Invacare 65100R-JR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Pour plus de renseignements concernant les produits, les pièces et les services Invacare, veuillez visiter www.invacare.com
Réf. 1150739 3 Walklites™ and Rollites™
Walklites™ and Rollites™
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE:Vérifieztou teslespiècespourvousassur erqu ʹellesnʹontpasétéendommagéesencoursdʹexpédition.Silʹonremarquedesdommages,nepasut il ise r.
Contactez letransporteur/concessionnairepourde plus amplesinstructions.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser ce produit ou tout équipement optionnel disponible sans avoir d'abord entièrement lu et compris ces instructions et tous les
autres documents tels que les guides de l'utilisateur, les manuels d'entretien technique ou les feuilles d'instruction fournis avec ce produit ou
l'équipement optionnel. Si vous n'êtes pas en mesure de comprendre les avertissements, mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé, un concessionnaire ou un technicien avant de tenter d'utiliser cet équipement - autrement des blessures ou des
dommages peuvent survenir
Chacun doit TOUJOURS consulter son médecin ou thérapeute pour déterminer l'ajustement et l'usage corrects.
NE PAS utiliser le Walklite ou Rollite comme chaise roulante ou dispositif de transport. Les Walklites et les Rollites ne sont pas prévus pour
être propulsés en position assise.
Un physiothérapeute ou ergothérapeute doit aider à ajuster la hauteur du produit pour un support et une stabilité maximums.
Assurez-vous que tout le matériel est bien en place, que les attaches sont bien serrées et bloquées en position ouverte, et que les roulettes et
pièces mobiles sont en bon état avant d'utiliser cette aide à la mobilité ou toute autre.
Les roues et les freins anti-glissants doivent être en contact avec le sol en tout temps durant l'utilisation.
Les freins anti-glissants sont conçus pour fournir une stabilité accrue en position assise. Ces freins ne sont pas prévus pour arrêter le Walklite
pendant la marche.
NE PAS se balancer en position assise sur le Walklite ou Rollite.
Respectez TOUJOURS la limite de poids sur l'étiquetage de votre produit. Vérifiez que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles.
Remplacez-les si nécessaire.
Si le Walklite ou Rollite est exposé à des températures extrêmes (au-dessus de 38° C ou au-dessous de 0° C), à un niveau d'humidité élevé
et/ou est mouillé, assurez-vous avant l'emploi que les appuis des mains NE TOURNENT pas sur les poignées des Walklites ou Rollites -
autrement, des blessures ou dommages peuvent survenir.
NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous pencher en avant sur le siège. Cela provoquerait un changement dans la répartition
du poids du Walklite ou Rollite et pourrait renverser l'appareil et causer ainsi des blessures ou des dommages.
Avant d'essayer d'atteindre les objets ou de les ramasser par terre en vous penchant entre vos genoux, placez les pieds fermement sur le sol.
Faites extrêmement attention en essayant d'attraper tout objet.
NE RIEN suspendre du cadre du Walklite ou Rollite. Les objets doivent être placés dans le panier.
Le panier a une limite de 11 lb (5 kg). Les objets placés dans le panier ne doivent pas dépasser car l'appareil pourrait se renverser.
AVERTISSEMENT À PROPOS DES ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être employés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires
conçus par d'autres fabricants n'ont pas été testés par Invacare et il n'est pas recommandé qu'ils soient employés avec les produits Invacare.
Spécifications de taille du patient
REMARQUE:Concernantlesmodèlesnoninscri ts, veuillezconsul terlʹétiquettesurleproduit.
Utilisation du panier Rollite
REMARQUE:LepanierRolliteestunaccessoireoptionnel.
PlacezlescrochetsdupaniersurlabarretransversaleduRollite.
Utilisation des freins anti-glissants (Walklites Uniquement)
Pour rester immobile
Baissezlesiègeetassey ezvousposément.Ajustezvotrepoidssinécessaire,afinquʹilsoitrépartidefaçonuniforme.
Pour reprendre le mouvement
Saisissezlesdeuxpoignéeslatéralesetrelev ezvousposément.
Utilisation des freins à main (Rollites Uniquement)
Pour rester immobile
Tirezsurlespoignéesdesfreins.Pourbloquerlesfreinsàmain,enfoncezlespoignéesjusquʹàcequʹellessebloquent.
Pour reprendre le mouvement
Relâchezlespoignéesdesfreins.Silesfreinssontbloqués,tirezlégèrementsurlespoignéesjusquʹàcequelesfreinssedébloquent.
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
MOLES WALKLITE TAILLE DU PATIENT MIN./MAX.
6300-JRA 4’11”- 6'0” (150 - 183 cm)
6300-ATA 5'5" - 6'5" (165 - 195 ½ cm)
MOLES ROLLITE TAILLE DU PATIENT MIN./MAX.
65100, 65100R, 68100 5'4" - 6'0” (162 ½ - 183 cm)
65100-JR, 65100R-JR 4’11” - 5'7" (150 - 170 cm)
68100-TA 5'11" - 6'6" (180 - 198 cm)
Ouverture/Fermeture du Walklite ou
du Rollite
Ouverture
1. Dépliezlesbarreslatéralesverslʹextérieurjusquʹà
cequ elespal et te ssoientbloquées.
REMARQUE:Onentendraun<<clic>>.
2. Baissezlesiègeetencastrezlessu ppo r tsdusiège
danslesdeu xappuislatéraux.
REMARQUE:Onentendraun<<clic>>.
3. Saisissezlesbarreslatéralesettentezdelesreplier
vers
labarretransv ersal e.Lʹappareildevraitrester
ouvert.
Fermeture
1. Saisissezlapo igné eetlevezlesiège.
2. Enfoncezlʹunedesdeuxpalettesetfaitespivoterla
barrelatéraleverslabarretransv ersale.
3. RépétezlʹÉTAPE2po urfermerlʹautrebarre
latérale.
Siège
Appui
latéral
Bloqué
Palette
Support
du siège
Barre
latérale
Débloqué
Poignée
du frein
WALKLITE
ROLLITE
Bloqué
Palette
Débloqué
Barre
latérale
Appui
latéral
Support
du siège
Frein anti-glissant
Barre
transversale
Barre
transversale
Siège
Installation/Ajustement des rallonges de
montants/des câbles de freins
REMARQUE:Ajustezlahauteurdelʹappar eildelafaçonsuivante:Lorsque
lebras de lʹutilisateurestétenduverticalementsurlecôté,lapoignéedʹappui
doitêtr eauniveaudeleurpoignet. Onsʹassur eraainsi quelesbrassontàun
anglede20°à30°environ.
1. Appuy ezsurlesboutonsàressortsurchacundesmontantsavant
etfaitesglisserlʹextensionenhautouenbasàlahauteurvoulue.
REMARQUE:Assurezvousqueleboutonàressortressortedelʹorificede
montageaumêmeniveaupourchaquemontantlorsdelʹextension.
REMARQUE:Onentendra
un<<clic>>.
2. P oussez/tirezlescâblesdesfr einslelongdesbarreslatéralesafin
quelecâbleenexcédentsetrouveprèsdes extensionsdes
montantsarrière(pourlesmodèlesRolliteuniquement).
3. RépétezlʹÉTAPE1pourlesextensionsdesmontantsarrière
(modèlesRollite uniquement).
4. Enroulezlecâbleenexcédenten
letirantparlesattaches
autobloquantesjusquʹàcequelʹexcédentseretrouv edev antla
barrelatérale(modèlesRolliteuniquement).
REMARQUE:Pourquelesfr einspuissentfonctionnercorrectement,lecâble
DOITaffleur erlarallongedesmontantsetlʹappuilatéraletlʹexcédentdoit
sʹenroulerdevantlabarrelaté rale.
Ajustement des freins à main (Rollites uniquement)
Entretien et maintenance
1. Vérifiezlefonctionnementdesfreinsetajustezlessinécessaire.
2. Si lespoignéessontdesserrées,NEPASutil iserlʹappareil.ContactezvotreconcessionnaireInv acare.
3. Examinezpériodiquementlesrouespoursʹassurerquʹellesnesontpa suséesou endommagées.
4. Remplacezto utélémentcassé,endommagé,ou uséIMMÉDIATEMENT.
5. Inspectezpériodiquementlesroulettesetles
tiges desroulettespourvérifierquʹellessontbi enserréesetassurezvousqu ʹellesnesontpas
encombréesdecheveux,depeluchesoudʹautresdébrisquipourraientinterféreravecleurf onction nement.
Garantie Limitée
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET
1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État (provinces) à l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit que les freins sont exempts de vice de matériel ou de malfaçon pendant cinq ans, et tous les autres éléments pendant un an pour l'acheteur initial (excluant les
pneus et les roues).Si, durant cette période, ce produit devait être reconnu défectueux, il sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne s'applique pas à
la main-d'oeuvre ou aux frais de livraison encourus pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. La seule et unique obligation d'INVACARE et votre seul recours
selon cette garantie se limitent au remplacement et/ou à la réparation du produit.
Pour le service, contactez le fournisseur ou vous avez acheté votre produit Invacare. Si vous n'êtes pas satisfait du service, écrire directement à Invacare à l'adresse inscrite à la
dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, la date d'achat et la nature du défaut.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses DOIVENT être retournées pour inspection de garantie en identifiant le numéro de série, sil y a lieu,
dans les trente (30) jours suivant la date d'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine avant d'avoir obtenu notre consentement. Les envois payables sur réception
seront refusés; veuillez payer les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS
ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX
PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE
CONSENTEMENT ÉCRIT D'INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES
AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU'UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION
SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIE, LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE
COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER, ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE
LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. L'APPLICATION DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE NE DOIT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR
TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT ACCESSOIRE OU INDIRECT.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
Attache autobloquante
du câble
Trou de
réglage
Bouton à
ressort
Câble des
freins
Rallonge de
montant
Câble des
freins
Attache autobloquante
du câble
Rallonge de
montant
Câble des
freins
Appui latéral
Barre latérale
Poignée du frein
1. Tournezlʹécrouderéglagedelapoignée
dufreindansle sensdesaiguillesdʹune
montrepo urdesserrer.
2. Tournezlʹécroudelapoignéedufrein
danslesensinversedesaiguillesdʹune
montrepourdesserrer,oudanslesensdes
aiguillesdʹunemontrepourresserrez.
3. Tournezl
ʹécrouderéglagedelapoignée
dufreindansle sensinversedesaiguilles
dʹunemontrepourlefixersolideme nt.
4. RépétezlesÉTAPES1à3pourlecôté
opposé,sinécessaire.
REMARQUE:Silʹonabesoindeplusdetension,se
référeràlasectionsurleréglage
ducâble(Cable
adjusterUni t).
Section sur le réglage du câble
1. Desserrezlebo ulon deréglagesurle
crampondeserragedufrein.
2. Réglezlefildufreindanslecrampon
deserragepourleresserreroule
desserrer ,selonle cas.
3. Resserrezleboulonderéglage.
REMARQUE:Ilpeutyavoirdufildefreinen
excédentetilpeutêtrenécessair e
dʹenrouler
lʹexcédentdefilpourlʹempêcherdʹinterférer
aveclʹactiondufrein.ConsultezlʹInstallation,
leréglagedelarallongedesmontants/des
câblesdefrein
4. RépétezlesÉTAPES1à3surlʹautre
frein,sinécessaire.
Écrou de
réglage du
frein
Écrou de réglage de
la poignée du frein
Câble du frein
Levier
du frein
Boulon de
réglage
Contre-écrou
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
All rights reserved. Trademarks are
identified by the symbols ™ and ®. All
trademarks are owned by or licensed to
Invacare Corporation unless otherwise
noted.
©2008 Invacare Corporation
Part No 1150739
Rev A - 07/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Invacare 65100R-JR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues