Roland FP-60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES
DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 28)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y
reporter dès que nécessaire.
© 2017 Roland Corporation
° Jouez du Piano
˙
Jouez avec diérents sons
Ce piano met à votre disposition une vaste gamme de sons.
Vous êtes libre de sélectionner et d’utiliser ces sons.
Pour consulter la liste des sons, reportez-vous au document « Liste de sons ». (p. 26)
˙
Jouez deux sons superposés (Dual Play)
Vous pouvez superposer deux sons sur une seule touche.
˙
Jouez diérents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play)
Vous pouvez diviser le clavier en section gauche et section droite, et sélectionner un son diérent pour
chaque zone.
page
6
page
7
page
7
° Fonctions de performance en direct
˙
Ajuster la couleur du son (Equalizer)
Vous pouvez ajuster la couleur du son en fonction de l’endroit où vous jouez sur l’instrument.
˙
Rappeler des réglages de performance (Registration)
Vous pouvez enregistrer des réglages liés à votre performance et les rappeler facilement à tout moment.
page
6
page
14
° Fonctions pratiques
˙
Enregistrer votre performance
Vous pouvez enregistrer votre performance.
˙
Fonction Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’application compatible Bluetooth « Piano Partner 2 » ou lire des chiers audio
depuis votre smartphone.
˙
Personnaliser votre piano (Piano Designer)
Vous pouvez personnaliser le son en fonction de vos préférences en ajustant les éléments sonores
caractéristiques d’un piano à queue.
page
10
page
17
page
13
Utiliser la fonction Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la fonction Bluetooth ne soit pas incluse.
Le logo Bluetooth apparaît
lorsque vous mettez
l’appareil sous tension.
Si la fonction Bluetooth est incluse
2
°
À lire en premier
Installation du FP-60 sur un support
Veuillez utiliser l’un des supports Roland suivants pour installer votre FP-60 : KSC-72, KS-G8B ou KS-12 (vendu séparément).
Reportez-vous au manuel suivant lorsque vous utilisez un support.
* Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous installez le support.
Opérations de base
Sur ce piano, vous pouvez utiliser les boutons du panneau de commande pour eectuer divers réglages de fonctions.
Les mentions « K » « J », « – » « + », « Enter (Func) » et « Exit » achées à l’écran indiquent les boutons utilisés pour piloter les diverses fonctions.
Achage à l’écran
Ligne supérieure : ache la catégorie à spécier
(vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour la modier)
Ligne inférieure : ache la valeur au sein de la
catégorie
(vous pouvez utiliser les boutons [–] [+] pour la modier)
Sélection de la catégorie à congurer
Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la catégorie à congurer.
Sélection de valeurs dans une catégorie
Utilisez les boutons [–] [+] pour modier une valeur dans la catégorie.
« Enter » et « Exit »
Utilisez le bouton [Function] (Enter) pour conrmer la catégorie ou la valeur sélectionnée.
Appuyez sur le bouton [Exit] pour revenir à l’opération précédente.
KS-12
* Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez
pas le support
dans sa position de
réglage la plus haute.
Réglez la
largeur
horizontale
Réglez la largeur horizontale de
manière à ce que les pieds en
caoutchouc sur le dessous du piano
s’adaptent dans les creux (quatre
emplacements) du support.
Vue d’en haut
avant
KSC-72 (support dédié pour le FP-60)
Reportez-vous au Mode d’emploi du
KSC-72.
* Le pédalier (KPD-90) est vendu
séparément.
KS-G8B
Alignez les parties
centrales du piano
et du support
* Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez
pas le support
dans sa position de
réglage la plus haute.
avant arrière
Placez le piano de manière à
ce que le tampon à l’arrière du
support se trouve directement
devant la ligne de vis sur la
partie inférieure du piano
Tampon
Ligne
de vis
3
À lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation du FP-60 sur un support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opérations avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enregistrer votre performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enregistrer un nouveau morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enregistrer une piste audio
sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suppression d’un morceau enregistré (Delete Song) . . . . 11
Renommer un morceau (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . 12
Copie d’un morceau enregistré (Copy Song) . . . . . . . . . . . 12
Personnaliser le son de votre piano (Piano Designer) . . . . . . . . . 13
Enregistrement des réglages de performance (Registration) . . 14
Qu’appelle-t-on un « Registration » ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rappel d’un Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémorisation des réglages actuels dans un
Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sauvegarde d’un ensemble d’enregistrements
(Registration Set Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chargement d’un ensemble d’enregistrements enregistré
(Registration Set Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reformatage de la mémoire (Format Media) . . . . . . . . . . . 16
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . . 16
Conservation des réglages après la mise hors tension
(Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la fonction Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Possibilités de cette fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano . . . 18
Réglages initiaux (appariement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connecter un appareil mobile déjà apparié . . . . . . . . . . . . 18
Lecture de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du piano avec une application . . . . . . . . . . . . . 19
Exemples d’applications pouvant être utilisées avec le
piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages (appariement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une
application de partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages initiaux (appariement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connecter un appareil mobile déjà apparié . . . . . . . . . . . . 20
Tournage des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages divers (Function Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment utiliser le mode Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) . . . . . . . . . . 22
Faire correspondre le diapason avec celui d’autres
instruments (Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modier la méthode d’accordage (Temperament) . . . . . . 22
Spécication de la tonique d’une morceau
(Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modication des réglages de l’égaliseur (Equalizer) . . . . . 22
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio ou
audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécier le mode de lecture
(SMF Play Mode) du morceau (SMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection du format d’enregistrement
(mode d’enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modier le mode d’application des eets de la pédale
(Damper Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modication de la fonction de pédale centrale
(Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modication du mode d’application des eets de la
pédale (Center Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modication de la fonction de pédale de gauche
(Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modication du mode d’application des eets de la
pédale (Left Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utiliser une pédale pour changer d’enregistrements
(Reg. Pedal Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Envoi d’informations de changement de son
(Transmission d’informations MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Éviter les notes doubles en cas de connexion de
l’appareil à un séquenceur (Local Control) . . . . . . . . . . . . . 24
Réglages du canal de transmission MIDI
(MIDI Transmit Ch.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Régler la luminosité de l’achage (Display Contrast) . . . 24
Réglage de la luminosité des boutons
(Panel Brightness) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise sous tension automatique au terme d’un délai
(Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
°
Sommaire
Principales caractéristiques
Roland FP-60 : Piano numérique
FP-60
Générateur de son Son Piano : SuperNATURAL Piano
Clavier
88 touches (clavier standard PHA-4 : avec échappement sensation toucher ivoire)
Fonction Bluetooth
Audio : Bluetooth Ver 3.0 (prend en charge la protection du contenu SCMS-T)
MIDI, système de tournage des pages de partition : Bluetooth Ver 4.0
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Consommation 5W (4W–22W)
Dimensions
Avec pupitre détaché :
1 291 (L) x 344 (P) x 125 (H) mm
FP-60 avec KSC-72 et pupitre :
1 291 (L) x 382 (P) x 944 (H) mm
Poids
19.0 kg (FP-60 avec pupitre)
32.7 kg (FP-60 avec KSC-72, KPD-90 et pupitre)
Accessoires
Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », adaptateur
secteur, cordon d’alimentation, pupitre, pédale forte (DP-10 ; à détection
continue)
FP-60
Options (vendues
séparément)
Support dédié : KSC-72
Pédalier dédié : KPD-90
Support de clavier : KS-G8B, KS-12
Pédale : RPU-3
Pédale forte : série DP
Commutateur à pédale : DP-2
Pédale d’expression : EV-5
Clé USB (*1)
*1 : Utilisez une clé USB disponible dans le commerce ou une clé USB
vendue par Roland. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes
les clés USB disponibles dans le commerce fonctionneront avec cet
appareil.
Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles quelles étaient
à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes,
consultez le site Web de Roland.
4
°
Description de lappareil
Pédale forte
Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon
prolongée même si vous relâchez les touches.
Vous pouvez ainsi reproduire les caractéristiques suivantes d’une pédale forte de piano acoustique.
5 Changement de sensation lorsque vous appuyez sur la pédale, tout d’abord une sensation légère, qui s’alourdit à mesure
que vous continuez d’appuyer (KPD-90 uniquement)
5 Richesse et eet spatial ajoutés par d’autres cordes en résonance sympathique avec le son des notes que vous jouez
5 Aaiblissement caractéristique ajouté par une « demi-pédale », où le cœur du son se termine rapidement en ne laissant
qu’un eet spatial et une résonance riches
Pédale sostenuto
Permet de soutenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale.
Pédale douce
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez
d’une autre manière avec une force équivalente. Elle a la même fonction que la pédale gauche d’un piano à queue. La
douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.
Pédales (KPD-90 / RPU-3 : vendues séparément)
* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous
utilisez l’appareil en présence d’enfants.
Fixation du pupitre
1. Insérez le pupitre dans la fente sur le dessus du piano.
RPU-3 (vendu séparément)
KPD-90 (vendu séparément)
Bouton [L]
Mise sous tension du FP-60
1. Déplacez le curseur [Volume] jusqu’au niveau minimum pour
baisser complètement le volume.
Baissez le volume
2. Maintenez enfoncé le bouton [L] jusqu’à ce que l’écran ache
« Roland Digital Piano ».
Lécran s’allume et les boutons de son et autres boutons
s’illuminent.
3. Réglez le volume à l’aide du curseur [Volume].
Mise hors tension
1. Déplacez le curseur [Volume] jusqu’au niveau minimum pour
baisser complètement le volume.
2. Maintenez enfoncé le bouton [L] jusqu’à ce que l’écran ache
« Don’t disconnect the power ».
Le piano s’éteint.
* Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation lorsque le
message « Don’t disconnect the power » (Ne pas débrancher) est
aché à l’écran.
À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto O)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée
suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des
boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas
que l’appareil séteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O
(p. 24).
5 Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise
hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les
enregistrer au préalable (p. 27).
5 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Face avant
C’est ici que vous jouez du piano en
sélectionnant les
éléments achés à
l’écran.
page
6
Prises casque
Branchez le casque (vendu séparément) à cette prise.
5
Description de l’appareil
˙
Panneau arrière
Branchez les pédales et la clé USB.
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
1
Port USB Computer
Vous pouvez utiliser un câble USB disponible dans le commerce
pour connecter le FP-60 à votre ordinateur. Vous pouvez ensuite
utiliser le logiciel MIDI pour enregistrer et lire les performances du
FP-60.
2
Port USB Memory
Vous pouvez utiliser des clés USB pour eectuer les opérations
suivantes.
5 Lire des chiers WAV, des chiers MP3 et des chiers MIDI standard
(chiers SMF) copiés depuis votre ordinateur.
5 Eectuer des enregistrements audio de votre FP-60.
5 Exporter/importer un ensemble d’enregistrements.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès
USB clignote.
* Utilisez une clé USB disponible dans le commerce ou une clé USB
vendue par Roland. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que
toutes les clés USB disponibles dans le commerce fonctionneront
avec cet appareil.
3
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
4
Prises Pedal Damper / Sostenuto / Soft
Branchez des pédales à ces prises.
* Ne branchez pas d’autre pédale que la pédale spéciée à la prise
Pedal Damper.
* L’EV-5 est compatible uniquement avec la prise Pedal
Sostenuto / Soft.
5
Sélecteur de haut-parleur [O / On]
Permet d’activer/désactiver les haut-parleurs du FP-60.
6
Prise Input Stereo
Branchez un lecteur audio à cette prise.
* Si vous utilisez un câble contenant une résistance intégrée, le
volume de l’appareil connecté à la prise Input Stereo peut être
diminué. Utilisez un câble de connexion qui nest pas muni d’une
résistance.
7
Prises Output R, L/Mono
Vous pouvez produire le son du FP-60 sur les haut-parleurs ampliés.
* Pour éviter de couper l’alimentation
de votre appareil par inadvertance
(en cas de débranchement accidentel
de la che) et d’exercer une pression
excessive sur la prise, ancrez le cordon
d’alimentation à l’aide du serre-câble
comme indiqué sur l’illustration.
1 2
3
4
5 6 7
Ordinateur
Haut-parleurs ampliés
Clé USB
Lecteur audio
Pédales
DP-10
(Vendu séparément: KPD-90, RPU-3, EV-5)
Installez l’adaptateur secteur
de sorte que le témoin
(voir illustration) soit orienté vers
le haut et le texte vers le bas.
Le témoin s’allume lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur à
une prise secteur.
Sortie secteur
Témoin
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
6
°
Guide d’utilisation
Outre les sons de piano, le piano vous ore la possibilité de jouer avec de nombreux
autres sons.
Ces sons sont appelés des « Tones ». Six groupes de sons sont disponibles. Chaque
bouton de son permet de sélectionner un groupe.
Pour sélectionner un son
1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple, [Piano]) puis utilisez
les boutons [–] [+].
Achage de l’écran
Tempo
Rythme
Mesure
Nom du son
Transposition du clavier
Transposition
du morceau
Groupes de sons
Bouton [Piano]
Permet de jouer divers instruments historiques,
y compris des pianos à queue ou des clavecins.
Bouton [E. Piano]
Permet de sélectionner divers sons de piano
électrique utilisés en pop ou rock.
Bouton [Strings]
Permet de sélectionner le son d’instruments à
cordes tels que des violons, ainsi que d’autres
instruments utilisés dans les orchestres et adaptés
au mode Dual Play avec un son de piano.
Bouton [Organ]
Permet de sélectionner des sons d’orgue.
Si vous avez sélectionné un son auquel l’eet rotatif
est appliqué, appuyez sur le bouton [Organ] pour
changer la vitesse de l’eet rotatif.
Bouton [Pad]
Permet de sélectionner les sons des pads de
synthétiseurs.
Bouton [Other]
Permet de sélectionner des sons de partie vocale, de
cuivres et GM2.
MÉMO
Lorsque vous jouez un son qui utilise un trémolo ou qui présente
une qualité de vibration, vous pouvez régler la vitesse de
modulation en maintenant enfoncé le bouton de son actuel et en
appuyant sur les boutons Tempo [Slow] [Fast].
Audition des sons (Tone Demo)
1. Maintenez enfoncé le bouton [Split/Dual] et appuyez sur le bouton
[Transpose].
2. Appuyez sur l’un des boutons de son.
Le son utilisé pour le morceau de démonstration
dépend du bouton de son activé.
Sélection d’un son (Single)
Single Split
Dual
Transposition de votre performance (Transpose)
Il est possible de transposer le clavier
ou le morceau par pas de demi-tons.
Par exemple, si un morceau est en
Mi majeur, mais que vous souhaitez
le jouer en Do majeur, dénissez la
fonction Keyboard Transpose sur « 4 ».
Kbd Transpose
-6–0+5 (valeur par défaut : 0)
MÉMO
Vous pouvez également modier le réglage Keyboard
Transpose en maintenant enfoncé le bouton [Transpose]
et en appuyant sur la note qui sera la tonique (note racine)
de la clé transposée.
Song Transpose -12–0+12 (valeur par défaut : 0)
Si vous jouez Do Mi Sol0,
vous entendez Mi Sol
Si
Réglage du volume général (Volume)
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur en
utilisant les haut-parleurs externes, ou le volume du
casque lorsque le casque est connecté.
Ajustement de la couleur du son (Equalizer)
Utilisez ces curseurs pour amplier ou couper le son
dans les plages de fréquences basses,
moyennes et hautes.
page
22
Réglage de l’ambiance (Ambience)
Il est possible d’ajouter au son un eet de réverbération caractéristique d’une
performance dans une salle de concert.
1. Appuyez sur le bouton [Ambience].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+].
Vous pouvez ainsi ajuster le caractère acoustique (ambience)
du son. Des valeurs plus élevées produisent une ambiance plus
profonde, et des valeurs plus faibles produisent une ambiance
plus ténue.
MÉMO
Si vous appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite), un écran
s’ache et vous permet d’ajuster le caractère acoustique du son
audible par le casque (Headphones 3D Ambience).
Modication de la balance du volume du clavier (Part Volume)
Lorsque vous utilisez le mode « Split Play » ou « Dual Play », vous pouvez régler la
balance du volume du clavier.
Curseur [Lower] Curseur [Upper]
En cas d’utilisation du
mode Normal (Single)
Non utilisé
Permet de régler le
volume du clavier.
En cas d’utilisation du
mode Split Play
Permet de régler le
volume de la région
avant le split point.
Permet de régler le
volume de la région après
le split point.
En cas d’utilisation du
mode Dual Play
Permet de régler le
volume du son 2.
Permet de régler le
volume du son 1.
Opérations de base
Sélectionner un réglage
Appuyez sur les boutons [K] [J].
Modier une valeur Appuyez sur les boutons [–] [+].
Restaurer la valeur par défaut Appuyez simultanément sur les boutons [–] [+].
Annuler une opération Appuyez sur le bouton [Exit].
7
Guide d’utilisation
Lecture du nom de la note (par exemple C4)
L’indication alphabétique pour les réglages tels que Split Point indique le
nom de la note.
Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième Do depuis le bord
gauche du clavier.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
Jouer des sons diérents avec la main droite et la main gauche (Split)
Vous pouvez jouer diérents sons dans la section à gauche ou à droite d’une touche
spéciée. Par exemple, vous pouvez utiliser votre main gauche pour jouer un son de
basse, et votre main droite pour jouer un son de piano.
Cette fonction est dénommée « Split Play » (jeu partagé) et la touche au niveau de
laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split Point » (point de partage).
Activer la fonction
Split Play
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour
accéder à l’écran Split.
Changer le son de
la main droite et
le son de la main
gauche
1. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « right-
hand tone » ou « left-hand tone ».
2. Appuyez sur un bouton de son.
3. Utilisez les boutons [–] [+].
Point de partage
Permet de modier le split point.
MÉMO
Vous pouvez également spécier le split point en maintenant
enfoncé le bouton [Split/Dual] et en appuyant sur la touche
au niveau de laquelle vous souhaitez diviser le clavier.
B1–B6 (valeur par défaut : F#3)
Changement main
droite, changement
main gauche
Permet de modier la note du son de la main droite ou
de la main gauche par unités d’une octave.
-3–0+3 (valeur par défaut : 0)
Son de la main gauche Son de la main droite
Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3
F#3
* Selon la combinaison de sons, l’eet peut ne pas s’appliquer au son de la main
gauche, et le son peut alors sembler diérent de d’habitude.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme son de la main
gauche, le son peut sembler diérent de d’habitude.
Superposition de deux sons (Dual)
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule
touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ».
Activer la fonction
Dual Play
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]
pour accéder à l’écran Dual.
MÉMO
Vous pouvez également utiliser la fonction Dual
Play en appuyant simultanément sur deux boutons
de son (uniquement lorsque le réglage est Single).
Changer le son 1 et le
son 2
1. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner
« tone 1 » ou « tone 2 ».
2. Appuyez sur un bouton de son.
3. Utilisez les boutons [–] [+].
Changement du son 1,
changement du son 2
Permet de modier la note de tone 1 ou de tone 2
par unités d’une octave.
-3–0+3 (valeur par défaut : 0)
* Selon la combinaison de sons, l’eet peut ne pas s’appliquer au tone 2, et le son
peut alors sembler diérent de d’habitude.
* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme tone 2, le son peut
sembler diérent de d’habitude.
Pour des détails sur les réglages pouvant être mémorisés, voir « Réglages enregistrés » (p. 27).
Référence
Rappel des réglages de performance (Registration)
page
14
Vous pouvez utiliser la fonction Registration pour enregistrer les réglages de performances actuels dans un « registration » (enregistrement) que vous
nommerez librement.
Rappel d’un registration
1. Appuyez sur le bouton [Registration].
2. Appuyez sur l’un des boutons de numéro, entre [1] à [6], pour
sélectionner le registration.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner la variation de
registration.
Mémorisation des réglages actuels dans un registration
1. Dénissez les réglages de performance souhaités.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Registration], appuyez
sur un bouton [1] à [6] pour sélectionner un registration, puis
appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner une variation de
registration.
3. Utilisez les boutons [–] [+] et [K] [J] pour nommer un registration.
4. Appuyez sur le bouton [Function].
8
Guide d’utilisation
Réglages divers (Function Mode)
Vous pouvez eectuer des réglages détaillés de l’instrument.
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément à régler.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour ajuster la valeur.
page
22
Écran
Cet écran ache les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme.
Les mentions « K » « J » et « – », « + » achées à l’écran indiquent les boutons utilisés pour piloter les diverses fonctions.
État de la connexion Bluetooth
Tempo
Rythme
Mesure
Nom du son
Transposition du clavier
Transposition
du morceau
Achage de l’écran (Single)
Son 2
Son 1
Dual
Son de la main gauche
Son de la main droite
Split
Utilisation du métronome
Vous pouvez utiliser un métronome pendant que vous
jouez. Vous pouvez également modier le tempo et le
rythme du métronome.
* Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome
adopte le tempo et le rythme de ce morceau.
MÉMO
Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément à congurer.
Utilisez les boutons [–] [+] pour modier la valeur d’un élément.
Utiliser le métronome Activez le bouton [Metronome].
Modier le tempo
Appuyez sur les boutons Tempo [Slow] [Fast].
10–500
Beat
Modie le rythme du métronome.
MÉMO
Vous pouvez également modier le rythme en
maintenant enfoncé le bouton [Metronome] et
en utilisant les boutons Tempo [Slow] [Fast].
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4)
Rythme plus lent du
métronome
Rythme plus lent.
O, On (valeur par défaut : On)
Conguration du
métronome
Modie la conguration du métronome.
O, Eighth note, Eighth-note triplet, Shue,
Sixteenth note, Quarter-note triplet, Quarter
note, Dotted eighth (valeur par défaut : O)
Volume du métronome
Modie le volume du métronome.
O, 1–10 (valeur par défaut : 5)
Son du métronome
Modie le son du métronome.
Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English)
(valeur par défaut : Click)
9
Guide d’utilisation
Sélection d’un morceau
Sélectionnez un morceau à lire.
1. Appuyez sur le bouton [SONG] pour accéder à l’écran des
morceaux.
Catégorie
Tempo Rythme Mesure
Nom du morceau
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner une catégorie.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner un morceau.
4. Appuyez sur le bouton [s] pour lire le morceau.
MÉMO
Pour sélectionner un morceau depuis un dossier sur une clé USB, procédez comme
suit.
Accéder au dossier
Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
dossier et appuyez sur le bouton [s].
Quitter le dossier
Utilisez le bouton [–] pour sélectionner « (up) »,
puis appuyez sur le bouton [s].
Liste de catégories
Catégorie Explication
USB Memory Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
Preset Song
Titre du morceau Compositeur
Singing Winds (Original)
Melancolie (Original)
City Lights (Original)
The Nutcracker “Waltz of the Flowers”
(Jazz Arrangement) *
Peter Ilyich Tchaikovsky
Original Arrangement
Floral Pursuits *
Léo Delibes
Original Arrangement
Swan-derful Samba *
Peter Ilyich Tchaikovsky
Original Arrangement
Windy Afternoon (Original)
The Marriage of Figaro “Overture Wolfgang Amadeus Mozart
Widmung S.566 R.253
Robert Alexander Schumann
Arranged by Franz Liszt
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
* Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée de ces matériaux à des ns
autres que le plaisir privé et personnel constitue une violation des lois en vigueur.
* Si SMF play mode (p. 23) est déni sur « Auto-Select » ou « Internal », il n’est pas
possible de modier le volume de certaines parties à laide du curseur [Song
Vol.]. Si SMF Play Mode est réglé sur « External », le volume de toutes les parties
changera.
* Les morceaux marqués par une astérisque (*) sont arrangés par Roland
Corporation. Les droits d’auteur de ces morceaux sont détenus par Roland
Corporation.
Lecture ou enregistrement d’un morceau
Cette section explique comment lire ou enregistrer un morceau.
Revenir au début du
morceau
Appuyez sur le bouton [u].
Lecture/arrêt
Appuyez sur le bouton [s].
Passer en mode d’attente
d’enregistrement
Pendant l’arrêt du morceau, appuyez sur le bouton
[t].
Enregistrer
En mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur le
bouton [s].
Lire tous les morceaux
dans la catégorie
sélectionnée
(All Song Play)
Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur
le bouton [s].
Modier le tempo du
morceau
Appuyez sur les boutons Tempo [K] [J].
Lire le morceau à tempo
constant (Tempo Mute)
Maintenez le bouton [s] enfoncé et appuyez sur le
bouton Tempo [K] (Slow) ou [J] (Fast).
Pour eacer la fonction Tempo Mute, maintenez
enfoncé le bouton [s] une nouvelle fois et
appuyez sur le bouton Tempo [K] (Slow) ou [J] (Fast).
Émettre un décompte (*1)
Maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et
appuyez sur le bouton [s].
*1 Une série de sons joués en rythme pour indiquer le tempo avant le début d’un
morceau est appelé « count-in ». En écoutant un « count-in », il vous sera plus
facile de synchroniser votre propre performance en fonction du tempo de lecture.
Pour réaliser un enregistrement
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Appuyez sur le bouton [t].
3. Appuyez sur le bouton [s] pour démarrer l’enregistrement.
4. Appuyez sur le bouton [s] pour arrêter l’enregistrement.
Réglage du volume du morceau (Song Vol)
1. Utilisez le curseur [Song Vol] pour ajuster le volume du morceau.
* Certains des sons utilisés dans les démos de sons sont dénis de
manière à pouvoir être ajustés à l’aide des curseurs des parties
[Upper] [Lower]. Si vous souhaitez utiliser le curseur [Song Vol]
pour ajuster toutes les parties, modiez le réglage « SMF Play
Mode » (p. 23) sur « External ».
MÉMO
Vous pouvez régler la balance du volume à l’aide du curseur
[Part] comme vous le feriez avec une console de mixage audio.
Volume (Part) Piano Volume du morceau
Formats de morceau pouvant être lus par l’appareil
Le piano peut lire les données dans les formats suivants.
5 Fichiers MIDI : Format SMF 0/1
5 Fichiers audio : Format WAV, 44,1 kHz, linéaire 16 bits
5 Fichiers audio : Format MP3, 44,1 kHz, 64 kbps–320 kbps
10
Ce piano vous permet de lire un morceau enregistré an que vous puissiez
vérier votre propre performance ou vous exercer en même temps qu’un
morceau enregistré.
Enregistrement
Enregistrer un nouveau morceau
Se préparer à enregistrer
32
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer (p. 6).
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez (p. 8).
Vous pouvez spécier le tempo et le rythme du métronome.
MÉMO
Le tempo et le rythme du métronome sont enregistrés dans le
morceau si bien que le morceau peut être lu au même tempo et
au même rythme.
3. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
Démarrer votre enregistrement et le sauvegarder
31 2
1. Appuyez sur le bouton [s].
Lenregistrement démarre après un décompte de deux mesures (le
numéro de mesure sur la partie inférieure droite de l’écran indique
« -2 », puis « -1 »).
Lorsque le décompte commence, le bouton [t] et le bouton [s]
sont allumés.
MÉMO
Si vous jouez sur le clavier sans appuyer sur le bouton [s],
l’enregistrement démarre immédiatement. Dans ce cas, aucun
décompte nest audible.
2. Appuyez sur le bouton [s].
Lenregistrement s’arrête et votre performance est automatiquement
enregistrée.
MÉMO
5 Vous pouvez supprimer le morceau (p. 11).
5 Vous pouvez modier le nom du morceau (p. 12).
REMARQUE
Ne mettez jamais l’instrument hors tension pendant que le message
« Saving... » (enregistrement en cours) est aché à l’écran.
Écouter la performance enregistrée
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [s].
La lecture démarre au début de votre performance enregistrée.
Enregistrer une piste audio sur
une clé USB
Si vous souhaitez enregistrer votre performance au piano et l’écouter sur
votre ordinateur ou lecteur audio, ou encore créer un CD, vous pouvez
l’enregistrer en tant que chier audio sur une clé USB.
Se préparer à enregistrer
5 4
3
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory (p. 5).
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire
interne du piano.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer (p. 6).
3. Maintenez le bouton [t] enfoncé et appuyez sur les
boutons [+] pour sélectionner « Audio ».
MÉMO
Vous pouvez également spécier ce paramètre via le réglage
« Recording Mode » du mode Function (p. 23).
4. Appuyez sur le bouton [t].
Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t].
REMARQUE
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé
USB pendant l’enregistrement.
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez (p. 8).
Démarrer votre enregistrement et le sauvegarder
31 2
1. Appuyez sur le bouton [s].
Lenregistrement démarre.
Lorsque l’enregistrement démarre, le bouton [t] et le bouton [s]
s’allument.
2. Appuyez sur le bouton [s].
Lenregistrement s’arrête.
MÉMO
5 Vous pouvez supprimer le morceau (p. 11).
5 Vous pouvez modier le nom du morceau (p. 12).
Enregistrement SMF
Enregistrement audio
˙
Enregistrer votre performance
°
Opérations avancées
11
Opérations avancées
Écouter la performance enregistrée
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [s].
La lecture démarre au début de votre performance enregistrée.
Suppression d’un morceau enregistré (Delete Song)
Cette section explique comment supprimer un morceau que vous avez
enregistré dans la mémoire interne ou sur une clé USB.
MÉMO
Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB, initialisez
la mémoire (p. 16).
* Si vous souhaitez supprimer un morceau qui se trouve sur la
clé USB, connectez votre clé USB au port USB Memory avant de
continuer.
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Delete Song ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Delete Song s’ache.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner l’emplacement
de mémoire contenant le morceau que vous souhaitez
supprimer.
4. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau à
supprimer.
6. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
7. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
La suppression est exécutée.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran ache le message « Executing... »
(exécution en cours).
8. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
Convertir un morceau enregistré comme SMF en un chier
audio
Un morceau que vous avez précédemment enregistré comme
SMF peut être converti en données audio et lu sur votre
ordinateur ou utilisé pour créer un CD.
1. Sélectionnez le morceau que vous voulez convertir en chier
audio (p. 9).
2. Préparez l’enregistrement audio (« Se préparer à enregistrer »
(p. 10)).
1. Connectez votre clé USB.
2. Maintenez le bouton [t] enfoncé et utilisez le bouton [+] pour
sélectionner « Audio ».
3. Appuyez sur le bouton [t].
3. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite) pour
sélectionner le morceau de l’étape 1.
4. Appuyez sur le bouton [s] pour démarrer l’enregistrement
audio (« Démarrer votre enregistrement et le sauvegarder »
(p. 10)).
* Pendant l’enregistrement, tous les sons que vous produisez en jouant au
clavier ou qui sont entrés sur l’appareil via le port USB, la prise Input Stereo
ou l’audio Bluetooth seront inclus sur la piste audio enregistrée pendant
cette conversion.
* Selon le SMF, il ne sera pas nécessairement possible de le convertir dans
des données audio telles que lors de l’enregistrement du morceau.
12
Opérations avancées
Renommer un morceau (Rename Song)
Cette section explique comment renommer un morceau précédemment
enregistré.
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Rename Song ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Rename Song s’ache.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le support
contenant le morceau que vous souhaitez renommer.
4. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau
que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton
de curseur [J] (droite).
6. Renommez le morceau.
Bouton Opération
Boutons [K] [J]
Sélectionnez le caractère à modier.
Boutons [–] [+] Modiez le caractère.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
7. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
8. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Le morceau est renommé.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne retirez pas la clé
USB tant que l’écran ache le message « Executing... » (exécution
en cours).
9. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
Copie d’un morceau enregistré (Copy Song)
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être
copiés sur une clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB
peuvent être copiés dans la mémoire interne.
* Les chiers audio ne peuvent pas être copiés.
* Si vous n’avez pas connecté une clé USB, vous ne pourrez pas eectuer
cette opération.
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Copy Song ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Copy Song s’ache.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner les
emplacements de mémoire source et destination de copie.
4. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite).
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau à
copier.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
6. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
La copie est exécutée.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran ache le message « Executing... »
(exécution en cours).
MÉMO
Si un morceau portant le même nom de chier a déjà été
enregistré, le message de conrmation « Overwrite? » apparaît.
Si vous souhaitez écraser le chier, utilisez le bouton de curseur
[J] (droite) pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton
[Function] (Enter).
7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
13
Opérations avancées
MÉMO
5 La fonction Piano Designer peut être utilisée pour
personnaliser la sonorité des sons du bouton [Piano]
uniquement (1-4).
5 Vos réglages sont enregistrés pour chaque son du bouton [Piano].
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Piano Designer ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Piano Designer s’ache.
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément à
modier.
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour ajuster la valeur.
5. Une fois que vous avez ni d’utiliser Piano Designer,
appuyez sur le bouton [Exit].
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit] (Cancel).
6. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Les réglages Piano Designer sont enregistrés.
Si vous décidez de quitter sans enregistrer les réglages, utilisez le
bouton [K] (gauche) pour sélectionner « No », puis appuyez sur le
bouton [s] (Enter).
MÉMO
Si vous installez l’application dédiée sur votre iPad ou autre
appareil mobile, vous pouvez utiliser l’écran de votre appareil
mobile pour modier les réglages « Piano Designer » de manière
plus visuelle et intuitive.
(Reportez-vous à la section « Utilisation du piano avec une
application » (p. 19).)
Éléments modiables dans Piano Designer
Paramètre Valeur Explication
Lid 0–6
Permet de régler le degré d’ouverture du
couvercle du piano à queue.
Le son devient plus doux lorsque vous refermez
le couvercle du piano sur l’écran. Le son devient
plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle
du piano sur l’écran.
String
Resonance
O, 1–10
Permet de régler la résonance des cordes
du son de piano acoustique (les vibrations
sympathiques des cordes pour les notes jouées
précédemment, et qui se produisent lorsque
vous jouez une autre note).
Des réglages plus élevés accentuent la vibration
sympathique.
Damper
Resonance
O, 1–10
Permet de régler la résonance générale du
piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa
pédale forte (le son des autres cordes vibrant en
sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale
forte, et la résonance de tout l’instrument).
Des réglages plus élevés accentuent la vibration
sympathique.
Key O
Resonance
O, 1–10
Permet de régler les vibrations sympathiques
telles que le son de désactivation des touches
d’un piano acoustique (le son subtil qui se
produit lorsque vous relâchez une note).
Des réglages plus élevés accentuent le
changement de son pendant l’aaiblissement.
Single Note
Tuning (*1)
-50–0–+50
Permet de spécier une méthode d’accordage
(stretch tuning) caractéristique du piano, selon
laquelle le registre aigu est accordé de manière
légèrement plus haute, et le registre grave de
manière légèrement plus basse.
Single Note
Volume (*1)
-50–0
Permet de régler le volume de chaque touche.
Des réglages plus faibles permettent de
diminuer le volume.
Single Note
Character (*1)
-5–0–+5
Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque
touche. Des réglages plus élevés produisent un
son plus dur, et des réglages plus faibles un son
plus doux.
Reset Setting
Cette section explique comment rétablir les valeurs par défaut
des réglages Piano Designer du son sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [u] (Exit).
2. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton
[s] (Enter).
Les réglages sont rétablis à leurs valeurs par
défaut.
(*1) Réglages Single Note
1. Sélectionnez un paramètre Single Note et appuyez sur le bouton
[s] (Enter).
2. Jouez la touche que vous souhaitez modier, et utilisez les boutons
[–] [+] pour régler les paramètres de cette touche.
MÉMO
Vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour passer à un paramètre
Single Note diérent.
3. Appuyez sur le bouton [u] (Exit) pour revenir à lécran précédent.
31 2
3
3
3
4
˙
Personnaliser le son de votre piano (Piano Designer)
Qu’est-ce que Piano Designer ?
Cette unité vous permet de personnaliser le
son de votre piano en ajustant divers facteurs
qui aectent le son, par exemple les cordes
du piano et la résonance produite à l’aide des
pédales.
Cette fonction est appelée « Piano Designer ».
14
Opérations avancées
Qu’appelle-t-on un « Registration » ?
Les réglages de son et les réglages tels que Dual Play ou Split Play peuvent
être enregistrés en tant que « registration » et rappelés facilement.
Le FP-60 inclut six boutons registration ([1]–[6]), et vous pouvez enregistrer
cinq enregistrements diérents sous chaque bouton. Cela signie que vous
pouvez enregistrer jusqu’à 30 enregistrements.
Un groupe entier de 30 enregistrements est appelé « Registration Set ».
MÉMO
5 Pour plus d’informations sur les réglages enregistrés
dans un registration, voir « Réglages enregistrés dans les
enregistrements » (p. 27).
5 Vous pouvez enregistrer des ensembles d’enregistrements sur
une clé USB (vendue séparément ; p. 15).
Rappel d’un Registration
Cette section explique comment rappeler des réglages que vous avez
enregistrés dans un registration.
1 32
1. Appuyez sur le bouton [Registration].
La première fois que vous appuyez sur le bouton [Registration] après
la mise sous tension, un écran du type suivant apparaît.
2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [6]) pour choisir
l’emplacement de sauvegarde de registration souhaité.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner la
variation de registration.
Les réglages changent en conséquence.
MÉMO
5 Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les
enregistrements (p. 24).
5 Vous pouvez recharger les ensembles d’enregistrements que
vous avez enregistrés sur une clé USB (p. 15).
4. Appuyez sur le bouton [Exit].
Mémorisation des réglages actuels dans un
Registration
Cette section explique comment enregistrer les réglages de performance
dans un registration.
REMARQUE
Lorsque vous sauvegardez un registration dans un emplacement,
il écrase tout registration déjà stocké à cet emplacement.
2 22
1. Eectuez les réglages de performance souhaités.
2. Maintenez enfoncé le bouton [Registration] et appuyez sur
l’un des boutons [1]–[6], puis appuyez sur les boutons [–]
[+] auxquels vous souhaitez aecter les réglages.
Lorsque vous relâchez le bouton [Registration], vous voyez
apparaître un écran du type suivant.
3. Renommez le registration.
Bouton Opération
Boutons [K] [J]
Sélectionnez le caractère à modier.
Boutons [–] [+] Modiez le caractère.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit] (Cancel).
4. Appuyez sur le bouton [Function] (Store).
Les réglages de performance sont enregistrés.
Le bouton [Registration] cesse de clignoter et s’allume de manière
xe.
REMARQUE
Ne mettez PAS l’appareil hors tension lorsque « Executing... » est
aché.
5. Appuyez sur le bouton [Exit].
MÉMO
Vous pouvez réinitialiser tous les enregistrements à leurs réglages
d’usine par défaut. Pour plus de détails, voir « Rétablissement des
paramètres d’usine (Factory Reset) » (p. 16).
5
1
Variation
30 enregistrements
=
Ensemble d’enregistrements
5-1
5-5
6-1
6-5
4-1
4-5
3-1
3-5
2-1
2-5
1-1
1-5
2
3
4
˙
Enregistrement des réglages de performance (Registration)
15
Opérations avancées
Sauvegarde d’un ensemble d’enregistrements
(Registration Set Export)
Cette section explique comment sauvegarder sur une clé USB un ensemble
d’enregistrements qui a été enregistré sur le FP-60.
* Si vous souhaitez sauvegarder sur une clé USB, connectez votre clé USB
au port USB MEMORY avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Reg. Set Export ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Reg. Set Export s’ache.
3. Renommez l’ensemble d’enregistrements.
Bouton Opération
Boutons [K] [J]
Sélectionnez le caractère à modier.
Boutons [–] [+] Modiez le caractère.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
4. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lensemble d’enregistrements est mémorisé.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne retirez pas la clé
USB tant que l’écran ache le message « Executing... » (exécution
en cours).
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
Chargement d’un ensemble d’enregistrements
enregistré (Registration Set Import)
Cette section décrit comment charger un ensemble d’enregistrements sur
une clé USB dans les enregistrements du FP-60.
* Si vous souhaitez charger un ensemble d’enregistrements depuis
une clé USB, connectez votre clé USB au port USB MEMORY avant de
continuer.
REMARQUE
Notez que lorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements,
ce dernier écrasera (et eacera) tous les enregistrements
déjà présents dans la mémoire registration. Si vous souhaitez
conserver vos enregistrements existants, sauvegardez-les sur une
clé USB.
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Reg. Set Import ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Reg. Set Import s’ache.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner l’ensemble
d’enregistrements à charger.
4. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
5. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lensemble d’enregistrements est chargé.
REMARQUE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne retirez pas la clé
USB tant que l’écran ache le message « Executing... » (exécution
en cours).
6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
16
Opérations avancées
˙
Fonctions pratiques
Reformatage de la mémoire (Format Media)
Vous pouvez eacer complètement toutes les données qui étaient
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une clé USB.
REMARQUE
5 Toutes les données enregistrées dans la mémoire interne ou
sur la clé USB seront eacées lors de l’initialisation du support.
5 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de
réglages autres que les réglages des données dans la mémoire
interne et sur la clé USB, exécutez une opération Factory Reset
(p. 16).
1. Pour initialiser la clé USB, connectez la clé USB au port USB
Memory (p. 5).
2. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Format Media ».
3. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Format Media s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le support à
formater.
5. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
6. Utilisez le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
La mémoire est formatée.
REMARQUE
Ne mettez PAS l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé
USB lorsque « Executing... » est aché.
7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)
Cette section décrit comment rétablir les paramètres d’usine de tous
les enregistrements et réglages enregistrés en interne. Cette opération
s’appelle « Factory Reset ».
REMARQUE
Une opération factory reset réinitialise à leurs valeurs d’usine tous
les réglages que vous aviez enregistrés.
MÉMO
Lexécution de cette fonction n’eace pas les données
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une clé USB
(vendue séparément). Si vous souhaitez eacer tous les morceaux
de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la section
« Reformatage de la mémoire (Format Media) » (p. 16).
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Factory Reset ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
3. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis.
REMARQUE
Ne mettez PAS l’appareil hors tension lorsque « Executing... » est aché.
4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension (p. 4).
Conservation des réglages après la mise hors tension
(Memory Backup)
Les réglages Temperament, les réglages Equalizer et autres réglages sont
réinitialisés à leurs valeurs par défaut lors de la mise sous tension du FP-60.
Vous pouvez restaurer automatiquement les réglages souhaités si vous les
enregistrez dans la mémoire interne.
MÉMO
Pour une liste des réglages enregistrés par la fonction Memory
Backup, consultez « Réglages enregistrés » (p. 27).
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Memory Backup ».
2. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [Exit].
3. Appuyez sur le bouton de curseur [J] (droite) pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lopération Memory Backup est exécutée.
REMARQUE
Ne mettez PAS l’appareil hors tension lorsque « Executing... » est aché.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
17
˙
Utilisation de la fonction Bluetooth®
Possibilités de cette fonction
La fonction Bluetooth permet de connecter sans l ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette (désigné ci-après sous le
terme « appareil mobile »), et d’eectuer les opérations suivantes.
Les haut-parleurs du piano restituent les données musicales lues par l’appareil mobile.
Vous pouvez lire les données musicales enregistrées sur votre iPhone ou autre appareil mobile, et les écouter sans l via les haut-parleurs du piano.
0 « Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 18)
Vous pouvez utiliser des applications pour proter encore davantage de votre piano.
Vous pouvez installer des applications (par exemple « Piano Partner 2 » ou « Piano Designer » de Roland) sur votre appareil mobile, et les utiliser en
conjonction avec le piano.
0 « Utilisation d’applications avec le piano » (p. 19)
Vous pouvez connecter une application d’achage de partition et utiliser les pédales pour tourner les pages.
Vous pouvez acher des partitions électroniques (dans une application d’achage de partition telle que « piaScore ») sur votre iPad ou un autre appareil
mobile et utiliser les pédales pour tourner les pages.
0 « Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une application d’achage
de partition » (p. 20)
Haut-parleurs
Application d’identication des notes « Piano Partner 2 »
Tournage des
pages
Utiliser la fonction Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la
fonction Bluetooth ne soit pas incluse.
Le logo Bluetooth apparaît
lorsque vous mettez
l’appareil sous tension.
Si la fonction Bluetooth est incluse
Appariement
Pour pouvoir utiliser la fonction Bluetooth, vous devez d’abord
procéder à une opération appelée « appariement » qui connecte le
piano à un appareil mobile dans une relation mutuelle.
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentier
mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.
Pour exécuter l’appariement, utilisez la procédure adaptée à chaque
fonction.
État de la connexion entre le piano et l’appareil mobile
Selon les fonctions de l’appareil mobile connecté, les icônes
suivantes s’achent dans la partie gauche de l’écran.
Fonction Icône achée
Écouter de la musique depuis
un appareil mobile
(AUDIO)
Lier avec une application
(MIDI)
Utiliser les pédales pour
tourner les pages
(PAGE)
Tourner les pages et établir
une liaison avec une
application
(P+MID)
Appariement
* Si vous rencontrez des problèmes lors de l’établissement des connexions, consultez la section « Problèmes liés à la fonction Bluetooth » (p. 21).
18
Opérations avancées
Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano
Cette section explique comment eectuer des réglages an que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être
lues sans l via les haut-parleurs du piano.
* Une fois que votre appareil mobile a été apparié avec le piano, il n’est
plus nécessaire de procéder à un nouvel appariement. Consultez la
section « Connecter un appareil mobile déjà apparié » (p. 18).
Réglages initiaux (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous utilisez
un appareil Android, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil
mobile que vous utilisez.
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano.
2. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Bluetooth Audio ».
3. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Lécran Bluetooth Audio s’ache.
4. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
Le message « Now pairing... » (appariement en cours) s’ache à
l’écran, et le piano attend une réponse de l’appareil mobile.
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [u]
(Exit).
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
6. Appuyez sur « FP-60 Audio » qui s’ache sur l’écran de
l’appareil Bluetooth de votre appareil mobile.
* Si l’écran de l’appareil mobile vous demande de saisir une « Pass
Key » (clé de passe), entrez « 0000 » (quatre zéros).
Une fois l’appariement établi, « FP-60 Audio » est ajouté à la liste « My
Devices » (Mes appareils) sur votre appareil mobile.
Lécran du piano ache « Completed » et « AUDIO » apparaît à côté
du logo Bluetooth.
7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
Les réglages initiaux sont terminés.
MÉMO
Si l’appariement échoue, annulez temporairement l’appariement
sur l’appareil mobile, puis réessayez la procédure à partir de
l’étape 5.
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans l.
MÉMO
Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion à l’aide de la
procédure ci-dessus, appuyez sur « FP-60 Audio » qui s’ache sur
l’écran du dispositif Bluetooth de l’appareil mobile.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est
audible depuis les haut-parleurs du piano.
Régler le volume sonore
En règle générale, vous ajusterez le volume sur votre appareil mobile. Si ce
dernier ne fournit pas le réglage de volume souhaité, vous pouvez régler le
volume comme suit.
1. Passez aux étapes 2–3 de la section « Réglages initiaux
(appariement) » (p. 18).
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Input/
Bluetooth Vol. » et utilisez les boutons [–] [+] pour régler le
volume.
Si vous avez plus d’un piano
Par exemple, si vous souhaitez apparier votre appareil mobile avec
plusieurs pianos qui se trouvent dans une école de musique, vous
pouvez spécier un ID pour chaque piano an d’apparier votre
appareil mobile avec les pianos souhaités.
Pour apparier votre appareil avec plusieurs pianos
Spéciez l’ID Bluetooth sur chaque piano.
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la n du nom
de l’appareil aché sur l’appareil mobile (par exemple FP-60 Audio1).
1. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les
boutons [K] [J] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
2. Appuyez sur le bouton [s] (Enter).
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modier la
valeur du réglage.
Valeur Explication
0–99
Réglé sur « 0 » : « FP-60 Audio », « FP-60 » (valeur par défaut)
Réglé sur « 1 » : « FP-60 Audio1 » « FP-60_1 »
* Si vous eectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre
sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous
souhaitez apparier (mettez hors tension les autres appareils).
19
Opérations avancées
Utilisation du piano avec une application
Cette section explique comment eectuer des réglages de manière à pouvoir
utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile.
Exemples d’applications pouvant être utilisées avec le
piano
Nom de
l’application
Système
d’exploitation
pris en charge
Explication
Piano Partner 2
iOS
Android
Vous pouvez acher les partitions
des morceaux internes, ajouter
automatiquement un accompagnement en
détectant des accords lorsque vous jouez
sur le clavier, ou entraîner votre oreille en
devinant les notes.
Piano Designer
iOS
Android
Vous pouvez utiliser la fonction « Piano
Designer » (p. 13) de manière plus visuelle et
intuitive pour régler divers aspects du son
du piano, par exemple les cordes du piano et
la résonance des pédales.
* Vous pouvez télécharger des applications sur l’App Store ou Google
Play (gratuitement).
* Les informations fournies ici au sujet des applications par Roland
étaient à jour au moment de la publication de ce manuel. Pour obtenir
les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
Réglages (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous utilisez
un appareil Android, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil
mobile que vous utilisez.
* Pour pouvoir utiliser une application avec le piano, vous devez eectuer
à chaque fois les réglages d’appariement.
1. Si le FP-60 a déjà été apparié dans les réglages Bluetooth
de votre appareil mobile, annulez temporairement
l’appariement.
Si le nom d’appareil « FP-60 » ne s’ache pas, le piano nest pas
apparié. Passez à l’étape suivante.
2. Désactivez temporairement la fonction Bluetooth de votre
appareil mobile.
3. À proximité du piano, placez l’appareil mobile sur lequel
vous avez installé lapplication que vous souhaitez utiliser.
4. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Bluetooth Turn/MIDI ».
5. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « MIDI ».
7. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUE
À ce stade, activez uniquement la fonction Bluetooth.
N’appuyez pas sur le nom d’appareil « FP-60 » même s’il
est aché. Si vous avez appuyé dessus pour exécuter
l’appariement, répétez la procédure à partir de l’étape 1.
8. Dans les réglages de l’application (par exemple « Piano
Partner 2 ») qui est installée sur l’appareil mobile, appariez
l’appareil avec le piano.
Une fois l’appariement terminé, l’indication « MIDI » apparaît à
côté du logo Bluetooth sur l’écran du piano. Les réglages sont
maintenant terminés.
20
Opérations avancées
Utiliser les pédales pour tourner les pages sur une
application de partition
Cette section explique comment utiliser les pédales du piano pour tourner
les pages d’une partition achée sur votre appareil mobile (par exemple
dans une application d’achage de partition telle que « piaScore »).
Réglages initiaux (appariement)
Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous utilisez
un appareil Android, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil
mobile que vous utilisez.
1. Si le FP-60 a déjà été apparié dans les réglages Bluetooth
de votre appareil mobile, annulez temporairement
l’appariement.
Si le nom d’appareil « FP-60 » ne s’ache pas, le piano nest pas
apparié. Passez à l’étape suivante.
2. Désactivez temporairement la fonction Bluetooth de votre
appareil mobile.
3. À proximité du piano, placez l’appareil mobile sur lequel
vous avez installé lapplication de partition que vous
souhaitez utiliser.
4. Appuyez sur le bouton [Function], puis utilisez les boutons
[K] [J] pour sélectionner « Bluetooth Turn/MIDI ».
5. Appuyez sur le bouton [Function] (Enter).
6. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner « Page Turn ».
7. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
8. Sur l’appareil mobile, appuyez sur « FP-60 ».
Sur l’appareil mobile, appuyez sur « Pair » (Apparier).
* Si l’écran de l’appareil mobile vous demande de saisir une « Pass
Key » (clé de passe), entrez « 0000 » (quatre zéros).
Une fois l’appariement terminé, le nom du modèle (« FP-60 ») est ajouté
à la liste « My Devices » (Mes appareils) de l’appareil mobile. L’indication
« PAGE » apparaît à côté du logo Bluetooth sur l’écran du piano.
9. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
Les réglages initiaux sont terminés.
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans l.
Tournage des pages
1. Démarrez l’application d’achage de partition qui est
installée sur l’appareil mobile, et chargez une partition.
2. La pédale sostenuto permet de passer à la page suivante,
et la pédale douce à la page précédente.
Pédale douce
(page précédente)
Pédale sostenuto
(page suivante)
* Même si la fonction des pédales est attribuée dans « Center/Left
Pedal Function » (p. 23), la fonction de « tournage de pages »
a la priorité.
Si vous souhaitez utiliser à la fois l’application de tournage de pages
et les pédales douce/sostenuto
Si vous souhaitez utiliser la fonction de tournage de pages mais également
utiliser la pédale douce et la pédale sostenuto, vous pouvez modier le
réglage comme suit.
1. Exécutez les étapes 2 et 3 de la procédure « Réglages
initiaux (appariement) » (p. 20).
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Page Turn
Mode » et utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
réglage.
Valeur Explication
Once La page se tourne lorsque vous appuyez sur la pédale une fois.
Twice
La page se tourne lorsque vous appuyez sur la pédale deux fois
en une succession rapide.
Si vous appuyez sur la pédale une fois, elle exécute la fonction
de pédale habituelle.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour quitter le
mode Function.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Roland FP-60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire