Roland RK-100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
201a
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Con-
signes de sécurité” (p. 6) et “Remarques importantes” (p. 8). Elles con-
tiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet
instrument. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de
votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
202
Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette
publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisa-
tion écrite de ROLAND CORPORATION.
Voici ce que le VIMA vous permet de faire
Chantez en famille ou entre amis!
Goûtez aux joies du chant
Le VIMA permet de brancher deux micros pour chanter en
duo. Vous pouvez aussi régler le tempo du morceau pour faci-
liter le chant.
Karaoké sur vos CD favoris
Vous pouvez couper le signal de mélodie de CD disponibles
dans le commerce et prendre la place du chanteur. Vous pou-
vez aussi transposer le morceau pour faciliter la tâche du chan-
teur.
Ajoutez des effets à votre voix
Vous pouvez ajouter de la réverbération à votre voix pour
embellir encore le chant. Cet effet est semblable à l’écho des
micros de karaoké.
Fonctionnement facile et intuitif
Conception simple et conviviale
Les boutons du VIMA sont grands et dotés d’une légende très
claire facilitant le maniement de l’instrument. En outre, les bou-
tons sont rassemblés par fonctions, ce qui contribue encore à
simplifier les opérations.
Grand écran aussi lisible que pratique
Les paroles et les divers réglages sont affichés clairement, en
grands caractères.
Faites de la musique
Jouez avec des sons adaptés à chaque
morceau
Quand vous accompagnez un des morceaux du VIMA, vous
pouvez facilement sélectionner des sons adaptés au morceau.
Jouez la mélodie du morceau
Vous pouvez également couper la mélodie des morceaux
internes du VIMA et de fichiers musicaux de format SMF pour
la jouer vous-même.
Profitez vraiment de la musique
Elargissez votre répertoire avec des CD-
ROM créés spécialement pour le VIMA
(VIMA TUNES)
Les CD-ROM créés pour le VIMA (VIMA TUNES) vous offrent
une vaste palette de styles musicaux s’ajoutant aux 34 mor-
ceaux internes du VIMA.
Vous pouvez chanter sur un large éventail de morceaux et les
accompagner avec des sons taillés sur mesure pour chaque
morceau.
3
Introduction
Félicitations et merci d’avoir opté pour le VIMA (RK-100). Pour profiter au mieux des pos-
sibilités de votre VIMA, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Le mode d’emploi décrit les opérations de base indispensables pour exploiter le VIMA
ainsi que des opérations plus avancées, permettant notamment de brancher divers appa-
reils au VIMA pour combiner musique et vidéo.
Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel établit les conven-
tions suivantes.
Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bou-
ton [ECHO].
•Ce qui apparaît à l’écran est indiqué entre crochets triangulaires < >. Exemple:
<Tone List>.
Les lignes commençant par
Note
ou un astérisque “*” sont des remarques qu’il faut
lire.
Les numéros de page renvoyant à une page de référence sont indiqués ainsi: (p. **).
Ce mode d’emploi
Conventions en vigueur dans ce manuel
4
Sommaire
Introduction........................................................................................... 3
Consignes de sécurité............................................................................. 6
Remarques importantes ......................................................................... 8
Noms et fonctions................................................................................ 10
Avant de jouer..................................................................................... 14
Préparatifs ......................................................................................................................14
Connexion du cordon d’alimentation ........................................................................14
Mise sous/hors tension............................................................................................14
Réglage du volume .................................................................................................15
Montage du pupitre................................................................................................15
Ecoute au casque ............................................................................................................16
Régler la luminosité de l’écran...........................................................................................16
Le VIMA joue pour vous....................................................................... 17
Morceaux joués par le VIMA ............................................................................................17
Ecouter le morceau de démonstration.................................................................................18
Ecouter les morceaux internes............................................................................................19
Changer le tempo d’un morceau .......................................................................................21
Écouter des morceaux sur CD-ROM....................................................................................22
Écouter des morceaux sur CD audio...................................................................................26
Ecouter les morceaux de la mémoire ‘Favorites’...................................................................30
Sauvegarder un morceau dans ‘Favorites’ .................................................................30
Ecouter un morceau de la mémoire ‘Favorites’ ...........................................................31
Supprimer un morceau de la mémoire ‘Favorites’ .......................................................32
Jouer avec le VIMA.............................................................................. 33
Sélectionner le son du clavier............................................................................................33
Produire des effets spéciaux ou des sons de percussion sur le clavier .....................................34
Jouer avec des sons adaptés au morceau (Recommended Tone) ............................................35
Décompte pour démarrer au bon moment...........................................................................37
Régler la balance entre le morceau et le clavier...................................................................38
Accentuer la dynamique du jeu avec une pédale d’expression ..............................................39
Utiliser une pédale de maintien .........................................................................................40
Couper la mélodie d’un morceau (Melody Mute) .................................................................41
Jouer en suivant la mélodie (Melody Guide)........................................................................42
Jouer avec vos sons favoris (Tone List) ................................................................................43
Sélectionner des sons..............................................................................................43
Chanter avec le VIMA .......................................................................... 45
Brancher un microphone...................................................................................................45
Régler le volume du micro.................................................................................................46
Transposer le morceau pour faciliter le chant (Key Control) ...................................................47
Ajouter de l’écho au chant................................................................................................48
Karaoké sur vos CD favoris (Center Cancel)........................................................................49
5
Connexion de matériel......................................................................... 50
Connexion à du matériel audio .........................................................................................50
Brancher le VIMA à des enceintes ............................................................................50
Écouter le son d’un appareil audio avec les haut-parleurs du VIMA ..............................51
Brancher un téléviseur ......................................................................................................52
Connexion d’appareils MIDI .............................................................................................53
Piloter le VIMA avec un séquenceur MIDI ..................................................................53
Piloter un module MIDI depuis le VIMA .....................................................................53
Connexion à l’ordinateur..................................................................................................54
Réglages ............................................................................................. 55
Jouer avec les sons recommandés (Recommended Tone).......................................................55
Jouer avec les sons de votre choix (Tone List).......................................................................55
Ecouter tous les morceaux (All Song Play) ...........................................................................56
Ecouter un morceau en boucle (Song Repeat)......................................................................56
Régler le canal de la mélodie (Melody Channel)..................................................................57
Régler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel) .......................................................57
Réglages du pilote USB (USB Driver) ..................................................................................58
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) ........................................................................58
Dépannage ......................................................................................... 59
Si un de ces messages apparaît............................................................ 63
Liste des sons....................................................................................... 64
Liste des morceaux internes.................................................................. 69
Fichiers musicaux compatibles avec le VIMA......................................... 70
Tableau d’équipement MIDI.................................................................. 71
Caractéristiques principales.................................................................. 72
Index .................................................................................................. 73
6
Consignes de sécurité
001
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
•N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le pro-
duit ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
•N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem-
placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
•à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
005
•Installez uniquement cet appareil avec un support
recommandé par Roland.
..........................................................................................................
006
Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un
support recommandé par Roland, placez-le de
façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si
vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce pro-
duit dans un endroit offrant une surface plane et un
soutien solide et stable.
..........................................................................................................
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension;
leur utilisation peut donc provoquer des domma-
ges, des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor-
don d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un incen-
die!
..........................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux qui
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi-
ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume
élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir
endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdon-
nent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez
un spécialiste.
..........................................................................................................
011
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit.
..........................................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
7
012c
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa-
reil, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur,
au service après-vente Roland le plus proche ou
chez un distributeur Roland agréé (vous en trouve-
rez la liste à la page “Information”) quand:
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou
la fiche est endommagé(e),
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le pro-
duit
•le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon) ou
•le produit semble ne pas fonctionner normale-
ment ou affiche un changement de performance mar-
qué.
..........................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse res-
pecter les précautions nécessaires au maniement
de ce produit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement
vigilant avec des multiprises. La puissance totale
utilisée par tous les appareils connectés ne doit
jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la
rallonge. Une charge excessive peut augmenter la
température du câble et, éventuellement, entraîner
une fusion.
..........................................................................................................
016
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de mainte-
nance Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
..........................................................................................................
023
•N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de
CD audio conventionnel. Le son produit pourrait
atteindre un niveau entraînant une perte d’audition
irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément
du système d’écoute risque(nt) d’être endom-
magé(es).
..........................................................................................................
101b
•Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
..........................................................................................................
101c
Cet instrument (RK-100) est conçu pour être utilisé
exclusivement avec le support KS-RK100 de
Roland. L’utilisation de tout autre support pourrait
entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessu-
res en cas de chute.
..........................................................................................................
102d
Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de
l’adaptateur lors du branchement au secteur ou à
ce produit.
..........................................................................................................
103b
•A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées sur
ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cor-
don d’alimentation. Toute accumulation de pous-
sière entre la prise murale et la fiche d’alimentation
peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107d
Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses fiches avec
des mains mouillées lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de ce produit.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale (p. 14).
..........................................................................................................
110b
•S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
118a
•Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr
et hors de portée des enfants, pour éviter que ces
derniers ne les avalent accidentellement.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
8
Remarques importantes
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 6), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
301
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant
un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou
climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé
l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des
dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pou-
vez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un fil-
tre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit
pas vous inquiéter.
307
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous
hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou
d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’inter-
férence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévi-
sion. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones
mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appa-
reil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou
reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes,
éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez
pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule
fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures
extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil.
355b
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un
changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se for-
mer dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionne-
ment ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quel-
ques heures pour que la condensation s’évapore.
358
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provo-
quer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisant
plus de son, par exemple).
360
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle
vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se
décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les
pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à
ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentelle-
ment.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou
un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tena-
ces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non
abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide
d’un linge doux et sec.
402
N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de
quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/
ou déformation de l’instrument.
Maniement de CD-ROM
801
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante
(surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou
sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos dis-
ques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans
le commerce.
Réparations et données
452
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de
l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé
en réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages
importants sur papier (si possible). Durant les réparations,
toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des
données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupé-
rer des données dans certains cas (notamment lorsque les cir-
cuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés).
Roland décline toute responsabilité concernant la perte de
ces données.
9
Remarques importantes
Précautions supplémentaires
551
N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irré-
médiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou
un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir
contre un tel risque, nous vous conseillons de faire
régulièrement des copies de secours des données importantes
se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur papier (si possi-
ble).
552
Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le
contenu des données sauvegardées sur un autre appareil
MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues.
Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces cir-
constances.
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec
les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop
brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les
connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous
éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des
court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respec-
ter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez éga-
lement utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des
heures tardives.
559a
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
560
Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque
vous l’utilisez.
561
Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée
(EV-5, en option). En utilisant une autre pédale d’expression,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’instrument.
562
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement
bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour
obtenir de plus amples informations.
985
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par
des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut
contenir une version plus récente du système (proposant de
nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous
voyez à l’écran peut différer de ce qui est indiqué dans le
manuel.
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland Corpora-
tion.
* XG Lite ( ) est une marque déposée de Yamaha Cor-
poration.
204
*Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
206j
*Windows
®
a la dénomination officielle suivante: “Micro-
soft
®
Windows
®
operating system”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc..
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple Com-
puter, Inc..
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document
sont des marques commerciales ou déposées apparte-
nant à leurs détenteurs respectifs.
10
Noms et fonctions
Commutateur [ON/OFF]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 14).
EXT IN
Vous pouvez brancher un lecteur DVD ou un autre appa-
reil vidéo ici et afficher ses images sur écran externe ou
reproduire sa musique (p. 51, 52).
VOCAL
Ici, vous pouvez ajouter de l’écho au signal du micro
(p. 48) et régler le volume du micro (p. 46).
Commande [TEMPO]
Règle le tempo du morceau (p. 21).
Vous pouvez changer le tempo d’un morceau pour facili-
ter le chant ou le jeu.
Commande [VOLUME]
Règle le volume global du VIMA (p. 15).
Si un casque est branché, cette commande règle le
volume du casque (p. 16).
Commande [BALANCE]
Règle la balance entre le morceau et le clavier (p. 38).
Lorsque vous accompagnez un morceau, cette com-
mande permet de baisser le volume du morceau.
MELODY
Cette section permet d’atténuer ou couper le volume de
la mélodie ou du chant (p. 41, 42).
Vous pouvez réduire le volume de la mélodie ou du
chant pour vous adonner au karaoké, ou couper momen-
tanément la mélodie pour la jouer vous-même.
KEY CONTROL
Ces boutons transposent la hauteur du clavier ou du mor-
ceau (p. 47).
Cela peut faciliter le chant ou le jeu sur le clavier.
Commande [DISPLAY CONTRAST]
Règle le contraste de l’écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
4
5 7 11
13
14
16
15
10
6 8
12
9
3
Face avant
11
Noms et fonctions
Bouton [DEMO]
Reproduit le morceau de démonstration (p. 18).
Bouton [MENU]
Permet d’effectuer divers réglages pour le VIMA (p. 55).
Ecran
L’écran permet de sélectionner des morceaux et d’effec-
tuer divers réglages. Il affiche également le tempo et le
nom du morceau choisi.
SONG
Cette section permet de choisir un morceau (p. 19,
p. 23, 27, 31). Vous pouvez copier un morceau favori
ou utilisé fréquemment (p. 30) dans la mémoire “Favori-
tes” (p. 32) ou l’en effacer.
PLAYER
Cette section permet de reproduire les morceaux internes
du VIMA, d’un CD-ROM ou de la mémoire “Favorites”
(p. 19, 30).
Vous pouvez aussi utiliser un “décompte” pour commen-
cer à chanter au bon moment (p. 37).
INSTRUMENT
Cette section permet de choisir le son produit lorsque
vous jouez sur le clavier (p. 33).
Lecteur CD
Ce lecteur peut lire des CD-ROM créés pour le VIMA
(VIMA TUNES), des CD audio disponible dans le com-
merce et des CD-ROM contenant des fichiers SMF
(p. 22, 26).
Prises VOCAL
Vous pouvez y brancher des micros. Le VIMA vous per-
met d’utiliser deux micros simultanément pour permettre
à deux personnes de chanter (p. 45).
10
11
12
13
14
15
16
17
17
12
Noms et fonctions
Prise USB
Vous pouvez la brancher à votre ordinateur pour transfé-
rer des données de jeu (p. 54).
Prises MIDI IN/OUT
Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI
afin d’échanger des données de jeu (p. 53).
Cela vous permet de piloter un appareil externe à partir
du VIMA ou d’envoyer des données à un séquenceur
externe pour les archiver.
Prise EXPRESSION PEDAL
Vous pouvez brancher une pédale d’expression option-
nelle (EV-5) ici pour rendre le son plus expressif (p. 39).
Prise DAMPER PEDAL
Vous pouvez brancher une pédale de maintien option-
nelle (de la série DP p.ex.) et l’actionner pour maintenir
les notes jouées (p. 40).
Prises VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT L/R
Vous pouvez brancher un téléviseur pour afficher des
images vidéo (p. 52) ou des enceintes pour reproduire
les sons du VIMA (p. 50).
Prises PHONES
Vous pouvez y brancher des casques. Le VIMA permet
d’utiliser deux casques simultanément (p. 16).
* Le volume peut être réduit si vous utilisez deux cas-
ques simultanément.
Borne de terre
927
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de
ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lors-
que vous touchez un microphone qui y est branché ou
les parties métalliques d’autres objets. Ce phénomène
s’explique par une charge électrique infinitésimale,
absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène
vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustra-
tion) à une terre externe. En revanche, lorsque vous met-
tez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un
léger bourdonnement; cela dépend également des
caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez
pas comment effectuer cette connexion, contactez le ser-
vice de maintenance Roland le plus proche ou un distri-
buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d’eau (risque d’électrocution)
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela
peut être dangereux en cas d’orage).
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise
(p. 14).
Crochet pour cordon
Servez-vous de ce crochet pour fixer le câble de l’adap-
tateur secteur (p. 14).
18
19
20
21
22
23
24
25
26
24 2621 25
19
18
22 23
2420
Face arrière
13
Noms et fonctions
SONG/LYRIC
Le nom du morceau sélectionné est affiché ici en grands
caractères.
SONG LOCATION
Vous pouvez choisir ici la mémoire contenant le mor-
ceau voulu.
PRESETS (morceaux internes)
CD-ROM
CD (CD de musique)
FAVORITES
KEY
Indique la transposition choisie.
Quand vous effectuez une transposition, elle s’applique
au clavier et au morceau.
TEMPO
Indique le tempo.
1
2
3
4
2
1
4
3
Page principale
14
Avant de jouer
1. Vérifiez que le commutateur [ON/OFF] situé à
gauche du clavier est désactivé (relevé).
2. Branchez l’adaptateur au VIMA et le cordon
d’alimentation à une prise secteur.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
avec le VIMA.
924
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un
débranchement accidentel de la fiche) et pour éviter toute
traction sur la prise DC IN, amarrez le cordon d’alimenta-
tion au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
941
Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre le
produit sous tension en procédant comme suit. Si vous
n’effectuez pas ces opérations dans le bon ordre, vous
risquez d’endommager le produit ou vos enceintes.
Mise sous tension
1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum
(à fond à gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [ON/OFF].
942
Pour protéger les circuits internes, ce produit attend
quelques instants après la mise sous tension pour pas-
ser en mode de fonctionnement normal.
3. Réglez le volume avec la commande
[VOLUME] (p. 15).
Mise hors tension
1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum
(à fond à gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [ON/OFF].
L’écran s’éteint et le produit est hors tension.
Préparatifs
Connexion du cordon d’alimentation
Vers une
prise de
courant.
Cordon de l’adaptateur secteur
fourni
Crochet pour cordon
Mise sous/hors tension
NOTE
NOTE
15
Avant de jouer
Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou
le volume du morceau reproduit (interne ou d’un CD).
Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME]
pour régler le volume du casque.
1. Servez-vous de la commande [VOLUME] pour
régler le volume global.
Réglez le volume en jouant sur le clavier.
Réglez le volume du micro avec la commande VOCAL
[LEVEL] (p. 46).
Voici comment installer le pupitre.
1. Insérez le pupitre fourni dans le VIMA, de la
façon indiquée dans l’illustration.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement
d’une main pour qu’il ne tombe pas. Evitez de vous pin-
cer les doigts.
N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre
une fois qu’il est installé.
Réglage du volume Montage du pupitre
NOTE
16
Avant de jouer
Comme le VIMA dispose de deux prises pour casque, vous
pouvez en bénéficier à deux. L’usage du casque vous permet
de profiter du VIMA quand bon vous semble, sans déranger
votre entourage.
Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux
prises au choix.
* Le volume peut être réduit si vous utilisez deux casques
simultanément.
1. Branchez le casque à une prise PHONES située
en face arrière du VIMA.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du
VIMA ne produisent aucun son.
2. Utilisez la commande [VOLUME] (p. 15) du
VIMA pour régler le volume du casque.
Attention lorsque vous utilisez le casque
Pour ne pas endommager les conducteurs internes du
câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez
le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
Vous risquez d’endommager le casque si vous le bran-
chez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum
avant de brancher le casque.
Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe
mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adéquat.
•Utilisez un casque doté d’une fiche jack 1/4” stéréo.
Voici comment régler la luminosité de l’écran du VIMA.
1. Pour régler la luminosité de l’écran, tournez la
commande [DISPLAY CONTRAST] située à
droite de l’écran du VIMA.
Précautions concernant l’écran LCD
Vous remarquerez peut-être des lignes verticales sur
l’écran. Elles sont propres à la nature même d’un écran à
cristaux liquides et n’attestent d’aucun dysfonctionne-
ment. En réglant la luminosité avec la commande [DIS-
PLAY CONTRAST], vous pouvez minimiser ce phénomène.
La luminosité de l’écran peut changer en fonction de la
température.
Ecoute au casque
Casque
Régler la luminosité de l’écran
17
Le VIMA joue pour vous
Vous pouvez écouter des morceaux internes, des morceaux tirés du CD-ROM fourni ou
des fichiers musicaux disponibles dans le commerce.
Utilisez les boutons [LOCATION] pour sélectionner la mémoire du morceau voulu.
Pour en savoir plus, voyez les explications ci-dessous.
Morceaux joués par le VIMA
Ce que vous pouvez écouter Explication
Morceaux de démonstration Vous pouvez écouter un morceau de démonstration exploitant les superbes
sonorités du VIMA.
Morceaux internes (Presets) Le VIMA propose 34 morceaux internes.
Vous pouvez afficher les paroles à l’écran du VIMA durant la reproduction
d’un morceau.
Morceaux sauvegardés dans
“FAVORITES”
Vous pouvez sauvegarder des morceaux internes ou des morceaux d’un
CD-ROM dans la mémoire “FAVORITES” et les écouter.
CD-ROM livré avec le VIMA Le CD-ROM livré avec le VIMA contient 12 morceaux.
Vous pouvez afficher les paroles à l’écran du VIMA durant la reproduction
d’un morceau.
CD-ROM créés pour le VIMA Vous pouvez également écouter des CD-ROM disponibles dans le com-
merce conçus pour le VIMA (VIMA TUNES).
Vous pouvez afficher les paroles à l’écran du VIMA durant la reproduction
d’un morceau.
* Cet instrument (RK-100) n’est pas en mesure de reproduire les images
VIMA TUNES.
CD audio Vous pouvez écouter des CD audio disponibles dans le commerce.
Qu’est-ce qu’une mémoire (“Location”)?
Sur le VIMA, “Location” désigne la mémoire où les morceaux peuvent se trouver,
comme “PRESETS” (morceaux internes), “FAVORITES” ou “CD-ROM”.
18
Le VIMA joue pour vous
Vous pouvez écouter un morceau de démonstration exploitant les superbes sonorités du
VIMA.
1.
Réglez le volume avec la commande [VOLUME] (p. 15).
2.
Appuyez sur le bouton [DEMO] pour l’allumer.
Le morceau de démonstration démarre.
Quand la reproduction du morceau est terminée, elle recommence.
3.
Appuyez de nouveau sur le bouton [DEMO] pour arrêter la reproduction.
Ecouter le morceau de démonstration
19
Le VIMA joue pour vous
Le VIMA propose 34 morceaux internes.
Voici comment sélectionner et écouter un de ces morceaux.
Choisir un morceau
1.
Assurez-vous que les boutons [DEMO] et [MENU] sont éteints.
Si un des boutons est allumé, actionnez-le pour l’éteindre.
2.
Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir <PRESETS>.
L’écran du VIMA affiche une liste de morceaux internes.
3.
Choisissez le morceau à reproduire en tournant la commande SONG
[SELECT].
Ecouter les morceaux internes
1
2
4, 5
3
20
Le VIMA joue pour vous
Ecouter le morceau
4.
Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP].
Le morceau choisi est reproduit.
Arrêter le morceau
5.
Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP].
Boutons en façade [ ] et [ ]
Les boutons [ ] et [ ] ont les fonctions suivantes, selon que la reproduction soit
en cours ou arrêtée.
Quand la reproduction est arrêtée
Bouton [ ] Retourne au début du morceau.
Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le mor-
ceau précédent.
Bouton [ ] Sélectionne le morceau suivant.
Quand la reproduction est en cours
Bouton [ ] Retourne au début du morceau.
Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le
morceau précédent.
Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer dans le morceau.
Bouton [ ] Sélectionne le morceau suivant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer rapidement dans le
morceau.
•Vous pouvez aussi écouter des CD audio disponibles dans le commerce.
•Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez à le jouer, sauvegardez-le
dans “Favorites” pour en faciliter l’accès.
“Liste des morceaux internes” (p. 69)
“Écouter des morceaux sur CD-ROM” (p. 22)
“Écouter des morceaux sur CD audio” (p. 26)
“Ecouter les morceaux de la mémoire ‘Favorites’” (p. 30)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Roland RK-100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à