03
04
05
06
07
08
12
13
14
15
17
01
02
16
09
10
11
18
2 ans de garantie
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Coque
Bras d'enclenchement ISOFIX
Sangle en tissu
Boîtier de rangement du mode d'emploi
Top Tether
Indicateurs ISOFIX
Touches de déverrouillage ISOFIX
Poignée d'inclinaison
Sangle de réglage
Touche de réglage
Bretelles
Épaulières
Fermoir du harnais
Dispositif de retenue du harnais
Appui-tête
Guides d'insertion ISOFIX
Points d'ancrage ISOFIX (voiture)
10
17
12
11
09
08
07
06
05
04
03
02
01
Veuillez suivre les instructions concernant l'utilisation de systèmes
de retenue pour enfants fi gurant dans le manuel de votre véhicule.
Le siège peut être utilisé dans tous les véhicules équipés des systèmes
d'ancrage ISOFIX et Top Tether. Veuillez vous reporter au manuel de votre
véhicule pour plus d'informations sur les points d'ancrage Top Tether et
sur les sièges qui sont homologués pour accueillir les sièges auto de la
BRITAX RÖMER
Sièges auto
Vérifi cation et homologation selon ECE R 44/04
Groupe Poids
KID 2 – 3 15 – 36 kg
KID plus 2 – 3 15 – 36 kg
KIDFIX 2 – 3 15 – 36 kg
KIDFIX SICT 2 – 3 15 – 36 kg
Dans le sens de la marche Oui
Dans le sens contraire de la marche Non
1)
Sur les sièges avec :
des fi xations ISOFIX (entre l'assise et le dossier du siège)
et des points d'ancrage Top Tether (par exemple, sur la
plage arrière, sur le plancher ou derrière le dossier)
Oui
2)
SIÈGES AUTO ULTÉRIEURS
UTILISATION DANS LE VÉHICULE
1) L'utilisation sur un siège dirigé dos à la route (p. ex. van, minibus) n'est
autorisée que si celui-ci convient également au transport d'adultes. Le siège
ne doit pas être placé à un quelconque endroit où il se trouve à portée d'un
airbag se déployant.
2) En cas d'airbag frontal : reculez le siège passager le plus possible. Le cas
échéant, respectez les consignes contenues dans le manuel de votre véhicule.
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité
BRITAX RÖMER
siège auto
Vérifi cation et homologa-
tion selon ECE* R 44/04
Groupe Poids
TRIFIX 1 9 - 18 kg
Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme euro-
péenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E
(dans un cercle) et le numéro d’homologation se trouvent sur l’étiquette d’homologation
(autocollant sur le siège auto).
• Le siège auto perd son homologation dès que vous réalisez des modifi cations.
• Le siège auto TRIFIX ne doit être utilisé que pour installer votre enfant en toute sécurité dans
votre véhicule. Il ne convient en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.
Pour garantir l'effi cacité maximale de la protection assurée
par le siège auto :
• En cas d'un accident à une vitesse supérieure à 10 km/h, il est
possible que le siège auto soit endommagé, les dégâts n’étant
pas forcément visibles. Dans ce cas, remplacez impérativement
le siège auto. Veuillez éliminer l'ancien siège auto selon la
réglementation.
• Contrôlez régulièrement l’état de toutes les pièces importantes.
Assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les pièces
mécaniques.
• Veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé entre des objets
durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.), ce qui risque-
rait de l’endommager.
• Faites impérativement contrôler un siège auto endommagé (p.
ex., après une chute).
• Ne lubrifi ez ou n'huilez jamais aucune pièce du siège enfant.
Veuillez respecter les directives relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans votre pays.
Pour ce siège auto, nous accordons une garantie de 2 ans pour les défauts de
fabrication ou de matériau. La garantie débute le jour de l’achat. La garantie
couvre seulement les sièges auto qui ont été manipulés correctement et qui
nous ont été envoyés en étant propres et en bon état.
La garantie ne couvre pas :
• l'usure naturelle et les dommages dus à une sollicitation excessive
• les dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme
Cas de garantie ou non ?
Tissus : tous nos tissus répondent aux exigences élevées quant à la
résistance des couleurs aux rayons UV. Malgré tout, les tissus se décolorent
lorsqu’ils sont soumis aux rayons UV. Dans ce cas, il ne s’agit pas de défaut
de matériel mais d’une usure normale qui n’est pas couverte par la garantie.
Fermoir : Au cas où le fermoir présenterait des dysfonctionnements, ceux-ci
sont souvent dus aux encrassements qui peuvent être enlevés par lavage.
Veuillez vous conformer aux instructions de votre mode d’emploi.
En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre
revendeur spécialisé. Il vous assistera volontiers. Lors du traitement des droits
résultant de réclamations, les taux d’amortissement spécifi ques au produit
sont appliqués. Pour cela, veuillez consulter nos conditions générales de vente
disponibles auprès de votre revendeur.
Utilisation, entretien et maintenance
Le siège auto doit être utilisé conformément au mode d’emploi. Nous signalons
expressément que seuls les accessoires et les pièces de rechange d’origine
doivent être utilisés.
(Veuillez respecter les directives applicables dans votre pays)
Anneau de réglage de l'appui-tête
13
14
15
16
18
Consignes d'entretien
Élimination de l'emballage Conteneur pour le carton
Housse Déchets résiduels, recyclage ther-
mique
Pièces en matière plastique Suivant le marquage, dans le conte-
neur spécialement prévu à cet usage
Pièces métalliques Conteneur pour métaux
Sangles du harnais Conteneur pour polyester
Fermoir et languette Déchets résiduels
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Entretien du fermoir du harnais
Il est vital pour la sécurité de votre enfant que le fermoir du harnais fonctionne cor-
rectement. Dans la plupart des cas, les dysfonctionnements du fermoir sont causés
par l’encrassement :
• Les languettes sont éjectées avec lenteur lorsque la touche rouge est actionnée.
• Les languettes ne s’enclenchent plus (rejet hors du fermoir).
• Les languettes s’enclenchent sans « clic » audible.
• Les languettes sont diffi ciles à insérer (vous sentez une résistance).
• Le fermoir ne peut être ouvert qu’en appliquant une grande force.
Remèdes
Vous pouvez laver le fermoir pour qu’il fonctionne de nouveau parfaitement :
Nettoyage du fermoir du harnais
1. Ouvrez le fermoir du harnais
05
(appuyez sur la touche rouge).
2. Faites passer le passant en caoutchouc par-dessus le fermoir du harnais
05
.
2. Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes
20
et retirez le
rembourrage de l'entre-jambes de la housse.
3. Faites glisser la plaque métallique
22
par laquelle le fermoir du harnais est fi xé
05
à la coque sur son bord à travers la fente pour sangle
31
.
4. Faites tremper le fermoir du harnais
05
dans de l’eau chaude avec un produit
vaisselle pendant 1 heure au minimum. Ensuite, rincez-le et laissez-le bien
sécher.
Nettoyage
Veillez à seulement utiliser une housse de rechange Britax/RÖMER car la housse
fait partie intégrante du siège auto et joue un rôle important dans le bon fonction-
nement du système. Les housses de rechange sont disponibles auprès de votre
revendeur.
• Le siège auto ne doit pas être utilisé sans housse.
• La housse peut être enlevée et lavée en machine à 30 °C avec une lessive pour
linge délicat. Respectez les instructions de lavage fi gurant sur l'étiquette de la
housse.
• Les pièces en plastique peuvent être nettoyées à l'eau savonneuse.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (solvants par exemple).
• Les sangles peuvent être lavées à l’eau savonneuse tiède.
Attention : N’enlevez jamais les languettes
21
des sangles.
• Les épaulières peuvent être lavées à l’eau savonneuse tiède.
Retrait de la housse
1. Tirez la poignée d'inclinaison
10
vers le haut et faites glisser la coque
18
vers
l'arrière en position verticale.
2. Desserrez les bretelles du harnais autant que possible.
3. Ouvrez le fermoir du harnais
05
(appuyez sur la touche rouge).
4. Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes
20
.
5. Faites glisser l'appui-tête
03
jusqu'à sa position la plus basse.
6. Retirez la housse de l'appui-tête
31
.
7. Ouvrez les boutons-pression à gauche et à droite sur la partie dos de la housse.
8. Repliez la partie dos de la housse sur la surface d'assise.
9. Enfi lez les sangles du harnais à travers les découpes de la housse.
10. Décrochez les élastiques des bords arrière et supérieurs de la coque.
11. Décrochez les bords élastiques de la housse situés sous le bord de la coque.
ASTUCE : Commencez aux poignées situées sur le côté et au niveau du bord
supérieur de la coque.
12. Tirez la housse vers le haut et au-dessus du cache du dispositif de réglage
de la sangle.
13. Faites passer le fermoir du harnais
05
et l'extrémité de la sangle hors de la
housse.
14. Tirez légèrement la housse vers le haut et faites-la passer avec la découpe
par-dessus l'appui-tête
03
.
Remise en place de la housse :
Procédez simplement en sens inverse.
Attention : Assurez-vous que les sangles ne sont pas entortillées et qu'elles ont
bien été passées dans les fentes pour sangle de la housse.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71
D-89077 Ulm
Germany
t: +49 (0) 731 9345 0
f: +49 (0) 731 9345 210
www.roemer.eu
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
t: +44 (0) 1264 333343
f: +44 (0) 1264 334146
www.britax.eu
TRIFIX
9 – 18 kg
Mode d'emploi
FR
05
20
22
31
05
20
03
31
10
User_guide_TRIFIX_FR.indd 1 17.01.2012 08:48:58