaupointmortquandlestabilisateur
arriveenboutdecourseàdroite.
Figure35
1.Levierdecommandedecompensation
5.Faitespivoterlentementlestabilisateurverslagauche
enabaissantlelevierdecommandedecompensation
(Figure35).
Remarque:Amenezlelevierdecommandede
compensationaupointmortlorsquelestabilisateur
arriveenboutdecourseàgauche.
6.Faitespivoterlestabilisateuràdroiteetàgauche
jusqu'àcequ'ilsedéplaceendouceurdanslesdeux
sens(Figure35).
Purgedumoteurhydraulique
1.Tirezlelevierdecommandeduvibreurenarrièreà
partirdelapositionpointmort,jusqu'àcequevous
sentiezquel'enfouisseusecommenceàvibrer(Figure
36).
Figure36
1.Levierdecommandeduvibreur
2.Ramenezlelevierdecommandeduvibreuraupoint
mort(Figure36).
3.Déplacezlelevierdecommandeduvibreurenavantet
enarrièreàplusieursreprises,jusqu'àcequeletemps
deréactionavantlavibrationdel'enfouisseusesoit
constant(Figure36).
4.Élevezl'enfouisseuseenpositiondetransport,coupez
lemoteuretenlevezlacléducommutateur.
18
Utilisation
Utilisationduverroude
transport
Déblocageduverroudetransport
1.Démarrezlegroupededéplacement,réglezlerégime
moteurau1/4del'ouverturedupapillonoupluset
serrezlefreindestationnement.
2.Élevezlentementl'enfouisseusevibranteàsahauteur
maximale;voirUtilisationdelacommanded'élévation
(page19).
3.Tirezlelevierduverroudetransportenavant(Figure
37).
Figure37
1.Came
3.Levierdeverroude
transport
2.Crochet
4.Abaissezl'enfouisseusejusqu'àcequelacamesurle
brassupérieurpasselecrochetduverroudetransport
(Figure37).
Blocageduverroudetransport
1.Démarrezlegroupededéplacement,réglezlerégime
moteurau1/4del'ouverturedupapillonoupluset
serrezlefreindestationnement.
2.Élevezlentementl'enfouisseusevibranteàsahauteur
maximale;voirUtilisationdelacommanded'élévation
(page19).
Remarque:Lorsquel'enfouisseusevibranteest
élevéeàlahauteurmaximale,leverroudetransport
s'engageautomatiquementsurlacamedubras
supérieur(Figure37).
Important:Avantdedéplacerlegroupede
déplacementoud'effectuerunentretien,vériez
quel'enfouisseuseestélevéeàlahauteur
maximaleetquelacamedubrassupérieur
s'engagecomplètementdanslecrochetduverrou
detransport.
Utilisationdel'enfouisseuse
vibrante
Utilisationdescommandes
Positionxe:L'enfouisseuses'immobiliseoucesse
deotterquandvousamenezlevierdecommande
àlapositionxe.Lorsquevousrelâchezlelevierde
commandeàpartirdelapositionhaute,basse,droite,
gaucheoudeottement,lacommandeconcernée
retourneautomatiquementàlapositionxe.
Positiondeottement:lorsquelelevierdescommandes
estenpositiondeottement,l'enfouisseusesuitles
contoursduterrainsansdéplacementmanueldulevierde
commande.
Utilisationdelacommanded'élévation
Élevezl'enfouisseuse(Figure38etFigure39).
Abaissezl'enfouisseuse(Figure38etFigure39).
Figure38
1.Levierdecommande
d'élévation
4.Montée
2.Descente
5.Positiondeottement
3.Positionxe
Figure39
1.Baissedel'enfouisseuseà
lapositionabaissée
2.Levéedel'enfouisseuseà
lapositionhaute
Faitesotterl'enfouisseuseenhautouenbaspoursuivre
lescontoursdusol(Figure38).
19
Utilisationdelacommanded'orientation
Orientezl'enfouisseuseverslagauche(Figure40etFigure
41).
Orientezl'enfouisseuseversladroite(Figure40etFigure
41).
Figure40
1.Levierdecommande
d'orientation
4.Orientationàgauche
2.Orientationàdroite5.Positiondeottement
3.Positionxe
Figure41
1.Orientationde
l'enfouisseuseversla
droite
2.Orientationde
l'enfouisseuseversla
gauche
Faitesotterl'enfouisseuseàgaucheouàdroitepour
suivrelescontoursdusol(Figure40etFigure42).
Figure42
1.Flottementdel'enfouisseuseàgaucheouàdroite
Utilisationdelacommandedecompensation
Déplacezlestabilisateurverslagauche(Figure43et
Figure44).
Déplacezlestabilisateurversladroite(Figure43etFigure
44).
Figure43
1.Levierdecommandede
compensation
3.Positionxe
2.Compensationàdroite4.Compensationàgauche
Figure44
1.Compensationdu
stabilisateuràgauche
2.Compensationdu
stabilisateuràdroite
Utilisationdelacommanded'accessoirearrière
Lafonctionvibreurdel'enfouisseuseestcontrôléeparla
commanded'accessoirearrièresituéesurlaconsoledroite
dusiège.
Important:Vousdevezêtreassissurlesiègede
l'utilisateurlorsquevousamenezlelevierdela
commanded'accessoirearrièreàunepositionautreque
lepointmort,sinonlegroupededéplacements'arrête
danslasecondequisuit.
PositionAvant:ledéplacementdulevierdecommande
d'accessoirearrièreàlapositionAvantn'aaucuneffetsur
l'enfouisseuse(Figure45).
PositionPointmort:amenezlelevierdecommande
d'accessoirearrièreaupointmortpourréduireetarrêter
lafonctionvibrationdelalameduvibreur(Figure45).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro P85 Vibratory Plow, RT600 Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur