SKODA Octavia (2019/11) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
NOTICE D'UTILISATION
ŠKODA OCTAVIA
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
ŠKODA OCTAVIA 11.2019
Francouzština/French
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l'acheteur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODA
a)
_______________
ou
_______________
ou
_______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Années :
km :
Milles :
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule 2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
1
Détenteur du véhicule
Sommaire
1 Détenteur du véhicule
5 À propos de la notice d'utilisation
5 À propos de la notice d’utilisation
6 Explications
7 Aperçus du véhicule
7 Zone avant du véhicule
9 Zone arrière du véhicule
10 Siège conducteur
10 Console centrale et siège passager avant
11 Compartiment moteur
11 Voyants de contrôle
11 Mode de fonctionnement
11 Vue d'ensemble des voyants de contrôle
13 Vue d'ensemble des voyants de contrôle
17 Correct et sûr
17 Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
17 Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
17 Contrôles réguliers
17 Pas d’adaptations non conformes du véhicule
18 Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
18 Compartiment moteur
18 Batterie de la voiture
18 Utiliser des prises de courant dans le véhicule
19 Avant la conduite
21 Conduite sûre
22 Appel d’urgence
23 Après un accident
24 Clés, serrures et système d’alarme
24 Clés
25 Fonction de mémoire de la clé
25 Verrouillage centralisé
27 Système d’alarme
28 Portes, fenêtres et core
28 Portes
28 Protection pour les enfants aux portes arrières
28 Fenêtre - à commande électrique
30 Toit ouvrant coulissant/relevable
30 Store pare-soleil - à commande électrique
31 Pare-soleil pour la vitre arrière
31 Pare-soleil pour les vitres arrière
31 Pare-soleil
31 Chauage des vitres
32 Core - à commande manuelle
32 Core - à commande électrique
33 Déverrouillage du core
34 Sièges, volant et miroir
34 Siège avant - à commande manuelle
34 Siège avant - à commande électrique
34 Fonction de mémoire du siège
35 Fonction massage du siège
36 Sièges arrière
36 Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
36 Appuie-tête
37 Accoudoir avant
37 Accoudoir arrière
37 Dispositif de chargement
37 Chauage et ventilation de siège
38 Volant
39 Chauage du volant
39 Rétroviseur intérieur
39 Rétroviseur extérieur
41 Systèmes de retenue et airbags
41 Ceintures de sécurité
42 Siège pour enfant
43 Éléments de fixation pour sièges enfants
46 Airbags
47 Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
48 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
48 Éclairage extérieur
51 Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
51 Assistant de feux de route
52 Assistant feux de route Dynamic Light Assist
52 Éclairage intérieur
53 Éclairage ambiant intérieur
54 Essuie-glace et lave-glace
56 Couvercle pour le remplissage du liquide lave-
glace
57 Chauage et climatiseur
57 Climatisation manuelle
57 Climatisation automatique Climatronic
58 Chauage et ventilation à l'arrêt
60 Système d'informations du conducteur
60 Tableau de bord numérique
61 Données de conduite
62 État du véhicule
62
Touche
63 Infodivertissement Swing
63 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
63 Système
64 Écran
64 Clavier Infotainment
65 Centre de commande
66 Radio
69 Médias
72 Gestion des utilisateurs
74 Gestion des appareils mobiles
76 Téléphone
78 WLAN
79 SmartLink
82 Services en ligne ŠKODA Connect
2
Sommaire
83 Infodivertissement Columbus
83 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
83 Système
84 Écran
85 Clavier
86 Commande vocale
87 Centre de commande
88 Radio
92 Médias
96 Gestion des utilisateurs
98 Gestion des appareils mobiles
100 Téléphone
103 Wi-Fi
104 Connexion de données
105 SmartLink
107 Services en ligne ŠKODA Connect
109 Navigation
115 Démarrer et conduire
115 Start
115 Problèmes de démarrage
115 START-STOP
116 Boîte manuelle
116 Boîte de vitesses automatique
118 Mode de conduite du véhicule
119 Conduite économique
119 Conduire avec remorque
120 Œillet de remorquage et remorquage
121 Freins
122 Frein de stationnement électrique
123 Fonction de maintien automatique Auto Hold
124 Systèmes d’aide à la conduite
124 Systèmes de freinage et de stabilisation
125 Front Assist
126 Détection des piétons
126 Limiteur de vitesse
127 Régulateur de vitesse
128 Régulateur automatique d'espacement (ACC)
130 Assistant de maintien de voie Lane Assist
131 Assistant de changement de voie Side Assist
132 Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
132 Système de détection de fatigue alerte
conducteur
133 Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
133 Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
134 Assistant de sortie au stationnement
135 Moteur, système d’échappement et
carburant
135 Capot
135 Huile-moteur
136 Liquide de refroidissement
137 Électronique du moteur
138 Filtre à particules
138 Système de contrôle des gaz d'échappement
138 Filtre à carburant
138 Stores à lamelles de radiateur
139 Trappe du réservoir
139 AdBlue
140 Essence
141 Diesel
143 Batterie de la voiture et fusibles
143 Batterie de la voiture
144 Utiliser un câble de démarrage
145 Fusibles
145 Fusibles dans le tableau de bord
147 Fusible dans le compartiment moteur
148 Roues
148 Pneus et jantes
149 Pneus touts saison ou hiver
149 Chaîne antidérapantes
150 Roue de secours et roue de secours
temporaire
150 Changer la roue et lever le véhicule
152 Kit de dépannage
153 Pression des pneus
154 Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
154 Caches des boulons de roue
154 Enjoliveur intégral
155 Espace de stockage et équipement
intérieur
155 Équipement dans le core
155 Équipements de secours
156 Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
156 Éléments de fixation dans le core
157 Crochets de sac dans le core à bagages
157 Compartiment de rangement avec éléments
Cargo dans le core à bagages
157 Éléments Cargo dans le core à bagages
157 Filets de fixation
157 Sac multifonction
158 Filet de séparation
158 Revêtement double
159 Tablette enroulable du core à bagages
159 Plancher de chargement variable du core
160 Cloison dans le core à bagages
160 Cloison avec élément de fixation dans le core
à bagages
161 Sac de chargement
161 Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
162 Porte-tickets de stationnement
162 Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
163 Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
163 Ports USB
163 Crochet sur le pilier central de la carrosserie
164 Compartiment à lunettes
164 Porte-crayons
3
Sommaire
164 Rangement pour carte dans le compartiment
de rangement côté conducteur
164 Vide-poches sous le siège avant
164 Compartiment pour parapluie
165 Compartiment de rangement pour balayette
165 Phone box
165 Porte-boissons
166 Support d'appareil multimédia
166 Poubelle
166 Plafond
166 Visuel dans la console centrale arrière
167 Socle de tablette
168 Prise 12 volts
168 Prise 230 volts
168 Compartiment de rangement avec diuseur
d’air
169 Galerie de toit et dispositif d’attelage
169 Galerie de toit
169 Remorque inclinable
171 Entretien et nettoyage
171 Entretiens
171 Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
172 Habitacle
173 Extérieur
174 Autocollants sur la trappe du réservoir
175 Données techniques et règlements
175 Spécifications des données techniques
175 Caractéristiques du véhicule
175 Poids maximum autorisé
176 Poids en charge
176 Dimensions du véhicule
176 Spécifications moteur
177 Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
178 Informations sur les équipements radio du
véhicule
178 Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
181 Index
4
Sommaire
À propos de la notice d'utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle aérentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette no-
tice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement diérer par rapport à votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information géné-
rale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfec-
tionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possi-
bles à tout moment. Les données du tableau corres-
pondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisa-
tion.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte unique-
ment les principales informations concernant l’utili-
sation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKO-
DA.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle aérentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette no-
tice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement diérer par rapport à votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information géné-
rale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfec-
tionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possi-
bles à tout moment. Les données du tableau corres-
pondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisa-
tion.
5
À propos de la notice d'utilisation
Explications
Termes employés
- atelier compétent pour ef-
fectuer des travaux d'entretien pour les véhicu-
les de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service par-
tenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
- atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
eectuer des travaux d'entretien pour les véhi-
cules de la marque ŠKODA et à vendre des piè-
ces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée con-
tractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à ven-
dre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à eectuer son entretien en utili-
sant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
- appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
- appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droi-
te », « devant », « derrière », sont données en se ba-
sant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situ-
ations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situ-
ations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situ-
ations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des bles-
sures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situ-
ations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhi-
cule.
Les textes avec ce symbole contiennent des in-
formations supplémentaires.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service ŠKODA »
« Partenaire ŠKODA »
« Appuyer »
« Maintenir »
6
Explications
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A
Sous le pare-brise
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 48
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 54
B
Pare-brise - chauage » Page 31
C
Essuie-glace - fonctionnement » Page 54
D
Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 135
E
Lave-phares » Page 54
F
Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
G
Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 120
H
Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
I
Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 48
J
Roues
Pneus et jantes » Page 148
Changer la roue et lever le véhicule » Page 150
Kit de dépannage » Page 152
Pression des pneus » Page 153
Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 154
K
Projecteur
Utilisation » Page 48
Assistant de feux de route » Page 51
Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 51
L
Poignées de portière
Ouvrir la portière » Page 28
M
Rétroviseur extérieur
Utilisation » Page 39
7
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
N
Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 29
Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 18.
8
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
A
Fenêtre arrière - chauage » Page 31
B
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 54
C
Poignée du capot du core à bagages
Capot avec commande manuelle » Page 32
Capot avec commande électrique » Page 32
Caméra pour systèmes d’assistance
D
Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
E
Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
F
Remorque inclinable » Page 169
G
Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 120
H
Trappe du réservoir » Page 139
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 153
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue
®
» Page 139
I
Barre de toit » Page 169
Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 18.
9
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
A
Manette d'ouverture de portière » Page 28
B
Commutateur des feux » Page 48
C
Diuseur d’air
D
Levier de commande (selon l'équipement) :
Clignotants et feux de route » Page 48
Régulateur de vitesse » Page 127
Limiteur de vitesse » Page 126
assistant de feux de route » Page 52
Assistant feux de route » Page 52
E
Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 60
F
Tableau de bord numérique » Page 60
G
Manette de commande :
Essuie-glace et lave-glace » Page 54
Système d'information » Page 60
H
Bouton du démarreur » Page 115
I
Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 46
J
Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
ge 38
K
Commande du réglage automatique de la distan-
ce » Page 128
L
Déverrouillage du capot-moteur » Page 135
M
Bouton pour le hayon électrique » Page 32
N
Commande du rétroviseur extérieur » Page 39
O
Commande fenêtres » Page 29
Console centrale et siège passager avant
A
Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
Columbus » Page 83
Swing » Page 63
B
Boutons (selon l'équipement) :
Accès rapide aux réglages de certains sys-
tèmes du véhicule (selon l’équipement) :
Éteindre le système START-STOP » Pa-
ge 115
Éteindre l’antipatinage ASR » Page 124
Activer le contrôle électronique de stabili-
sation ESC Sport » Page 124
Protection volumétrique » Page 27
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus » Page 154
Accès à d’autres paramètres du véhicule
Accès à la sélection et au réglage des systè-
mes d’assistance à la conduite
Sélection du mode de conduite » Page 118
Menu des systèmes d’assistance au sta-
tionnement » Page 133
Bouton des feux de détresse » Page 48
Verrouillage centralisé » Page 25
Achage de l’écran de gestion de la climati-
sation dans l’écran d’infodivertissement (selon
l’équipement) :
Climatronic » Page 57
Climatisation manuelle » Page 57
Ventilation / dégivrage rapide du pare-brise
Chauage de la lunette arrière » Page 31
C
Diuseur d’air
D
Manette d'ouverture de portière » Page 28
E
Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 29
F
Boutons (selon l'équipement) :
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Auto Hold » Page 123
Frein de stationnement » Page 122
G
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vi-
tesses manuelle) » Page 116
Levier sélecteur (boîte de vitesses automati-
que) » Page 116
Compartiment moteur
A
Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
ment » Page 136
B
Jauge de l'huile moteur » Page 135
C
Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 135
D
Réservoir de liquide de frein » Page 121
E
Batterie de la voiture » Page 143
F
Boîte à fusibles » Page 147
G
réservoir du lave-glace » Page 55
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instru-
ments, des accidents, blessures graves ou des dom-
mages sur le véhicule peuvent en découler.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompa-
gnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrô-
le peut clignoter avec un voyant de contrôle supplé-
mentaire.
- danger
- avertissement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'ache brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques se-
condes après la mise du contact.
Autres informations » Page 11, Mode de fonctionne-
ment.
Symbole Signification
Indique un danger avec un autre voy-
ant» Page 11.
Ceinture de sécurité avant non bou-
clée» Page 41.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 143.
Brille avec - défaut moteur» Pa-
ge 137,» Page 143.
Pression d'huile de moteur trop bas-
se.» Page 136.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 136.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 137.
Température de liquide de refroidis-
sement trop élevée» Page 137.
11
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
Symbole Signification
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 122.
Défaut du servofrein électromécani-
que» Page 125.
Avec - défaut du système de frei-
nage et ABS» Page 125.
Stationnement sur une pente trop in-
clinée» Page 123.
Frein de stationnement activé» Pa-
ge 122.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 38.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 39.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
matique» Page 118.
Boîte de vitesses automatique sur-
chauée» Page 118.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 125.
L’ACC ne ralentit pas susam-
ment» Page 128.
Indique un avertissement avec un au-
tre voyant» Page 11.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 141,» Pa-
ge 142.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 55.
Ampoule défectueuse» Page 51.
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet» Page 49.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’hui-
le» Page 136.
Filtre à particules ajouté» Page 138.
Défaut du frein de stationne-
ment» Page 122.
défaut ABS» Page 125.
Garnitures de frein usées» Page 122.
Symbole Signification
Boîte de vitesses automatique sur-
chauée» Page 117.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
matique» Page 118.
Eau dans le filtre à diesel» Page 138.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 154.
Changement de la pression des
pneus» Page 149,» Page 154.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 38.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Pa-
ge 39.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 39.
Suspension adaptative pertur-
bée» Page 119.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 137.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 138.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauage du diesel» Page 137.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 137.
Clignote avec - interrupteur à
clé pour la désactivation de l’air-
bag» Page 47.
Airbag avant de passager avant» Pa-
ge 47.
Activation de l'airbag frontal du pas-
sager avant» Page 47.
Défaut du système d’airbag» Pa-
ge 47.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 132.
Brille pendant 4 s puis clignote - air-
bag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Pa-
ge 46.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passa-
ger avant est désactivé avec l’inter-
rupteur à clé» Page 47.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
La boule d'attelage n'est pas ver-
rouillée» Page 170.
ASR désactivé» Page 124.
brille - défaut ESC ou ASR» Pa-
ge 125.
Clignote - ESC ou ASR inter-
vient» Page 124.
Front Assist désactivé» Page 125.
Front Assist est indisponible» Pa-
ge 125.
ACC indisponible» Page 130.
Lane Assist intervient» Page 130.
Clignotant gauche» Page 49,» Pa-
ge 51.
Clignotant droit» Page 49,» Pa-
ge 51.
Clignotant de remorque» Page 51.
Feux antibrouillard allumés» Pa-
ge 49.
La transmission automatique est en
mode P» Page 117.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 123.
Lane Assist est activé et prêt à inter-
venir» Page 130.
L’ACC règle la vitesse de condui-
te» Page 128.
Le régulateur de vitesse règle la vi-
tesse de conduite» Page 127.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 126.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 49.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 41.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 41.
Assistant de feux de route acti-
» Page 52,» Page 52.
Aucune lumière n’est allumée» Pa-
ge 48.
Symbole Signification
Niveau de remplissage AdBlue
®
trop
bas» Page 139.
Défaut du système AdBlue
®
.» Pa-
ge 139.
Entretien» Page 171.
Le moteur a été éteint automatique-
ment par le système START-
STOP» Page 116.
Le moteur n’a pas été automatique-
ment arrêté par le START-STOP» Pa-
ge 116.
Défaut du limiteur de vitesse» Pa-
ge 127.
Limiteur de vitesse activé» Page 126.
ACC activé» Page 128.
Défaut du régulateur de vitesse» Pa-
ge 128.
Régulateur de vitesse activé» Pa-
ge 127.
Front Assist wird gestartet» Pa-
ge 125.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 125.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 119.
pause recommandée» Page 132.
Mode de conduite Normal» Pa-
ge 118.
Mode de conduite Eco» Page 118.
Mode de conduite Comfort» Pa-
ge 118.
Mode de conduite Individual» Pa-
ge 118.
Mode de conduite Sport» Page 118.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'ache brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques se-
condes après la mise du contact.
13
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Indique un danger avec un autre voy-
ant» Page 11.
Ceinture de sécurité avant non bou-
clée» Page 41.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 143.
Brille avec - défaut moteur» Pa-
ge 137,» Page 143.
Pression d'huile de moteur trop bas-
se.» Page 136.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 136.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 137.
Température de liquide de refroidis-
sement trop élevée» Page 137.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 122.
Défaut du servofrein électromécani-
que» Page 125.
Avec - défaut du système de frei-
nage et ABS» Page 125.
Stationnement sur une pente trop in-
clinée» Page 123.
Frein de stationnement activé» Pa-
ge 122.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 38.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 39.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
matique» Page 118.
Boîte de vitesses automatique sur-
chauée» Page 118.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 125.
L’ACC ne ralentit pas susam-
ment» Page 128.
Indique un avertissement avec un au-
tre voyant» Page 11.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 141,» Pa-
ge 142.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 55.
Symbole Signification
Ampoule défectueuse» Page 51.
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet» Page 49.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’hui-
le» Page 136.
Filtre à particules ajouté» Page 138.
Défaut du frein de stationne-
ment» Page 122.
défaut ABS» Page 125.
Garnitures de frein usées» Page 122.
Boîte de vitesses automatique sur-
chauée» Page 117.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
matique» Page 118.
Eau dans le filtre à diesel» Page 138.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 154.
Changement de la pression des
pneus» Page 149,» Page 154.
Brille - défaut de la direction assis-
tée» Page 38.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Pa-
ge 39.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 39.
Suspension adaptative pertur-
bée» Page 119.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 137.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 138.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauage du diesel» Page 137.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 137.
Clignote avec - interrupteur à
clé pour la désactivation de l’air-
bag» Page 47.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Airbag avant de passager avant» Pa-
ge 47.
Activation de l'airbag frontal du pas-
sager avant» Page 47.
Défaut du système d’airbag» Pa-
ge 47.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 132.
Brille pendant 4 s puis clignote - air-
bag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Pa-
ge 46.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passa-
ger avant est désactivé avec l’inter-
rupteur à clé» Page 47.
La boule d'attelage n'est pas ver-
rouillée» Page 170.
ASR désactivé» Page 124.
brille - défaut ESC ou ASR» Pa-
ge 125.
Clignote - ESC ou ASR inter-
vient» Page 124.
Front Assist désactivé» Page 125.
Front Assist est indisponible» Pa-
ge 125.
ACC indisponible» Page 130.
Lane Assist intervient» Page 130.
Clignotant gauche» Page 49,» Pa-
ge 51.
Clignotant droit» Page 49,» Pa-
ge 51.
Clignotant de remorque» Page 51.
Feux antibrouillard allumés» Pa-
ge 49.
La transmission automatique est en
mode P» Page 117.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 123.
Lane Assist est activé et prêt à inter-
venir» Page 130.
L’ACC règle la vitesse de condui-
te» Page 128.
Symbole Signification
Le régulateur de vitesse règle la vi-
tesse de conduite» Page 127.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 126.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 49.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 41.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 41.
Assistant de feux de route acti-
» Page 52,» Page 52.
Aucune lumière n’est allumée» Pa-
ge 48.
Niveau de remplissage AdBlue
®
trop
bas» Page 139.
Défaut du système AdBlue
®
.» Pa-
ge 139.
Entretien» Page 171.
Le moteur a été éteint automatique-
ment par le système START-
STOP» Page 116.
Le moteur n’a pas été automatique-
ment arrêté par le START-STOP» Pa-
ge 116.
Défaut du limiteur de vitesse» Pa-
ge 127.
Limiteur de vitesse activé» Page 126.
ACC activé» Page 128.
Défaut du régulateur de vitesse» Pa-
ge 128.
Régulateur de vitesse activé» Pa-
ge 127.
Front Assist wird gestartet» Pa-
ge 125.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 125.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 119.
pause recommandée» Page 132.
Mode de conduite Normal» Pa-
ge 118.
15
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Mode de conduite Eco» Page 118.
Mode de conduite Comfort» Pa-
ge 118.
Mode de conduite Individual» Pa-
ge 118.
Mode de conduite Sport» Page 118.
16
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux ad-
missibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionne-
ment indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramè-
tres techniques du véhicule. Les obstacles qui dé-
passent la garde au sol du véhicule peuvent en-
dommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des bles-
sures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécia-
lisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
eectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les ins-
tructions du mode d’emploi du fabricant de l’acces-
soire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de con-
duite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur eet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilo-
mètres. Il convient donc de conduire très prudem-
ment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessai-
re.
Portez une attention particulière aux points suivants.
Pneus en bon état ?
Profil de pneu susant ?
Pression des pneus susante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de li-
quide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuie-
glaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace susant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité pro-
pres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonc-
tionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provo-
quer des dysfonctionnements et aecter les fonc-
tions du véhicule liées à la sécurité.
17
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être eectuées par un atelier spé-
cialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémen-
taires (par ex. d’une couverture).
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’ex-
térieur du véhicule.
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhi-
cule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les cap-
teurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pour-
rait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du com-
partiment moteur si de la vapeur ou du liquide de re-
froidissement s’en échappe.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radia-
teur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en par-
ticulier au niveau de la batterie du véhicule.
Ne fumez pas à proximité du compartiment-mo-
teur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
Lorsque des travaux sont eectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
Ne pas laisser d’objets dans le compartiment mo-
teur.
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les hui-
les, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le li-
quide de frein ou AdBlue
®
.
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si né-
cessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonction-
nement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionne-
ment, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si né-
cessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment mo-
teur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chion.
Ranger les chions sales dans un endroit bien ven-
tilé jusqu’à leur élimination. Les chions couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation in-
correcte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicu-
le.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risque-
rait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques mi-
nutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’in-
cendie.
Les prises de courant peuvent chauer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de cou-
rant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
18
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

SKODA Octavia (2019/11) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire