Roland MT-90U Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitations et merci d’avoir opté pour le MT-90U Roland.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité”
(p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations importantes
pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque
fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conser-
vez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
MT-90U_r_F1.book Page 1 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
2
Consignes de sécurité
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez
d’aucune façon le produit ou son
adaptateur secteur.
......................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce pro-
duit ou d’en remplacer des élé-
ments (sauf si ce manuel vous
donne des instructions spécifi-
ques pour le faire). Confiez tout
entretien ou réparation à votre
revendeur, au service de mainte-
nance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
......................................................................
004
Ne placez jamais ce produit
dans des endroits:
soumis à des température
extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite
de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de cha-
leur),
humides (salles de bain, toi-
lettes, sur des sols ou sup-
ports mouillés),
•à l’humidité ambiante éle-
vée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
......................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur
une surface plane afin de lui
assurer une stabilité optimale.
Évitez les supports qui vacillent
ou les surfaces inclinées.
008c
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur fourni avec l’appa-
reil. Assurez-vous aussi que la
tension de l’installation corres-
pond bien à la tension d’entrée
indiquée sur le corps de l’adapta-
teur. D’autres adaptateurs peu-
vent utiliser une polarité diffé-
rente ou être conçus pour une
autre tension; leur utilisation peut
donc provoquer des dommages,
des pannes ou des électrocutions.
.....................................................................
008e
Servez-vous exclusivement du cor-
don d’alimentation fourni. N’utili-
sez jamais le cordon d’alimenta-
tion fourni avec un autre appa-
reil.
.....................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier
excessivement le cordon d’ali-
mentation ainsi que de placer
des objets lourds dessus. Vous ris-
quez de l’endommager, ce qui
provoquerait des courts-circuits et
couperait l’alimentation de cer-
tains éléments. Un cordon endommagé
peut provoquer une électrocution ou un
incendie!
.....................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec
un amplificateur et des enceintes
ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux
à des niveaux qui pourraient
endommager l’ouïe de façon irré-
versible. Ne l’utilisez donc pas
trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou
si vos oreilles bourdonnent, arrê-
tez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
011
Évitez que des objets (matériel
inflammable, pièces de mon-
naie, trombones) ou des liquides
(eau, limonades, etc.) ne pénè-
trent à l’intérieur de ce produit.
.....................................................................
012b
Coupez immédiatement l’alimen-
tation de l’appareil, débranchez
le cordon d’alimentation de la
prise et ramenez l’appareil chez
votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus pro-
che ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez
la liste à la page “Information”)
quand:
l’adaptateur, le cordon
d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e)
il y a de la fumée ou une
odeur inhabituelle
des objets ou du liquide
ont pénétré dans le produit
•le produit a été exposé à la
pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon) ou
•le produit semble ne pas
fonctionner normalement
ou affiche un changement
de performance marqué.
.....................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la pré-
sence d’un adulte est indispensa-
ble jusqu’à ce que l’enfant puisse
respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce
produit.
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
MT-90U_r_F1.book Page 2 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
3
Consignes de sécurité
014
Protégez ce produit contre tout
coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
......................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon
d’alimentation de ce produit une
prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils.
Soyez particulièrement vigilant
avec des multiprises. La puis-
sance totale utilisée par tous les
appareils connectés ne doit
jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge.
Une charge excessive peut aug-
menter la température du câble
et, éventuellement, entraîner une
fusion.
016
Avant d’utiliser ce produit dans
un pays étranger, contactez votre
revendeur, le service de mainte-
nance Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la
page “Information”).
......................................................................
020
Conservez les piles au lithium
hors de portée des jeunes
enfants. Si un enfant avale une
pile, consultez immédiatement un
médecin.
......................................................................
021
Les piles au lithium ne peuvent
jamais être rechargées, chauf-
fées, démontées ou jetées au feu
ou dans de l’eau.
......................................................................
023
N’insérez JAMAIS un CD-ROM
dans un lecteur de CD audio con-
ventionnel. Le son produit pour-
rait atteindre un niveau entraî-
nant une perte d’audition irréver-
sible. Les enceintes et/ou tout
autre élément du système
d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
......................................................................
027
N’exposez jamais une pile au
lithium à une chaleur excessive
(plein soleil, feu etc.).
101b
Placez l’appareil et l’adaptateur
de sorte à leur assurer une venti-
lation appropriée.
102c
Saisissez toujours la fiche de
l’adaptateur lors du branche-
ment (débranchement) au sec-
teur ou à l’unité.
.....................................................................
103b
A intervalles réguliers,
débranchez l’adaptateur secteur
et frottez-le avec un chiffon sec
pour enlever toute la poussière et
autres saletés accumulées sur ses
broches. Si ce produit ne va pas
être utilisé durant une période
prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation. Toute accumula-
tion de poussière entre la prise
murale et la fiche d’alimentation
peut nuire à l’isolation et causer
un incendie.
104
Évitez que les cordons d’alimen-
tation et les câbles ne s’emmê-
lent. De plus, tous les cordons et
câbles doivent être placés hors
de portée des enfants.
.....................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit
et évitez d’y déposer des objets
lourds.
.....................................................................
107c
Ne saisissez jamais l’adaptateur
ou les fiches avec des mains
humides lorsque vous le bran-
chez ou débranchez d’une prise
murale ou de l’unité.
.....................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil,
débranchez d’abord l’adaptateur
secteur ainsi que tous les câbles
le reliant à des appareils périphériques.
.....................................................................
109b
Avant de nettoyer ce produit,
éteignez-le et débranchez l’adap-
tateur secteur de la prise murale
(p. 12).
110b
S’il y a risque d’orage,
débranchez l’adaptateur secteur
de la prise murale.
.....................................................................
111
Si les piles sont mal utilisées,
elles risquent d’exploser ou de
fuir, entraînant des dommages
matériels ou corporels. Par souci
de sécurité, veuillez lire et suivre
les conseils suivants (p. 16).
Suivez consciencieuse-
ment les instructions d’ins-
tallation des piles et veillez
à en respecter la polarité.
Lorsque l’appareil n’est pas
utilisé durant une période
prolongée, enlevez les
piles.
Ne conservez jamais vos
piles avec des objets métal-
liques tels que des stylos,
des colliers, des épingles à
cheveux etc.
112
Les piles usées doivent être mises
au rebut en respectant la
réglementation en vigueur dans
le pays ou la région où vous résidez.
.....................................................................
113
Utilisez exclusivement une pile au
lithium du type spécifié (modèle
CR2025) (p. 16). Insérez-la en
respectant la polarité indiquée.
.....................................................................
114
Les piles au lithium usées doivent
être mises au rebut en respectant
la réglementation en vigueur
dans le pays ou la région où
vous résidez.
.....................................................................
118a
Si vous devez retirer la vis de
mise à la terre, la pile au lithium
et le boîtier de la pile, gardez-les
en lieu sûr et hors de portée des
enfants, pour éviter que ces der-
niers ne les avalent accidentelle-
ment.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE PRUDENCE
MT-90U_r_F1.book Page 3 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
4
Remarques importantes
Alimentation: piles
301
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil conte-
nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-
ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon
dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peu-
vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi-
tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé-
pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la
prise secteur.
302
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne
doit pas vous inquiéter.
307
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou
d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’inter-
férence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télé-
vision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé-
phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de
cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez
des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro-
duit ou coupez-le.
354a
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais-
sez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des tem-
pératures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer
ou décolorer l’instrument.
355b
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à
un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut
se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dys-
fonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil,
attendez quelques heures pour que la condensation s’éva-
pore.
360
Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc
peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous
les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas,
veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas
accidentellement.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration
et/ou déformation de l’instrument.
Précautions supplémentaires
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse
avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipu-
lation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo-
quer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res-
pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
559a
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
MT-90U_r_F1.book Page 4 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
5
Remarques importantes
Maniement des disquettes
651
Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert
d’une fine couche magnétique. Une précision microscopi-
que est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges
quantités de données sur une surface si petite. Pour les gar-
der en bon état, veuillez suivre les conseils suivants de
manipulation:
Ne touchez jamais le support magnétique de la disquette.
•N’utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des
endroits sales ou poussiéreux.
Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures
extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par
exemple). Plage de température recommandée: 10~
50˚C.
•N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magné-
tiques tels que ceux générés par des haut-parleurs.
652
Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection
“WRITE” contre tout effacement accidentel. Nous vous con-
seillons de laisser cet onglet en position PROTECT et de ne
le placer en position WRITE que lorsque vous souhaitez
sauvegarder de nouvelles données sur la disquette.
653
•L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette.
Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le
lecteur, vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire.
Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour
éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière,
de la saleté et autres sources de problèmes. L’utilisation
d’une disquette poussiéreuse ou encrassée risque d’endom-
mager la disquette et de provoquer un dysfonctionnement
du lecteur de disquettes.
Utilisation d’une mémoire USB
704
•Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être
bien en place.
Ne touchez jamais les contacts de la clé USB. Veillez éga-
lement à ce qu’ils restent propres.
Les clés de mémoire USB sont constituées d’éléments de
précision; maniez-les donc avec précaution en veillant
particulièrement à respecter les points suivants.
Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité
statique, veillez à décharger toute électricité statique de
votre propre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les car-
tes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules
fermés ou d’autres endroits de ce type (température de
stockage: –25 à 85˚C).
Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Maniement de CD-ROM
801
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endom-
magés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Net-
toyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD
disponible dans le commerce.
Face arrière de la disquette
WRITE (sauvegarde de données possible)
Onglet de protection
PROTECT (sauvegarde de données
impossible)
203
*GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation.
204
*Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
206j
*Windows® a la dénomination officielle suivante: “Microsoft®
Windows® operating system”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple, Inc..
209
*Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc..
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
238
* La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous
licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia
Corporation.
MT-90U_r_F1.book Page 5 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
6
Sommaire
Consignes de sécurité.................................................................................... 2
Remarques importantes ................................................................................ 4
Description ................................................................................................... 8
Face avant...................................................................................................................................8
Face arrière .................................................................................................................................9
Télécommande ...........................................................................................................................10
Ecran ........................................................................................................................................11
Page principale ...............................................................................................................11
Page ‘Marker’ .................................................................................................................11
Page des 16 pistes ..........................................................................................................11
Page de réglages ............................................................................................................11
Page de dossier...............................................................................................................11
Opérations élémentaires sur le MT-90U ....................................................... 12
Prise en main .............................................................................................................................12
Connexion de l’adaptateur secteur ........................................................................................12
Mise sous/hors tension ........................................................................................................13
Réglage du volume..............................................................................................................14
Brancher un casque.............................................................................................................14
Régler la luminosité de l’écran ..............................................................................................15
Brancher un microphone ......................................................................................................15
Utiliser la télécommande ......................................................................................................16
Accorder un instrument avec le MT-90U .................................................................................17
Ecouter de la musique .................................................................................................................19
Brancher la mémoire USB.....................................................................................................19
Reproduire des morceaux.....................................................................................................20
Reproduire un morceau en boucle .........................................................................................22
Reproduire tous les morceaux en boucle (All Song Play)...........................................................23
Changer le tempo.......................................................................................................................24
Changer le tempo par battements..........................................................................................24
Changer le tempo en le tapant (Tap Tempo) ...........................................................................25
Utilisation du métronome .............................................................................................................26
Changer le tempo du métronome ..........................................................................................26
Changer le volume du métronome .........................................................................................27
Changer la métrique du métronome.......................................................................................27
S’exercer sur un morceau (boutons de piste)...................................................................................28
Ajouter un décompte à un morceau...............................................................................................29
Délimiter un passage à répéter en boucle ......................................................................................30
Ecouter un passage délimité .................................................................................................31
Effacer un repère.................................................................................................................31
Reproduire un passage délimité en boucle..............................................................................32
Déplacer un repère..............................................................................................................33
Supprimer les changements de tempo pour s’exercer ......................................................................35
Changer la tonalité (Transposition)................................................................................................36
Changer d’effet de réverbération..................................................................................................37
Changer la qualité sonore de la reproduction (Sound Control) .........................................................38
Ecouter des parties d’instruments spécifiques..................................................................................39
Reproduire une partie seulement (Solo) ..................................................................................39
Couper des parties spécifiques (Mute)....................................................................................40
Afficher les sons utilisés par les parties...................................................................................41
Reproduire des fichiers audio.......................................................................................................42
Ecouter des fichiers audio sur mémoire USB............................................................................43
Ecouter un CD de musique inséré dans le lecteur CD (option)....................................................43
Karaoké sur fichiers audio ou CD (Center Cancel)...................................................................44
MT-90U_r_F1.book Page 6 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
7
Changer la tonalité (Transpose).............................................................................................44
Changer le tempo (Time Stretch)............................................................................................45
Créer une liste de vos morceaux favoris (Song List) .........................................................................46
Autres fonctions.......................................................................................... 47
Changer les réglages du métronome.............................................................................................47
Réglages de décompte ................................................................................................................48
Insérer un repère au milieu d’une mesure.......................................................................................49
Affichage des paroles .................................................................................................................49
Annuler l’affichage de paroles......................................................................................................50
Ecouter les morceaux en ordre aléatoire ........................................................................................50
Assigner des parties aux boutons de piste (Track Assign).................................................................51
Régler le volume des fichiers audio ...............................................................................................51
Changer le réglage de mémoire USB ............................................................................................52
Réglages du pilote USB ...............................................................................................................52
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) ...................................................................................53
Utiliser une pédale commutateur au pied (en option) .......................................................................53
Connexion d’un appareil MIDI .....................................................................................................54
Connexion d’un appareil audio externe.........................................................................................54
Brancher un piano numérique ...........................................................................................54
Brancher un lecteur de disquette (en option)...................................................................................55
Copier des données d’une disquette sur clé USB..................................................................55
Connexion d’un lecteur CD (en option)..........................................................................................56
Fichiers musicaux........................................................................................ 57
Le MT-90U vous permet d’utiliser les fichiers musicaux suivants.........................................................57
Formater la mémoire USB ............................................................................................................58
Copier des fichiers musicaux d’un ordinateur sur clé USB ................................................................58
Dépannage ................................................................................................ 59
Messages d’erreurs et autres....................................................................... 60
Liste des morceaux de démonstration .......................................................... 61
Tableau d’équipement MIDI......................................................................... 62
Caractéristiques principales......................................................................... 63
MT-90U Music Player.......................................................................................................63
Index ......................................................................................................... 65
MT-90U_r_F1.book Page 7 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
8
Description
<>
1.
Ecran
Affiche des informations relatives aux opérations effec-
tuées (p. 11).
2.
Témoin de tempo
Clignote en suivant le tempo du morceau ou du
métronome.
3.
Commande [Volume]
Détermine le volume (p. 14).
4.
Bouton [
(Song)]
Actionnez-le pour sélectionner un morceau (p. 19) ou
pour retourner à la page principale (p. 11).
5.
Bouton [
(Tempo)]
Ce bouton permet de régler le tempo (p. 24).
6.
Boutons [+ (Inc)] [- (Dec)]
Réglage du paramètre sélectionné.
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour retrou-
ver le réglage par défaut du paramètre.
7.
Bouton [
(Repeat)]
Ce bouton permet de reproduire en boucle un morceau ou
un passage (p. 22, 32).
8.
Bouton [ (Mark)]
Une pression sur ce bouton place un repère (“Marker”)
dans un morceau (p. 31) et permet d’afficher la page
“Marker” (p. 11).
9.
Bouton [
(Count In)]
Une pression sur ce bouton produit un décompte avant
le début ou après l’intro d’un morceau (p. 29).
10.
Bouton [
(Metronome)]
Active le métronome interne (p. 26).
11.
Bouton [Power]
Mise sous/hors tension (p. 13).
12.
Boutons de piste
Les cinq boutons ci-dessous sont appelés “boutons de
piste”. Ces boutons permettent de sélectionner et de
reproduire les parties (pistes) d’un morceau (p. 28).
Bouton [R]
Bouton [1], bouton [2]
Bouton [3], bouton [4]
13.
Prise pour casque
Branchez un casque (optionnel) à cette prise (p. 14).
14.
Bouton [ (Reset)]
Retourne au début du morceau.
15.Bouton [ (Stop)]
Arrête la reproduction du morceau.
16.Bouton [ (Play)]
Une pression lance le morceau.
17.Bouton [ (Bwd)]
Appuyez pour reculer dans le morceau.
18.Bouton [ (Fwd)]
Appuyez pour avancer dans le morceau.
19.Capteur de télécommande
Cette zone reçoit les signaux de la télécommande (p. 16).
20.Prise USB
Permet de brancher une clé USB, un lecteur de disquette
ou un lecteur de CD-ROM (p. 19).
(La clé USB, le lecteur de disquette et le lecteur CD sont
des options vendues séparément).
Face avant
13
19
11
20
14 15
16
17 18
12
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
MT-90U_r_F1.book Page 8 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
9
Description
<>
1. Prise DC In
Branchez l’adaptateur secteur fourni ici (p. 12).
2. MIC
Prise MIC IN
Vous pouvez brancher un microphone disponible sépa-
rément ici (p. 15).
Commande MIC ECHO
Règle l’intensité de l’effet d’écho appliqué au micro
(p. 15).
Commande MIC VOLUME
Règle le volume du micro (p. 15).
3. Commutateur SPEAKER
Active/coupe les haut-parleurs du MT-90U.
4. Prises OUTPUT L/R
Ces prises permettent de relier l’appareil à un instru-
ment (un piano électrique, p.ex.) avec un câble audio
(disponible séparément) (p. 54).
5. Crochet pour câble
Enroulez le câble de l’adaptateur autour de ce crochet.
Vous protégez ainsi la prise DC IN contre toute traction
excessive et vous empêchez toute coupure de courant
occasionnée par une déconnexion accidentelle du câble
de l’adaptateur.
6. Prise MIDI IN
Utilisez un câble MIDI (vendu séparément) pour relier
cette prise à un appareil MIDI externe (p. 54).
7. Prise START/STOP
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied
(disponible séparément). Il permet de lancer/arrêter la
reproduction de morceaux avec le commutateur au pied
(p. 53).
8. Prise USB
Cette prise permet de brancher le MT-90U à un ordina-
teur avec un câble USB. Cela vous permet de recevoir
des données MIDI par ordinateur.
9. Borne de terre
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de
ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lors-
que vous touchez un microphone qui y est branché,
voire les parties métalliques d’autres objets tels que des
guitares. Ce phénomène s’explique par une charge élec-
trique infinitésimale, absolument inoffensive.
Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la
borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe.
En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il
arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela
dépend également des caractéristiques de votre installa-
tion. Si vous ne savez pas comment effectuer cette con-
nexion, contactez le service de maintenance Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
Ne branchez pas le MT-90U à proximité de:
Conduites d’eau (risque d’électrocution)
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela
peut être dangereux en cas d’orage).
Face arrière
9
1
2
3
5
6
7
8
4
MT-90U_r_F1.book Page 9 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
10
Description
<>
1. Bouton [ (REPEAT)]
Ce bouton permet de reproduire en boucle un morceau
ou un passage. Il a la même fonction que le bouton
[
(Repeat)] en face avant du MT-90U.
2. Bouton [ (BWD)]
Recule dans le morceau. Il a la même fonction que le
bouton [
(Bwd)] en face avant du MT-90U.
3. Bouton [ (FWD)]
Avance rapidement dans le morceau. Il a la même fonc-
tion que le bouton [
(Fwd)] en face avant du MT-
90U.
4. Bouton [ (RESET)]
Retourne au début du morceau. Il a la même fonction
que le bouton [
(Reset)] en face avant du MT-90U.
5. Bouton [ (STOP)]
Arrête la reproduction du morceau. Il a la même fonction
que le bouton [
(Stop)] en face avant du MT-90U.
6. Bouton [ (PLAY)]
Une pression lance le morceau. Il a la même fonction
que le bouton [
(Play)] en face avant du MT-90U.
7. Boutons SONG [+] [–]
Permettent de sélectionner un morceau.
8. Boutons TEMPO [+] [–]
Permettent de régler le tempo du morceau. Appuyez sur
le bouton [+] pour accélérer le tempo. Appuyez sur le
bouton [–] pour ralentir le tempo.
9. Boutons VOLUME [+] [–]
Réglez le volume. Appuyez sur le bouton [+] pour aug-
menter le volume. Appuyez sur le bouton [–] pour dimi-
nuer le volume.
Quand vous réglez le volume avec la
télécommande, le volume change mais pas la posi-
tion de la commande en face avant du MT-90U. Si
vous utilisez ensuite la commande en face avant
pour ajuster le volume, vous annulez les réglages
effectués avec la télécommande et le volume
retrouve le niveau indiqué par la position de la
commande.
Télécommande
1 2
3
4
5
6
7 8
9
MT-90U_r_F1.book Page 10 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
11
Description
A la mise sous tension, la page suivante apparaît à l’écran.
<Fig1.eps>
Quand une autre page est affichée, il suffit d’appuyer une ou
plusieurs fois sur le bouton [
(Song)] pour retrouver la
page principale.
Appuyez sur le bouton [ (Mark)] pour afficher la page
“Marker”. Cette page permet de placer des repères (p. 30).
<Fig2.eps>
Appuyez sur le bouton [2] et sur le bouton [ (Song)] pour
afficher la page des 16 pistes (p. 39).
Cette page permet de travailler sur chaque partie individuelle
d’un morceau.
Les réglages effectués à cette page sont annulés quand vous
retournez à la page principale.
<Fig4.eps>
Cette page permet d’effectuer divers réglages (p. 47). Quand
une page comprend plusieurs paramètres, des flèches appa-
raissent dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez sur le
bouton [
(Bwd)] ou [ (Fwd)] pour sélectionner un
paramètres puis réglez-le avec le bouton [+] ou [–].
<Fig4.eps>
Si le terme “Error” suivi d’un numéro apparaît
([Error : 00], p.ex.), voyez “Messages d’erreurs et
autres” (p. 60).
Ce manuel décrit diverses fonctions à l’aide de sai-
sies d’écran. Notez toutefois que les réglages
d’usine, les noms de sons et les paramètres des sai-
sies d’écran peuvent différer de ce qui apparaît sur
votre appareil.
Quand vous sélectionnez un dossier, la page suivante appa-
raît (p. 20). Appuyez sur le bouton [
(Play)] pour ouvrir le
dossier.
<Fig36.eps>
Pour remonter d’un étage dans la hiérarchie de dossiers, main-
tenez [–] enfoncé jusqu’à ce que “Up” apparaisse puis
appuyez sur le bouton [
(Play)].
Ecran
Page principale
Page ‘Marker’
Page des 16 pistes
Numéro du morceau Titre du morceau
No. de la mesure Métrique Tempo
No. de la mesure Repère A Repère B
No. de la mesure
Pistes reproduites/coupées
Métrique Tempo
Page de réglages
Page de dossier
Paramètre
Paramètre précédent
Paramètre suivant
Réglage
MT-90U_r_F1.book Page 11 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
12
Opérations élémentaires sur le MT-90U
1. Branchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis.
2. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC In en face arrière du MT-90U.
<>
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face porteuse de texte
vers le bas.
* Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
3. Faites passer le câble d’alimentation par le crochet comme illustré ci-dessous.
.Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la
fiche) et toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au
crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
<>
4. Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
Utilisez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis avec le MT-90U.
Prise en main
Connexion de l’adaptateur secteur
Adaptateur
Témoin de mise sous
tension
Cordon
d’alimentation
A une prise secteur
MT-90U_r_F1.book Page 12 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
13
Opérations élémentaires sur le MT-90U
Une fois les connexions établies (p. 12), mettez vos appareils sous tension en respectant
l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dys-
fonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils.
Mise sous tension
1. Réglez le volume au minimum en tournant la commande [Volume] à fond à gauche.
Réglez le volume au minimum puis mettez l’instrument sous tension.
Même quand le volume est au minimum, un son est produit lors de la mise sous tension.
C’est normal.
<>
2. Appuyez sur le commutateur [Power] pour mettre l’instrument sous tension.
Réglez le volume à un niveau adéquat après avoir mis l’instrument sous tension.
Pour protéger les circuits du MT-90U, aucune opération n’est possible immédiatement
après la mise sous tension. Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai
de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que le MT-90U ne
fonctionne normalement.
Mise hors tension
1. Réglez le volume au minimum en tournant la commande [Volume] à fond à gauche.
<>
2. Appuyez sur le commutateur [Power] pour couper l’alimentation.
Si vous n’utilisez pas le MT-90U durant un certain temps, débranchez le dispositif USB
(clé, lecteur de disquette ou de CD) pour éviter de l’endommager en déplaçant l’appa-
reil.
Mise sous/hors tension
NOTE
Power
NOTE
MT-90U_r_F1.book Page 13 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
14
Opérations élémentaires sur le MT-90U
<>
1. Réglez le volume avec la commande [Volume].
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume. Tournez la commande
vers la gauche pour diminuer le volume.
<>
1. Branchez un casque à la prise prévue à cet effet.
Le fait de brancher un casque coupe les haut-parleurs. Le son n’est audible qu’au travers
du casque. Réglez le volume du casque avec la commande de volume du MT-90U.
Pour obtenir un son de qualité optimale, utilisez un casque stéréo.
Remarques concernant l’usage du casque
Maniez le casque ainsi que le câble et la fiche du casque avec précaution pour éviter de les
endommager.
Un réglage de volume trop élevé peut endommager le casque. Réglez donc le volume au
minimum avant de brancher le casque.
Un niveau d’entrée trop élevé au niveau du casque entraîne non seulement de la distorsion
mais également des douleurs dans les oreilles. Cela peut en outre nuire au casque. Veillez
donc à utiliser votre casque à un volume adéquat.
Réglage du volume
Brancher un casque
Faible Elevé
Face avant
MT-90U_r_F1.book Page 14 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
15
Opérations élémentaires sur le MT-90U
1. Maintenez le bouton [4] enfoncé et appuyez sur le bouton [ (Song)].
2. Appuyez sur le bouton [ (Bwd)] ou [ (Fwd)] jusqu’à ce que “LCD Contrast”
apparaisse.
3. Appuyez sur le bouton [+] ou [–] pour régler la luminosité.
La luminosité de l’écran s’accroît quand vous augmentez la valeur.
Diminuez la valeur pour réduire la luminosité de l’écran.
4. Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [ (Song)] pour afficher la
page principale.
Vous pouvez brancher un microphone au MT-90U et vous adonner au karaoké.
<>
1. Branchez un microphone à la prise MIC IN en face arrière.
2. Réglez le volume avec la commande [Mic Volume].
3. Réglez l’effet d’écho du signal du micro avec la commande [Mic Echo].
Vous ne pouvez pas utiliser la commande Volume en face avant pour régler le volume
du micro.
Vous pouvez utiliser un microphone Roland, comme le DR-30 ou 50 (disponible en
option). Pour en savoir davantage sur ces modèles, veuillez consulter votre revendeur
Roland le plus proche.
Régler la luminosité de l’écran
Brancher un microphone
MaxMin MaxMin
VolumeEchoIn
Mic
Face avant
NOTE
MT-90U_r_F1.book Page 15 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
16
Opérations élémentaires sur le MT-90U
Remarques sur l’utilisation d’un micro
Pour éviter de déranger votre entourage, réglez le volume sur un niveau raisonnable lorsque
vous chantez tard le soir ou de bonne heure.
Réglez le volume au minimum avant de brancher le micro au MT-90U. Avec un réglage de
volume élevé, les haut-parleurs produisent un bruit très fort lorsque vous branchez le micro.
Selon la position du micro par rapport aux haut-parleurs, il peut y avoir un effet larsen produi-
sant un bruit très désagréable. Pour éviter cet effet larsen, essayez ce qui suit:
• Changez l’orientation du micro.
• Eloignez le micro des haut-parleurs.
• Diminuez le volume du micro.
Préparer la télécommande
1. Retirez le film transparent se trouvant dans le compartiment à pile.
<>
Changer la pile de la télécommande
1. En appuyant sur le petit levier en direction de la flèche (voyez ci-dessous), tirez le com-
partiment à pile.
2. Placez une pile neuve dans le compartiment en orientant la face positive vers le haut
puis réinsérez le compartiment dans la télécommande.
<>
Utiliser la télécommande
Dos de la
télécommande
Film transparent
1
2
Poussez sur le levier et retirez le
compartiment à pile.
Dos de la
télécommande
Compartiment à pile
Utilisez une pile au
lithium (CR2025).
MT-90U_r_F1.book Page 16 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
17
Opérations élémentaires sur le MT-90U
Utiliser la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur du MT-90U et veillez à rester dans la plage de
fonctionnement spécifiée.
La plage de fonctionnement s’étend jusqu’à 4 mètres environ du capteur selon un
angle de 30 degrés à droite et à gauche du capteur.
Remarques concernant l’utilisation de la télécommande
•La télécommande ne fonctionne pas lorsque plusieurs boutons sont actionnés simultanément.
•La télécommande peut ne pas fonctionner dans la plage spécifiée si un obstacle masque
l’accès au capteur ou si elle est inclinée de façon incongrue.
L’utilisation de la télécommande à proximité d’autres appareils réagissant aux rayons infra-
rouges ou à une autre télécommande que celle du MT-90U risque d’occasionner des dysfonc-
tionnements.
•La durée de vie de la pile dépend des conditions d’utilisation. Quand la pile s’use, la plage
de fonctionnement de la télécommande diminue. Dans ce cas, remplacez la pile.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande durant une période prolongée, reti-
rez la pile et conservez-la en un autre endroit pour un usage ultérieur.
•Si le capteur de la télécommande est éclairé par une lumière forte, sa réponse peut s’en res-
sentir.
•Utilisez exclusivement une pile au lithium du type spécifié (modèle CR2025). Insérez-la en res-
pectant la polarité indiquée.
Accordez les instruments utilisés en fonction du diapason du MT-90U pour obtenir une
belle sonorité d’ensemble. Accorder tous les instruments en fonction d’une hauteur de
référence est appelé “Tune”.
Qu’est-ce que le diapason?
Le La central (440Hz) sert de diapason (de hauteur de référence).
Vous ne pouvez pas utiliser un fichier audio comme diapason du MT-90U.
0
<>
Accorder un instrument avec le MT-90U
NOTE
NOTE
1
3
6
5
4
2
MT-90U_r_F1.book Page 17 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
18
Opérations élémentaires sur le MT-90U
1. Maintenez le bouton [1] enfoncé et appuyez sur le bouton [ (Song)].
La page “Tune” illustrée ci-dessous apparaît.
<Fig6.eps>
2. Appuyez sur le bouton [ (Bwd)] ou [ (Fwd)] pour sélectionner le paramètre à
régler.
Le paramètre apparaît à gauche sur la ligne inférieure de l’écran.
3. Appuyez sur [+] ou [–] pour changer le réglage.
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour retrouver la valeur par défaut du para-
mètre.
4. Appuyez sur le bouton [ (Play)] pour produire le diapason.
Si un morceau est en cours de reproduction, appuyez sur le bouton [ (Stop)] pour arrê-
ter le morceau puis appuyez sur le bouton [
(Play)] pour produire le diapason.
Jouez la même note sur votre instrument et accordez-la en fonction du diapason du
MT-90U.
5. Pour cesser de produire la note de référence, appuyez sur le bouton [ (Stop)].
Le diapason s’arrête.
6. Quand vous avez fini d’accorder votre instrument, appuyez sur le bouton [ (Song)].
La page principale apparaît.
Ces réglages sont conservés même après la mise hors tension. Pour retrouver les réglages
par défaut, voyez “Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)” (p. 53).
Paramètre Description Réglage
Tune Détermine le diapason.
415.3Hz~466.2Hz
A la mise sous tension, la hauteur est
réglée sur 440.0Hz.
Key
Sélectionne la note utilisée pour
l’accordage
A3~A5
A la mise sous tension, la note choisie
est La4 (A4).
Sound Sélectionne le son d’accordage Sine, Oboe
Raccourci: Changer la hauteur du diapason
1. Appuyez sur le bouton [+] ou [–] en maintenant le bouton [ (Song)] enfoncé.
La page d’accordage apparaît. La page d’accordage s’affiche tant que vous
maintenez le bouton [ (Song)] enfoncé.
Appuyez sur le bouton [–] pour diminuer la hauteur. Appuyez sur le bouton [+]
pour augmenter la hauteur.
Relâchez le bouton [ (Song)] pour retrouver la page principale.
MT-90U_r_F1.book Page 18 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
19
Opérations élémentaires sur le MT-90U
Cette section explique comment brancher une clé de mémoire USB à la prise USB en face
avant et écouter des fichiers standard MIDI (fichiers musicaux SMF) avec le MT-90U.
1. Mettez l’appareil hors tension (p. 13).
2. Branchez la mémoire USB à la prise USB en face avant (voyez l’illustration).
<>
3. Mettez l’appareil sous tension (p. 13).
Si vous utilisez un câble USB pour transférer des fichiers de musique, choisissez un
câble aussi court que possible.
N’insérez et n’extrayez jamais de mémoire USB tant que le MT-90U est sous tension.
Vous risqueriez de corrompre les données de l’appareil ou de la mémoire USB.
Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.
Si vous déplacez le MT-90U alors que la mémoire USB est encore branchée, vous ris-
quez d’endommager le MT-90U et la mémoire USB. Débranchez donc toujours la
mémoire USB avant de déplacer le MT-90U.
Ecouter de la musique
Brancher la mémoire USB
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
Le MT-90U propose 14 morceaux de démonstration. Vous pouvez donc tou-
jours écouter des fichiers musicaux, même sans mémoire USB.
MT-90U_r_F1.book Page 19 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
20
Opérations élémentaires sur le MT-90U
Le MT-90U permet de reproduire (d’écouter) des morceaux. Les fonctions de reproduc-
tion de base vous permettent de reculer ou d’avancer rapidement dans un morceau ainsi
que d’écouter en boucle un morceau ou tous les morceaux d’une clé USB/d’un dossier.
<>
Pour cacher les paroles durant la reproduction d’un fichier contenant des données de
paroles, appuyez sur le bouton [ (Song)]. Pour afficher les paroles après les avoir
masquées, appuyez sur [ (Play)].
1. Appuyez sur le bouton [ (Song)].
Le titre et le numéro du morceau apparaissent sur la ligne supérieure de la page princi-
pale.
<Fig7.eps>
2. Appuyez sur le bouton [+] ou [–] pour sélectionner un morceau.
Le titre et le numéro du morceau varient selon le type de dispositif de mémoire branché
ou le type de morceau.
Reproduire des morceaux
Affichage Description
(numéro du morceau: titre)
Morceau d’une source externe (exemple: clé USB)
(“i” devant le numéro du morceau)
Morceau de démonstration interne (p. 61)
(numéro > titre du morceau)
Morceau de la liste de morceaux (p. 46)
12
34
NOTE
“+” indique que la reproduction a été interrompue au
milieu de la mesure.
MT-90U_r_F1.book Page 20 Thursday, May 15, 2008 12:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Roland MT-90U Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire