Toro 48V Rapid Battery Charger Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-383RevA
Batterie48V/chargeur
demodèle88515
demodèle88516
demodèle88517
demodèle88519
Manueldel'utilisateur
Sécurité
ConsignesdesécuritéimportantesConservezces
instructions.
DANGER
L'utilisationdelamauvaisechedansuneprise
peutcauserunincendieouunchocélectrique.
Utilisezuncordond'alimentationdela
congurationcorrectepourvotreprise.
PRUDENCE
Labatterieutiliséedanscetappareilpeutprésenter
unrisqued'incendieoudebrûlurechimiqueencas
demauvaistraitement.
Nedémontezpaslabatterie,nelachauffezpasau
dessusde50ºCetnel'incinérezpas.Remplacez
toujourslabatterieparunebatterieTorod'origine.
L'utilisationd'uneautrebatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoud'explosion.
PRUDENCE
Mettezlesbatteriesusagéesaurebutrapidement.
Gardez-lahorsdelaportéedesenfants.Nela
démontezpasetnelajetezpasaufeu.
PRUDENCE
Lesbatteriesquisurchauffentpeuventêtreà
l'origined'unincendieetcauserdegravesbrûlures.
N'ouvrezpaslabatterie,nel'écrasezpas,nela
chauffezpasaudessusde50ºCetnel'incinérez
pas.Suivezlesinstructionsdufabricant.
Cettemachinenedoitpasêtreutiliséepardespersonnes
(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduites,ouquine
possèdentpaslescompétencesoulesconnaissances
requises,àmoinsqu'ellesnesoientsurveilléesouformées
àl'utilisationdel'outilparunepersonneresponsablede
leursécurité.
Surveilleztoujourslesenfantsetinterdisez-leurdejouer
avecl'appareil.
Nedémontezpas,n'ouvrezpasetnedéchiquetezpasles
élémentssecondairesoulabatterie.
N'exposezpaslesélémentsoulabatterieàlachaleurou
auxammes.Nelesrangezpasenpleinelumière.
Necourt-circuitezpaslesélémentsoulabatterie.Ne
rangezpaslesélémentsoulabatterien'importecomment
dansuneboîteouuntiroircarellespourraientcauserun
court-circuitentreellesouêtremisesencourt-circuitpar
d'autresobjetsenmétal.
Nesortezpaslesélémentsoulabatteriedel'enceinte
d'originerequisepourl'utilisation.
Nefaitespassubirdechocmécaniqueauxélémentsou
àlabatterie.
Sil'undesélémentsfuit,éviteztoutcontactduliquide
aveclapeauoulesyeux.Encasdecontact,lavezlazone
affectéeàgrandeauetconsultezunmédecin.
N'utilisezpasdechargeurautrequeceluispécialement
fournipourcematériel.
Notezlesrepèresplus(+)etmoins(–)surl'élément,la
batterieetlematériel,etrespectez-les.
N'utilisezpasd'élémentoudebatteriequin'estpas
spéciquementconçu(e)pourcematériel.
Nemélangezpasdesélémentsdediversesmarques,
capacité,tailleettypedansunmêmematériel.
Rangezlesélémentsetlabatteriehorsdelaportéedes
enfants.
Consultezimmédiatementunmédecinencasd'ingestion
d'unélémentoud'unebatterie.
Acheteztoujourslesélémentsoulabatteriecorrectspour
lematériel.
Gardezlesélémentsetlabatteriepropresetsecs.
Essuyezlesbornesdesélémentsoudelabatterieavecun
chiffonpropreetsecsiellessontsales.
Lesélémentssecondairesetlabatteriedoiventêtre
chargésavantl'utilisation.Utiliseztoujourslechargeur
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-383*A
correctetrespectezlesinstructionsdechargedufabricant
oudumanueldelamachine.
Nelaissezpaslabatterieenchargependantunepériode
prolongéelorsqu'ilnesertpas.
Aprèsunentreposageprolongé,ilpourraêtrenécessaire
dechargeretdéchargerplusieursfoislesélémentsoula
batteriepourobtenirdesperformancesmaximales.
Lesélémentssecondairesetlabatterieoffrentdes
performancesoptimaleslorsqu'ilssontutilisésà
températureambiante(20ºC±5ºC).
Conservezladocumentationd'originequiaccompagnele
produitpourréférenceultérieure.
Utilisezuniquementl'élémentoulabatteriepour
l'applicationpourlaquelleilouelleestprévu(e).
Danslamesuredupossible,enlevezlabatterieduproduit
quandilnesertpas.
Débarrassez-vousenconformémentàlaréglementation.
Cegrouped'alimentationdoitêtreorientécorrectement
lorsqu'ilestmontélaverticaleouauplancher.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
121–7679
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Nejetezpaslesbatteries
ion-lithiumdansles
orduresménagères.
2.Nejetezpaslabatterieau
feu.
121–7680
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Nejetezpaslesbatteries
ion-lithiumdansles
orduresménagères.
2.Nejetezpaslabatterieau
feu.
121–7676
1.Ceproduitestréservéà
l'usagedomestique.
3.Nejetezpaslechargeur
danslesordures
ménagères.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Isolationdouble
2
121–7677
1.Ceproduitestréservéà
l'usagedomestique.
3.Nejetezpaslechargeur
danslesordures
ménagères.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Isolationdouble
121–7654
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezvotreoutilàbatteriedansunendroitla
températureestsupérieureà5ºCmaisinférieureà
40ºC.Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,nele
rangezpasàl'extérieuroudansunvéhicule.Letemps
dechargeserapluslongsilestempératuressonthors
delaplagespéciée.
1.Branchezlecordond'alimentationadaptéàvosprises
decourantdanslechargeurdebatterie(Figure1).
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedela
fenteduchargeur(Figure1etFigure2).
Figure1
1.Insérezlabatterieici
3.Commutateurde
charge/modedestockage
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
cordond'alimentation
Figure2
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutonde
déblocageettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
3
5.Reportez-vousàlaFigure3pourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
0
0
0
0
Figure3
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante
batterieencharge
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante
préparationdelabatterie
austockage.
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
batteriechargéeau
maximum
6.Dioderougeéteinte;
diodeverteallumée
batterieprêteaustockage.
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte
températureanormalede
labatterie(supérieureà
50ºCouinférieureà0ºC).
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte
batterienoninsérée.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante
batteriedéfectueuse.
Lavied'unebatterieion-lithiumseramaximiséesielleest
rangéeà40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure3)quandlabatteriene
doitpasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraousedéchargeraselonles
besoinsàenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteauremisage(Figure3),
retirez-laduchargeur.
Insertiondelabatteriedansla
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdansle
corpsdelapoignée(Figure4).
Figure4
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure4).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequele
verrous'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée
lorsdel'achat.Avantd'utiliserladébroussailleusepour
lapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquentquela
chargeestterminée.Lisezattentivementtoutesles
consignesdesécurité.Uneutilisationrégulièreréduitla
duréedecharge.Enlevezlabatterieetutilisezlemode
destockagesileproduitnedoitpasservirpendantun
moisouplus((page)).Avantderéutiliserlamachine,
rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodesindiquent
quelachargeestterminée.
Préparationdelabatterieau
recyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementation
envigueurdanslecentrederecyclageleplus
proche.
4
Dépannage
L'utilisationdelabatterielorsqueelleestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquement
defonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtout
dommage.Retirezlabatterieduchargeuretattendez
qu'ellerefroidisseavantdelaremettreenplacedansla
débroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriequandlescâblessonthumidespeut
causerunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.
Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavant
delaremettredansladébroussailleuse.
5
Remarques:
6
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquipHongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.ACostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)LtdSriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGorundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGorundandGarden
Norvège4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,garantissentconjointementceproduitcontretoutdéfautde
matériauoudefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezleproduitcompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,vous
pouvezrenvoyerproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvreuniquementlesdéfautsdeproduit.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdu
malàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznous
contacteràToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotremaison.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48V Rapid Battery Charger Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur