SKODA Fabia - 2019 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NOTICE D'UTILISATION
ŠKODA FABIA
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
ŠKODA FABIA 11.2019
Francouzština/French
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l'acheteur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODA
a)
_______________
ou
_______________
ou
_______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Années :
km :
Milles :
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule 2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
1
Détenteur du véhicule
Sommaire
1 Détenteur du véhicule
5 À propos de la notice d’utilisation
5 À propos de la notice d’utilisation
6 Explications
7 Aperçus du véhicule
7 Zone avant du véhicule
9 Zone arrière du véhicule
10 Siège conducteur
10 Console centrale et siège passager avant
11 Compartiment moteur
11 Voyants de contrôle
11 Mode de fonctionnement
11 Vue d'ensemble des voyants de contrôle
13 Vue d'ensemble des voyants de contrôle
16 Correct et sûr
16 Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
16 Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
16 Contrôles réguliers
16 Pas d’adaptations non conformes du véhicule
17 Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
17 Compartiment moteur
17 Batterie de la voiture
17 Utiliser des prises de courant dans le véhicule
18 Avant la conduite
20 Conduite sûre
21 Appel d’urgence
22 Après un accident
23 Clés, serrures et système d’alarme
23 Clés
23 Verrouillage centralisé
25 Verrouillage sans clé (KESSY)
26 Système d’alarme
27 Portes, fenêtres et core
27 Portes
27 Protection pour les enfants aux portes arrières
27 Fenêtre - à commande manuelle
27 Fenêtre - à commande électrique
29 Pare-soleil - à commande manuelle
29 Pare-soleil
29 Chauage des vitres
29 Core - à commande manuelle
30 Déverrouillage du core
30 Sièges, volant et miroir
30 Siège avant - à commande manuelle
30 Sièges arrière
31 Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
31 Appuie-tête
32 Accoudoir avant
32 Chauage des sièges
32 Volant
33 Rétroviseur intérieur
33 Rétroviseur extérieur
34 Systèmes de retenue et airbags
34 Ceintures de sécurité
35 Siège pour enfant
36 Éléments de fixation pour sièges enfants
38 Airbags
39 Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
40 Éclairage extérieur
43 Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
43 Assistant de feux de route
43 Remplacement des ampoules
47 Éclairage intérieur
47 Essuie-glace et lave-glace
49 Chauage et climatiseur
49 Chauage
49 Climatisation manuelle
50 Climatisation automatique Climatronic
51 Système d'informations du conducteur
51 Combiné d’instruments analogique
52 Visuel du combiné d'instruments
53 Données de conduite
54 Avertissement si dépassement de la vitesse
54 État du véhicule
55 Infodivertissement Blues
55 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
55 Système
56 Écran
56 Radio
57 Médias
60 Infodivertissement Swing
60 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
60 Système
61 Écran
61 Clavier Infotainment
62 Radio
65 Médias
68 Gestion des appareils mobiles
69 Téléphone
71 SmartLink
73 Services en ligne ŠKODA Connect
76 Infodivertissement Amundsen
76 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
76 Système
77 Écran
78 Clavier Infotainment
79 Commande vocale
80 Radio
2
Sommaire
83 Médias
86 Images
87 Media Command
89 Gestion des appareils mobiles
91 Téléphone
93 WLAN
95 Connexion de données
95 SmartLink
98 Services en ligne ŠKODA Connect
100 Navigation
106 Démarrer et conduire
106 Démarrer avec la clé
106 Démarrer avec un bouton
107 Problèmes de démarrage
107 START-STOP
108 Boîte manuelle
108 Boîte de vitesses automatique
110 Conduite économique
111 Conduire avec remorque
112 Œillet de remorquage et remorquage
113 Freins
114 Frein à main
114 Systèmes d’aide à la conduite
114 Systèmes de freinage et de stabilisation
115 Front Assist
116 Limiteur de vitesse
117 Régulateur de vitesse
118 Régulateur automatique d'espacement (ACC)
120 Assistant de détection d’angle mort
121 Système de détection de fatigue alerte
conducteur
121 Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
121 Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
122 Caméra de recul
123 Assistant de sortie au stationnement
124 Moteur, système d’échappement et
carburant
124 Capot
124 Huile-moteur
125 Liquide de refroidissement
126 Électronique du moteur
126 Filtre à particules
127 Système de contrôle des gaz d'échappement
127 Trappe du réservoir
127 Essence
129 Batterie de la voiture et fusibles
129 Batterie de la voiture
130 Utiliser un câble de démarrage
131 Fusibles
131 Fusibles dans le tableau de bord
132 Fusible dans le compartiment moteur
133 Roues
133 Pneus et jantes
134 Pneus touts saison ou hiver
135 Chaîne antidérapantes
135 Roue de secours et roue de secours
temporaire
136 Changer la roue et lever le véhicule
137 Kit de dépannage
138 Pression des pneus
139 Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
140 Caches des boulons de roue
140 Enjoliveur intégral
141 Espace de stockage et équipement
intérieur
141 Équipement dans le core
141 Équipements de secours
141 Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
142 Éléments de fixation dans le core
142 Crochets de sac dans le core à bagages
142 Vide-poches extensible
143 Éléments Cargo dans le core à bagages
143 Filets de fixation
143 Filet de séparation
143 Revêtement double
143 Lampe amovible
144 Tablette du core à bagages rigide
145 Tablette enroulable du core à bagages
145 Plancher de chargement variable du core
146 Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
147 Porte-tickets de stationnement
147 Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
147 Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
147 Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement côté passager avant
148 Ports USB
148 Compartiment à lunettes
148 Compartiment pour parapluie
149 Porte-boissons
149 Poubelle
149 Cendrier et allume-cigare
150 Socle de tablette
150 Prise 12 volts
151 Galerie de toit et dispositif d’attelage
151 Galerie de toit
151 Dispositif d’attelage amovible
155 Entretien et nettoyage
155 Entretiens
155 Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
156 Habitacle
157 Extérieur
3
Sommaire
159 Données techniques et règlements
159 Spécifications des données techniques
159 Caractéristiques du véhicule
159 Poids maximum autorisé
160 Poids en charge
160 Dimensions du véhicule
161 Spécifications moteur
162 Informations sur les équipements radio du
véhicule
163 Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
166 Index
4
Sommaire
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle aérentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette no-
tice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement diérer par rapport à votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information géné-
rale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfec-
tionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possi-
bles à tout moment. Les données du tableau corres-
pondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisa-
tion.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte unique-
ment les principales informations concernant l’utili-
sation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKO-
DA.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle aérentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette no-
tice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement diérer par rapport à votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information géné-
rale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfec-
tionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possi-
bles à tout moment. Les données du tableau corres-
pondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisa-
tion.
5
À propos de la notice d’utilisation
Explications
Termes employés
- atelier compétent pour ef-
fectuer des travaux d'entretien pour les véhicu-
les de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service par-
tenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
- atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
eectuer des travaux d'entretien pour les véhi-
cules de la marque ŠKODA et à vendre des piè-
ces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée con-
tractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à ven-
dre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à eectuer son entretien en utili-
sant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
- appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
- appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droi-
te », « devant », « derrière », sont données en se ba-
sant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situ-
ations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situ-
ations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situ-
ations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des bles-
sures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situ-
ations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhi-
cule.
Les textes avec ce symbole contiennent des in-
formations supplémentaires.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service ŠKODA »
« Partenaire ŠKODA »
« Appuyer »
« Maintenir »
6
Explications
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A
Sous le pare-brise
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 40
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 47
B
Essuie-glace - fonctionnement » Page 47
C
Levier de déverrouillage du capot-moteur (à l'intérieur du capot) » Page 124
D
Lave-phares » Page 47
E
Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 112
F
Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
G
Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
H
Roues
Pneus et jantes » Page 133
Changer la roue et lever le véhicule » Page 136
Kit de dépannage » Page 137
Pression des pneus » Page 138
Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 139
I
Phare antibrouillard
Utilisation » Page 41
Remplacement des ampoules » Page 44,» Page 45,» Page 45,» Page 46
J
Projecteur
Utilisation » Page 41
Assistant de feux de route » Page 43
Remplacement des ampoules » Page 44,» Page 45,» Page 45,» Page 46
K
Poignées de portière
Ouvrir la portière » Page 27
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25
7
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
L
Rétroviseur extérieur - fonctionnement » Page 33
M
Fenêtre des portes latérales
Lève-vitres électriques » Page 28
Lève-vitres mécaniques » Page 27
Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17.
8
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
A
Fenêtre arrière - chauage » Page 29
B
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 47
C
Poignée du capot du core à bagages
Actionnement du capot » Page 29
Caméra pour systèmes d’assistance
D
Feux arrière
Utilisation » Page 41
Remplacement des ampoules » Page 43
E
Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
F
Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G
Dispositif d'attelage
H
Œillet de remorquage » Page 112
I
Trappe du réservoir » Page 127
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 139
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17.
9
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
A
Voyant de contrôle de l’assistant d’« angle
mort » » Page 120
B
Manette d'ouverture de portière » Page 27
C
Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa-
ge 33
D
Diuseur d’air
E
Manette de commande :
Clignotants et feux de route » Page 41
Régulateur de vitesse » Page 117
Limiteur de vitesse » Page 116
Assistant de feux de route » Page 43
F
Touches/molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 52
G
Combiné d’instruments analogique » Page 51
H
Manette de commande :
Essuie-glace et lave-glace » Page 47
Système d'information » Page 52
I
Selon l'équipement :
Antivol de direction » Page 106
Bouton du démarreur » Page 106
J
Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 38
K
Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
ge 32
L
Commande du réglage automatique de la distan-
ce » Page 118
M
Déverrouillage du capot-moteur » Page 124
N
Commande d'éclairage » Page 41
O
Boutons (selon l'équipement) :
START-STOPP » Page 107
Contrôle de motricité ASR » Page 114
Assistant d’aide au stationnement » Pa-
ge 121
Stockage des valeurs de pression des
pneus » Page 139
P
Commande fenêtres » Page 28
Console centrale et siège passager avant
A
Boutons et voyants (selon l'équipement)
Touches :
Chauage du siège gauche » Page 32
Chauage de la lunette arrière » Page 29
Verrouillage centralisé » Page 24
Feux de détresse » Page 41
Chauage du siège droit » Page 32
Voyants de contrôle :
Airbag frontal du passager
/ » Pa-
ge 39
B
Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
Amundsen » Page 76
Swing » Page 60
Blues » Page 55
C
Diuseur d’air
D
Manette d'ouverture de portière » Page 27
E
Voyant de contrôle de l’assistant d’« angle
mort » » Page 120
F
Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 28
G
Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
Chauage » Page 49
Climatisation manuelle » Page 50
Climatronic » Page 50
H
Frein de stationnement » Page 114
I
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vi-
tesses manuelle) » Page 108
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Levier sélecteur (boîte de vitesses automati-
que) » Page 108
Compartiment moteur
A
Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
ment » Page 125
B
Jauge de l'huile moteur » Page 124
C
Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 124
D
Réservoir de liquide de frein » Page 113
E
Batterie de la voiture » Page 129
F
Boîte à fusibles » Page 132
G
réservoir du lave-glace » Page 48
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompa-
gnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrô-
le peut clignoter avec un voyant de contrôle supplé-
mentaire.
- danger
- avertissement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instru-
ments, des accidents, blessures graves ou des dom-
mages sur le véhicule peuvent en découler.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'ache brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques se-
condes après la mise du contact.
Autres informations » Page 11, Mode de fonctionne-
ment.
Symbole Signification
Indique un danger avec un autre voy-
ant» Page 11.
Ceinture de sécurité avant non bou-
clée» Page 34.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 113.
Avec - défaut du système de frei-
nage et ABS» Page 115.
Frein de stationnement activé» Pa-
ge 114.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 32.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 33.
L’ACC ne ralentit pas susam-
ment» Page 118.
Indique un avertissement avec un au-
tre voyant» Page 11.
11
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
Symbole Signification
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 128.
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet» Page 41.
défaut ABS» Page 115.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 140.
Changement de la pression des
pneus» Page 134,» Page 139.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 33.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Pa-
ge 33.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 33.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 126.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 127.
Clignote avec - interrupteur à
clé pour la désactivation de l’air-
bag» Page 40.
Airbag avant de passager avant» Pa-
ge 40.
Activation de l'airbag frontal du pas-
sager avant» Page 40.
Défaut du système d’airbag» Pa-
ge 39.
Brille pendant 4 s puis clignote - air-
bag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Pa-
ge 39.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passa-
ger avant est désactivé avec l’inter-
rupteur à clé» Page 40.
ASR désactivé» Page 115.
brille - défaut ESC ou ASR» Pa-
ge 115.
Clignote - ESC ou ASR inter-
vient» Page 114.
Clignotant gauche» Page 41,» Pa-
ge 42.
Clignotant droit» Page 41,» Pa-
ge 42.
Symbole Signification
Clignotant de remorque» Page 42.
Feux antibrouillard allumés» Pa-
ge 41.
Le levier sélecteur est verrouillé» Pa-
ge 108.
ACC règle la vitesse de condui-
te » Page 118.
Le régulateur de vitesse règle la vi-
tesse de conduite» Page 117.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 116.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 41.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 34.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 34.
Température extérieure basse» Pa-
ge 52.
Assistant de feux de route acti-
» Page 43.
Panne de l’ampoule des feux exté-
rieurs du véhicule» Page 42.
chargement de la batterie» Pa-
ge 126,» Page 129,» Page 129.
Pression d'huile de moteur trop bas-
se.» Page 125.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’hui-
le» Page 125.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 125.
Température de liquide de refroidis-
sement trop élevée» Page 126.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 126.
avec - défaut du moteur» Pa-
ge 129.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 48.
Filtre à particules ajouté» Page 126.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Boîte de vitesses automatique sur-
chauée» Page 109,» Page 109.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
matique» Page 109,» Page 109.
Entretien» Page 155.
Le moteur a été éteint automatique-
ment par le système START-
STOP» Page 107.
Le moteur n’a pas été automatique-
ment arrêté par le START-STOP» Pa-
ge 107.
Défaut du limiteur de vitesse» Pa-
ge 117.
Limiteur de vitesse activé» Page 116.
défaut du limiteur de vitesse» Pa-
ge 117.
ACC non disponible» Page 120.
ACC activé» Page 118.
Défaut du régulateur de vitesse» Pa-
ge 118.
Défaut du régulateur de vitesse» Pa-
ge 118.
Régulateur de vitesse activé» Pa-
ge 117.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 115.
Front Assist désactivé» Page 116.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 115.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 111.
pause recommandée» Page 121.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'ache brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques se-
condes après la mise du contact.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voy-
ant» Page 11.
Ceinture de sécurité avant non bou-
clée» Page 34.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 113.
Avec - défaut du système de frei-
nage et ABS» Page 115.
Frein de stationnement activé» Pa-
ge 114.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 32.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 33.
L’ACC ne ralentit pas susam-
ment» Page 118.
Indique un avertissement avec un au-
tre voyant» Page 11.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 128.
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet» Page 41.
défaut ABS» Page 115.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 140.
Changement de la pression des
pneus» Page 134,» Page 139.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 33.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Pa-
ge 33.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 33.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 126.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 127.
Clignote avec - interrupteur à
clé pour la désactivation de l’air-
bag» Page 40.
Airbag avant de passager avant» Pa-
ge 40.
Activation de l'airbag frontal du pas-
sager avant» Page 40.
13
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Défaut du système d’airbag» Pa-
ge 39.
Brille pendant 4 s puis clignote - air-
bag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Pa-
ge 39.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passa-
ger avant est désactivé avec l’inter-
rupteur à clé» Page 40.
ASR désactivé» Page 115.
brille - défaut ESC ou ASR» Pa-
ge 115.
Clignote - ESC ou ASR inter-
vient» Page 114.
Clignotant gauche» Page 41,» Pa-
ge 42.
Clignotant droit» Page 41,» Pa-
ge 42.
Clignotant de remorque» Page 42.
Feux antibrouillard allumés» Pa-
ge 41.
Le levier sélecteur est verrouillé» Pa-
ge 108.
ACC règle la vitesse de condui-
te » Page 118.
Le régulateur de vitesse règle la vi-
tesse de conduite» Page 117.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 116.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 41.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 34.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 34.
Température extérieure basse» Pa-
ge 52.
Assistant de feux de route acti-
» Page 43.
Panne de l’ampoule des feux exté-
rieurs du véhicule» Page 42.
chargement de la batterie» Pa-
ge 126,» Page 129,» Page 129.
Pression d'huile de moteur trop bas-
se.» Page 125.
Symbole Signification
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’hui-
le» Page 125.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 125.
Température de liquide de refroidis-
sement trop élevée» Page 126.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 126.
avec - défaut du moteur» Pa-
ge 129.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 48.
Filtre à particules ajouté» Page 126.
Boîte de vitesses automatique sur-
chauée» Page 109,» Page 109.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
matique» Page 109,» Page 109.
Entretien» Page 155.
Le moteur a été éteint automatique-
ment par le système START-
STOP» Page 107.
Le moteur n’a pas été automatique-
ment arrêté par le START-STOP» Pa-
ge 107.
Défaut du limiteur de vitesse» Pa-
ge 117.
Limiteur de vitesse activé» Page 116.
défaut du limiteur de vitesse» Pa-
ge 117.
ACC non disponible» Page 120.
ACC activé» Page 118.
Défaut du régulateur de vitesse» Pa-
ge 118.
Défaut du régulateur de vitesse» Pa-
ge 118.
Régulateur de vitesse activé» Pa-
ge 117.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 115.
Front Assist désactivé» Page 116.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 115.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 111.
pause recommandée» Page 121.
15
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux ad-
missibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionne-
ment indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramè-
tres techniques du véhicule. Les obstacles qui dé-
passent la garde au sol du véhicule peuvent en-
dommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des bles-
sures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécia-
lisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
eectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les ins-
tructions du mode d’emploi du fabricant de l’acces-
soire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de con-
duite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur eet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilo-
mètres. Il convient donc de conduire très prudem-
ment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessai-
re.
Portez une attention particulière aux points suivants.
Pneus en bon état ?
Profil de pneu susant ?
Pression des pneus susante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de li-
quide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuie-
glaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace susant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité pro-
pres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonc-
tionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provo-
quer des dysfonctionnements et aecter les fonc-
tions du véhicule liées à la sécurité.
16
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être eectuées par un atelier spé-
cialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémen-
taires (par ex. d’une couverture).
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’ex-
térieur du véhicule.
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhi-
cule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les cap-
teurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pour-
rait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du com-
partiment moteur si de la vapeur ou du liquide de re-
froidissement s’en échappe.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé
d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la
portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radia-
teur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en par-
ticulier au niveau de la batterie du véhicule.
Ne fumez pas à proximité du compartiment-mo-
teur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
Lorsque des travaux sont eectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
Ne pas laisser d’objets dans le compartiment mo-
teur.
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les hui-
les, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le li-
quide de frein.
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si né-
cessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonction-
nement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionne-
ment, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si né-
cessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment mo-
teur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chion.
Ranger les chions salis par du liquide de frein dans
un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les
chions couverts de résidus d’huile moteur peu-
vent s’enflammer et provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation in-
correcte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicu-
le.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risque-
rait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques mi-
nutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’in-
cendie.
Les prises de courant peuvent chauer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de cou-
rant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
17
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les ob-
jets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
Fixez les périphériques externes (par exemple sys-
tème de navigation) de manière à ne pas restrein-
dre la vue vers l’extérieur.
Réglez les rétroviseurs.
Fermez toutes les portières et le capot du core à
bagages.
Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécu-
rité attachée pendant la conduite.
Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est per-
mis d’utiliser que le siège derrière le siège du con-
ducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges ar-
rière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la par-
tie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supé-
rieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
Réglez le siège du con-
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
Ajuster le volant de fa-
çon à ce que la distan-
ce A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance mi-
nimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
orir la plus grande pro-
tection possible qu'à
condition d'être correc-
tement appliquées.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être ferme-
ment attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie in-
férieure de la ceinture le plus bas possible au ni-
veau du bassin afin que le bas-ventre ne soit sou-
mis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
18
Correct et sûr › Avant la conduite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

SKODA Fabia - 2019 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à