Roland AT-45 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Instruc-
tions importantes de sécurité” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques
importantes” (p. 5). Ces sections donnent des informations importantes concernant
l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonc-
tion de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conser-
vez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de
force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans
la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entre-
tien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil.
Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage
telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils
générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée pos-
sède deux broches, dont une plus large que l’autre.
Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches,
dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire
remplacer la prise en question.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le
cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cor-
don, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié
par le constructeur.
12. N’utilisez jamais l’appareil avec un chariot,
stand, pied, support ni table, sauf du type spéci-
fié par le constructeur ou livré avec l’appareil.
Déplacez le chariot avec prudence pour éviter
une chute de l’appareil.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche sec-
teur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont
pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus
correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
3
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
..........................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem-
placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”).
..........................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane
afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez
les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008
Branchez le produit exclusivement à une prise de
courant répondant aux spécifications énoncées
dans le mode d’emploi ou indiquées à l’arrière du
produit.
..........................................................................................................
008
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta-
tion fourni. N’utilisez pas le cordon d’alimenta-
tion fourni avec un autre appareil.
..........................................................................................................
009
Évitez de tordre ou de plier excessivement le cor-
don d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un
incendie!
..........................................................................................................
010
Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et
des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux qui
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi-
ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit.
..........................................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
4
012
Coupez immédiatement lalimentation de lappa-
reil, débranchez le cordon dalimentation de la
prise et ramenez lappareil chez votre revendeur,
au service après-vente Roland le plus proche ou
chez un distributeur Roland agréé (vous en trou-
verez la liste à la page Information) quand:
le cordon dalimentation ou la fiche est endom-
magé(e),
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le pro-
duit
le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé dune autre façon),
le produit semble ne pas fonctionner normale-
ment ou affiche un changement de performance
marqué.
..........................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est
indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse res-
pecter les précautions nécessaires au maniement
de ce produit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon dalimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif dautres appareils. Soyez particulièrement
vigilant avec des multiprises. La puissance totale
utilisée par tous les appareils connectés ne doit
jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la
rallonge. Une charge excessive peut augmenter la
température du câble et, éventuellement, entraîner
une fusion.
..........................................................................................................
016
Avant dutiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de mainte-
nance Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Infor-
mation).
..........................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant de leau (un
vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre
lusage dinsecticides, de parfum, dalcool, de ver-
nis à ongles, datomiseurs ou sprays à proximité
de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide
renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
..........................................................................................................
101
Placez ce produit de sorte à lui assurer une venti-
lation appropriée.
..........................................................................................................
102
Saisissez toujours la fiche du cordon dalimenta-
tion lors du branchement (débranchement) au sec-
teur ou à ce produit.
..........................................................................................................
103
A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur
et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute
la poussière et autres saletés accumulées sur ses
broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant
une période prolongée, débranchez le cordon
dalimentation. Toute accumulation de poussière
entre la prise murale et la fiche dalimentation
peut nuire à lisolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles
ne semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy
déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107
Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches
avec des mains humides lorsque vous le branchez
ou débranchez dune prise murale ou de linstru-
ment.
..........................................................................................................
108
Lorsque vous déplacez linstrument, veuillez
observer les précautions suivantes. Il faut au
moins deux personnes pour soulever et déplacer
linstrument. Il doit être manié avec soin et main-
tenu horizontal. Veillez à saisir fermement lins-
trument afin d’éviter tout risque de blessures et
dendommagement de linstrument en cas de
chute.
Assurez-vous que le boulon maintenant lins-
trument au pied nest pas desserré. Resserrez-le
si nécessaire.
Débranchez le cordon dalimentation.
Débranchez tous les câbles reliant linstrument
à des appareils périphériques.
Relevez les dispositifs de réglage du support.
Fermez le couvercle.
Enlevez le pupitre.
..........................................................................................................
109
Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et
débranchez le cordon dalimentation de la prise
murale (p. 17).
..........................................................................................................
110
Sil y a risque dorage, débranchez le cordon dali-
mentation de la prise murale.
116
Lorsque vous ouvrez/refermez le couvercle,
veillez à ne pas vous coincer les doigts ((p. 16)). La
présence dun adulte est conseillée chaque fois
quun enfant utilise linstrument.
..........................................................................................................
118
Lorsque vous enlevez les vis de fixation du pupi-
tre ainsi que les vis et les capuchons utilisés pour
lassemblage du pied, veillez à les conserver dans
un endroit hors de portée des enfants pour éviter
quils navalent ces petites pièces.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
5
Remarques importantes
Outre les informations des sections Instructions importantes de sécurité” et Consignes de sécurité” à la p. 3, veuillez
lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
Ne connectez jamais ce produit à une prise murale dun
circuit auquel vous avez branché un appareil contenant
un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont
lappareil en question est utilisé, il peut en effet générer
des parasites qui pourraient être enregistrés. Dans certains
cas, les parasites pourraient même entraîner des dysfonc-
tionnements. Sil vous est impossible dutiliser une prise
murale faisant partie dun autre circuit, nous vous con-
seillons dinsérer un filtre antiparasites entre ce produit et
la prise murale.
Avant de brancher ce produit à dautres appareils, mettez-
les tous hors tension. Le non-respect de cette précaution
pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou
lendommagement de vos enceintes ou dautres appareils.
Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous met-
tez lappareil hors tension avec son interrupteur POWER,
cela ne signifie pas que ce produit soit complètement
coupé de la source dalimentation. Pour couper entière-
ment lalimentation de lappareil, mettez-le hors tension
avec linterrupteur POWER puis débranchez le cordon
secteur de la prise de courant. Branchez donc ce produit à
une prise de courant daccès aisé.
Emplacement
Lusage de ce produit à proximité damplificateurs (ou de
tout autre matériel contenant de grands transformateurs
électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le
problème, changez lorientation de ce produit ou éloignez-
le de la source dinterférence.
Ce produit peut causer des interférences lors de la
réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à
proximité de tels récepteurs.
Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de
communication sans fil (tel quun téléphone mobile) à
proximité de ce produit. Ce bruit peut survenir au début
dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si
vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable
de ce produit ou coupez-le.
Observez les consignes suivantes quand vous utilisez le
lecteur de disquettes de linstrument. Pour en savoir
davantage, lisez la section Avant dutiliser des disquet-
tes (p. 6).
Ne placez pas linstrument à proximité dappareils
générant un puissant champ magnétique (comme des
enceintes, par exemple).
Installez lunité sur une surface plane et solide.
Ne déplacez pas linstrument et évitez toute vibration
pendant lutilisation du lecteur de disquettes.
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais-
sez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Évitez également de laisser des
sources d’éclairage (telles quune lampe de piano) trop
longtemps trop près de ce produit. Évitez lexposition pro-
longée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une
forte différence de température et/ou dhumidité, il peut
y avoir formation de condensation à lintérieur. Une utili-
sation de ce produit dans cet état peut entraîner des pan-
nes ou des dommages. Avant dutiliser ce produit, laissez-
le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation
se soit évaporée.
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle
ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de
décolorer ou dabîmer la finition.
Ne posez jamais dobjet sur le clavier ou le pédalier. Cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines
touches ne produisant plus de son, par exemple).
Ne collez pas dautocollants, de décalcomanies ou autres
sur ce produit. Vous risqueriez dendommager la finition
lors du retrait de ces autocollants, etc.
Entretien
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux
ou, éventuellement, un chiffon légèrement humide.
Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en
suivant les lignes du bois. Si vous frottez trop fort un
endroit particulier, vous risquez dendommager la fini-
tion.
Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou
dalcool daucune sorte pour éviter le risque de décolora-
tion et/ou de déformation.
Réparations et données
Noubliez pas que toutes les données contenues dans ce
produit sont perdues sil doit subir une réparation. Con-
servez toujours les données auxquelles vous tenez sur une
disquette ou sur papier (si possible). Durant les répara-
tions, les techniciens tentent, dans la mesure du possible,
d’éviter toute perte de données. Cependant, il peut se
révéler impossible de récupérer des données dans certains
cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire
elle-même sont endommagés). Roland rejette toute res-
ponsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne-
ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous
prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de
faire régulièrement des copies de secours sur disquette
des données importantes se trouvant dans la mémoire de
lappareil.
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupé-
rer le contenu dune disquette une fois quil a été perdu.
Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de
ces données.
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum dattention; faites aussi preuve de délica-
tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un
maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionne-
ments.
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
L’écran produit un léger bruit en cours de fonctionne-
ment.
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la
fiche en main jamais le câble. Vous éviterez ainsi
dendommager le câble ou de provoquer des court-cir-
cuits.
Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant
son fonctionnement.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à
un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable
dutiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
6
Remarques importantes
Si vous devez transporter linstrument, emballez-le dans
du matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez
linstrument sans précautions, vous risquez de le griffer
ou de lendommager, ce qui lempêcherait de fonctionner
convenablement.
Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lors-
que vous lutilisez.
Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si
vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré-
cautions suivantes.
Certains câbles de connexion contiennent des
résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des
résistances pour connecter ce produit. De tels câbles
engendrent un volume extrêmement bas voire inaudi-
ble. Pour en savoir plus sur les caractéristiques dun
câble, veuillez contacter son fabricant.
Avant douvrir et de fermer le couvercle du clavier, assu-
rez-vous toujours quaucun petit animal familier ou autre
ne se trouve sur linstrument (gardez-les à distance du cla-
vier et du couvercle). Faute de quoi, lanimal risque d’être
coincé à lintérieur. Dans un tel cas, coupez immédiate-
ment lalimentation et débranchez le cordon dalimenta-
tion de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a
vendu linstrument ou le SAV Roland le plus proche.
Avant dutiliser les disquettes
Maniement du lecteur de disquette
602
Placez linstrument sur une surface stable et de niveau, à
labri de toute vibration.
603
Nutilisez jamais ce produit directement après lavoir
déplacé dans un lieu dont le degré dhumidité diffère con-
sidérablement de lendroit où il se trouvait précédem-
ment. Ces brusques changements dhumidité ambiante
pourraient être source de condensation à lintérieur du
lecteur et compromettre son bon fonctionnement et/ou
endommager les disquettes. Quand vous déplacez lunité,
attendez (quelques heures) quelle saccoutume aux nou-
velles conditions ambiantes avant de lutiliser.
604
Pour insérer une disquette, poussez-la doucement mais
fermement dans le lecteur, jusqu’à ce quun déclic indique
quelle est en place. Pour éjecter une disquette, appuyez
fermement sur le bouton EJECT. Nutilisez jamais de force
excessive pour retirer une disquette qui se trouve dans le
lecteur.
605
N’éjectez jamais une disquette en cours de lecture ou
d’écriture car vous la rendriez inutilisable en endomma-
geant sa surface magnétique. (Le témoin du lecteur de dis-
quette sallume avec une intensité maximum lors de la lec-
ture ou de l’écriture de données. Quand ce nest pas le cas,
le témoin est moins brillant, voire éteint.)
606
Avant de mettre linstrument sous tension/hors tension,
veillez toujours à éjecter la disquette quil contient.
607
Pour éviter dendommager les têtes du lecteur de dis-
quette, maintenez toujours la disquette de la façon la plus
droite possible pour linsérer dans le lecteur. Poussez-la
fermement mais en douceur. Nutilisez jamais de force
excessive.
608
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou endommage-
ment, insérez uniquement des disquettes dans le lecteur
de disquettes. Ninsérez jamais dautre type de disque.
Evitez que des trombones, de la monnaie ou tout autre
objet ne pénètre dans le lecteur.
Maniement des disquettes
Les disquettes sont constituées dun disque plastique
recouvert dune fine couche magnétique pour le stockage
des données. Une précision microscopique est nécessaire
pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de données
sur une surface si petite. Pour les garder en bon état,
veuillez suivre les conseils suivants de manipulation:
Ne touchez jamais le support magnétique de la dis-
quette.
Nutilisez et ne conservez pas les disquettes dans des
endroits sales ou poussiéreux.
Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures
extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par
exemple). Plage de températures recommandée: 10~
50°C (50~122° F).
Nexposez pas vos disquettes à de forts champs
magnétiques tels que ceux générés par des haut-
parleurs.
Les disquettes sont pourvues dun volet de protection
WRITE contre tout effacement accidentel. Nous vous
conseillons de laisser ce volet en position PROTECT et de
ne le placer en position WRITE que lorsque vous souhai-
tez sauvegarder de nouvelles données sur la disquette.
653
L’étiquette doit être collée convenablement sur la dis-
quette. Si elle se détache alors que la disquette se trouve
dans le lecteur, vous risquez davoir des difficultés à len
extraire.
654
Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour
éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière,
de la saleté et autres sources de problèmes. Si vous utilisez
une disquette sale ou poussiéreuse, vous risquez
dendommager la disquette et le lecteur.
655
Les disquettes contenant dimportantes données pour cet
instrument doivent toujours être verrouillées (protégées)
avant d’être insérées dans le lecteur dun autre instrument
(à lexception du PR-300 ou dun instrument de la gamme
HP-G, MT, KR ou Atelier) ou dun ordinateur. Si vous
nengagez pas longlet de protection contre l’écriture,
toute opération impliquant la disquette (vérification de
son contenu, chargement de données) sur le lecteur étran-
ger risque de la rendre illisible sur linstrument.
* GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation.
203
* XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha Corpo-
ration.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document
sont des marques commerciales ou déposées appartenant
à leur détenteur respectif.
Face arrière de la disquette
Write: Il est possible de sauve-
garder de nouvelles données.
Protect: Il est impossible de sau-
vegarder des données.
Onglet de protection
7
Caractéristiques principales
Eléments communs à la série ATELIER
Une vaste palette de sons dorgue
Ces instruments proposent une vaste palette de sons dorgue, allant des orgues à tuyaux aux orgues jazz en passant par les
orgues de salles: vous avez ainsi tous ces instruments sous la main.
Agencement optimal des commandes pour un jeu en temps réel
Pour vous permettre de vous concentrer exclusivement sur le jeu, tous les boutons sont agencés par fonction, comme le
veut la tradition dorgue classique, afin den faciliter lutilisation. Tous les modèles de la série ATELIER offrent un agence-
ment identique, ce qui vous permet de jouer sur différents modèles sans la moindre difficulté.
Sons de haute qualité, prêts à lusage
Outre la palette complète des sons dorgue, vous disposez de superbes sons dinstruments comme les cordes ou les cui-
vres. Il suffit de sélectionner des sons pour jouer sur lorgue: pas besoin dopérations complexes d’édition.
Grand clavier inférieur avec pédale de maintien offrant lexpressivité dun piano
Le piano est indispensable pour jouer de la musique contemporaine. La série ATELIER propose des claviers inférieurs
étendus pour vous offrir toute la force dexpression dun piano. Le clavier est sensible au toucher et dispose dune pédale
de maintien (Damper) continue, deux éléments indispensables au jeu de piano.
Tous les modèles proposent des sons de piano à queue de qualité exceptionnelle.
Continuité du design, compatibilité des données
La série ATELIER est conçue de sorte à ce que les nouveaux modèles vous soient demblée familiers et vous permettent de
jouer immédiatement. La compatibilité des données a également été prise en considération: vous pouvez donc utiliser des
données de morceau ou de configuration de modèles antérieurs sur des modèles plus récents.
Styles musicaux du monde entier
Vous trouverez de nombreux styles musicaux (motifs de rythmes et daccompagnements automatiques) parmi les plus
populaires du monde, ce qui vous permet de briller internationalement.
Fichiers standard MIDI (SMF)
Compatible avec la norme GM2, norme par excellence des fichiers musicaux SMF et doté dun lecteur de disquette, lAT-45
vous permet de profiter de limmense gamme de fichiers SMF disponibles sur le marché. Vous pouvez aussi couper (ren-
dre inaudibles) des parties afin de vous exercer à jouer la partie de chaque main séparément ou à jouer avec des fichiers
musicaux.
Caractéristiques
Accompagnements automatiques et rythmes dun réalisme stupéfiant
Tous les rythmes utilisent des données de jeu entrées par des batteurs professionnels: ils proposent des motifs de qualité
ainsi que tous les grooves et subtiles nuances de lartiste en chair et en os. De plus, vous pouvez utiliser des accompagne-
ments automatiques correspondant parfaitement aux différents rythmes pour jouer avec votre groupe.
Sons dune expressivité active nouvelle
Pour certains sons, la pédale dexpression ne change pas seulement le volume mais aussi la tonalité; elle peut également
ajouter dautres sons. De pianissimo à fortissimo, les caractéristiques du son lui-même changent quand vous jouez cres-
cendo et des cordes peuvent apparaître derrière le piano pour créer des changements de tonalité dynamiques.
8
Caractéristiques principales
Voix humaines
Outre les sons dorgue, lAT-45 propose également des sons évoquant un large éventail de voix humaines, dont Jazz
Scat, qui change en fonction de la force exercée sur les touches et Classical suggérant la présence dun chœur.
Fonctions Music Assistant
La fonction Music Assistant facilite le rappel de rythmes et de sons appropriés: il suffit de sélectionner latmosphère
voulue pour le morceau.
Boutons de configuration
LAT-45 comprend huit boutons bien visibles permettant de charger des configurations et de changer ainsi instantanément
vos réglages de sons et de rythmes. Ils sont situés entre les claviers supérieur et inférieur afin den faciliter laccès durant le
jeu.
Harmony Intelligence
La fonction Harmony Intelligence ajoute automatiquement une harmonie au son du clavier supérieur en fonction de
laccord joué sur le clavier inférieur. Vous bénéficiez ainsi dune plus grande profondeur sonore et dune puissance accrue.
Rhythm Customize personnalise les rythmes internes
Vous pouvez utiliser Rhythm Customize pour modifier les rythmes internes en ajoutant, par exemple, une cymbale à la
fin ou en changeant le son de batterie dans un motif.
Clavier inférieur étendu à 64 touches
Le clavier inférieur a été étendu à 64 touches et commence par la note La, comme un piano, pour faciliter le jeu de mor-
ceaux de piano sur cet instrument.
Vous pouvez partager le clavier et lutiliser pour jouer un solo. Vous pouvez également profiter de la fonction Drum/
SFX pour assigner des sons de percussion à tout le clavier inférieur.
Affichage des partitions à l’écran
Le grand écran à cristaux liquides permet dafficher des données enregistrées ou des données musicales chargées sous
forme de partition. Cela vous permet de jouer avec la partition ou de vérifier la partition dun morceau que vous avez
enregistré.
L’écran de linstrument est en couleur pour en faciliter la lecture et le confort dutilisation.
Rendu exceptionnel des graves et de la réverbération
Lorgue est notamment caractérisée par un grave puissant ainsi quune réverbération riche et pénétrante.
Les haut-parleurs de 25cm et leur enceinte rendent le grave dans toute sa puissance. La technologie RSS produit une
réverbération dont la profondeur na d’égale que lintensité digne dune cathédrale.
9
Sommaire
Consignes de sécurité............................................................................3
Remarques importantes.........................................................................5
Caractéristiques principales..................................................................7
Sommaire.................................................................................................9
Description ............................................................................................14
Avant de commencer à jouer...............................................................16
Ouvrir/fermer le couvercle du clavier.................................................................................................. 16
Installation du pupitre............................................................................................................................. 16
Brancher le cordon dalimentation ........................................................................................................ 17
Mise sous/hors tension ........................................................................................................................... 17
Utiliser un casque..................................................................................................................................... 18
Utiliser un microphone............................................................................................................................ 18
Rétablir les réglages dusine (Factory Reset)........................................................................................ 19
Rétablir tous les réglages dusine à lexception du contenu de la mémoire utilisateur................. 20
L’écran ...................................................................................................22
Description de la page principale et des pages secondaires................................................... 22
Fonctions pratiques..............................................................................26
Écouter les morceaux de démonstration............................................................................................... 26
Music Assistant......................................................................................................................................... 28
Recherche avec Music Assistant ................................................................................................. 30
Fonction Quick Guide.............................................................................................................................. 32
Menu Index.................................................................................................................................... 32
Chapitre 1 Sélection et production de sons.......................................34
Sélectionner des sons ............................................................................................................................... 34
Sons et parties................................................................................................................................ 34
Fonctions des boutons de sélection de son Upper/Lower/Pedal......................................... 35
Sélection des sons Upper et Lower............................................................................................. 36
Sélection du son de basse du pédalier (Pedal).......................................................................... 37
Sélection du son Solo.................................................................................................................... 38
Sélectionner un son avec le bouton [Others]............................................................................. 39
Jouer avec une voix humaine ......................................................................................................41
Jouer avec un son Active Expression ..................................................................................... 43
Réglage de la balance entre les parties.................................................................................................. 44
Transposition par octaves (Octave Shift).............................................................................................. 46
Jouer avec des sons de batterie et des effets sonores sur le clavier inférieur (Drums/SFX) ......... 48
Changer de kit Drums/SFX......................................................................................................... 49
Maintenir les notes jouées sur le clavier inférieur (Lower Hold)...................................................... 50
Chapitre 2 Accompagnement rythmique............................................51
Sélection dun rythme.............................................................................................................................. 51
10
Sommaire
Utiliser les rythmes de la mémoire utilisateur.......................................................................... 52
Recherche de rythme .................................................................................................................... 53
Produire un rythme.................................................................................................................................. 55
Démarrage dune pression sur un bouton................................................................................. 55
Lancer le rythme automatiquement en jouant sur le clavier inférieur ou sur le pédalier
(Sync Start) .....................................................................................................................................56
Arrêter le rythme........................................................................................................................... 57
Changer le tempo dun rythme .............................................................................................................. 57
Décompte à la fin de lintro..................................................................................................................... 58
Jeu avec rythme et accompagnement automatique............................................................................. 58
Variations du rythme et de laccompagnement automatique ........................................................... 59
Changer larrangement de laccompagnement (Style Orchestrator)..................................... 59
Simplifier le jeu des accords.................................................................................................................... 60
Fonction Leading Bass (basse mélodique)............................................................................................ 62
Simplifier les réglages daccompagnement automatique (One Touch Program)........................... 64
Utiliser un rythme dune disquette........................................................................................................ 66
Insérer et éjecter une disquette.................................................................................................... 66
Afficher les styles dune disquette.............................................................................................. 67
Copier des rythmes dune disquette dans la mémoire utilisateur.................................................... 68
Rétablir les rythmes dusine de la mémoire utilisateur...................................................................... 70
Copier des rythmes de la mémoire utilisateur sur disquette............................................................. 71
Changer lordre des rythmes de la mémoire utilisateur..................................................................... 73
Changer le nom des rythmes de la mémoire utilisateur..................................................................... 75
Effacer des rythmes de la mémoire utilisateur .................................................................................... 77
Chapitre 3 Utiliser les boutons de configuration...............................79
Sauvegarder des configurations (Registrations)..................................................................................80
Charger une configuration...................................................................................................................... 81
Charger une configuration avec retard (DELAYED)............................................................... 81
Charger une configuration instantanément (INSTANT) ........................................................ 81
Changer le temps de chargement des configurations ............................................................. 82
Sauvegarde automatique des changements de réglages en façade .................................................. 83
Nommer un set de configurations ......................................................................................................... 84
Formater des disquettes .......................................................................................................................... 86
Sauvegarder des ensembles de configurations sur une disquette .................................................... 88
Charger des ensembles de configurations dune disquette dans lAT-45........................................ 91
Charger un ensemble de configurations.................................................................................... 91
Charger une configuration individuelle.................................................................................... 93
Effacer un ensemble de configurations dune disquette..................................................................... 96
Changer lordre des configurations dune disquette ..........................................................................98
Utiliser des configurations créées sur un modèle plus ancien........................................................... 99
Chapitre 4 Utilisation des fonctions de jeu ......................................102
Transposition dans une autre tonalité
(Key Transpose)...................................................................................................................................... 102
Maintenir le son (pédale de maintien)................................................................................................. 103
Pitch bend et vibrato .............................................................................................................................. 103
Utiliser les commutateurs au pied ....................................................................................................... 104
Changer la fonction des commutateurs au pied..................................................................... 105
Utiliser le commutateur au pied pour changer de configuration ........................................ 106
Régler le volume global avec une pédale dexpression.................................................................... 107
Réglage de lintensité de la pédale dexpression.................................................................... 108
11
Sommaire
Chapitre 5 Appliquer divers effets au son........................................109
Ajouter une harmonie à une mélodie (Harmony Intelligence) ....................................................... 109
Changer le type dharmonie...................................................................................................... 109
Ajouter de la modulation au son (effet Rotary) .................................................................................111
Rotary Speed................................................................................................................................ 112
Rotary Color................................................................................................................................. 113
Effet Chorus............................................................................................................................................. 114
Effet Sustain (maintien) ......................................................................................................................... 116
Changer la durée du sustain...................................................................................................... 117
Effet de réverbération ............................................................................................................................ 118
Changer le type de réverbération ............................................................................................. 119
Changer le type de paroi............................................................................................................ 120
Changer lintensité de la réverbération.................................................................................... 121
Chapitre 6 Utiliser efficacement le clavier inférieur ........................123
Optimiser lutilisation du clavier inférieur......................................................................................... 123
Jouer le son solo sur le clavier inférieur (bouton Solo [To Lower]) ................................................ 124
Changer la réponse du son solo................................................................................................ 125
Superposer le son Solo et le son Lower.................................................................................... 125
Changer le point de partage Solo.............................................................................................. 126
Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse (bouton Pedal [To Lower])...................... 127
Chapitre 7 Enregistrement & reproduction ......................................128
Quest-ce quun bouton de piste? ............................................................................................. 129
Afficher les boutons de piste ..................................................................................................... 130
Reproduction de fichiers SMF et de données enregistrées sur disquette ...................................... 130
Coupure de piste (Track Mute) ............................................................................................................ 132
Couper des pistes individuelles................................................................................................ 133
Afficher une partition ............................................................................................................................ 134
Changer les réglages de partition ............................................................................................. 135
Enregistrer votre jeu............................................................................................................................... 137
Reproduire un morceau......................................................................................................................... 138
Ajouter un décompte (Count In).......................................................................................................... 138
Enregistrer chaque partie séparément................................................................................................. 139
Réenregistrement.................................................................................................................................... 140
Effacer un morceau enregistré (Song Clear)....................................................................................... 141
Changer le nom dun morceau enregistré (Rename) ........................................................................ 141
Sauvegarder des morceaux enregistrés sur disquette....................................................................... 143
Charger des morceaux enregistrés dans la mémoire de lAT-45..................................................... 144
Effacer des morceaux enregistrés sur disquette................................................................................. 145
Ajouter un enregistrement à un fichiers standard MIDI (SMF) ...................................................... 146
Changer le tempo dun morceau enregistré....................................................................................... 147
Réenregistrer une partie de lenregistrement
(Punch In/Out)....................................................................................................................................... 147
Enregistrer et superposer des parties de batterie (Loop Rec) .......................................................... 148
Enregistrement avec décompte ............................................................................................................ 149
Chapitre 8 Edition de vos enregistrements......................................150
Supprimer une mesure donnée (Delete Measure)............................................................................. 150
12
Sommaire
Supprimer lenregistrement dune piste (Delete Track) ................................................................... 151
Effacer des données des mesures sélectionnées (Erase Event)........................................................ 153
Copier des mesures (Copy)................................................................................................................... 155
Corriger le timing (Quantize) ............................................................................................................... 156
Chapitre 9 Créer des accompagnements rythmiques originaux....158
Préparations pour créer un rythme utilisateur .................................................................................. 159
Afficher la page Rhythm Customize.................................................................................... 159
Sélectionner la division .............................................................................................................. 160
Charger le rythme ....................................................................................................................... 161
Effectuer les réglages pour la division..................................................................................... 162
Editer le rythme........................................................................................................................... 163
Changer et supprimer les instruments utilisés....................................................................... 166
Supprimer des rythmes que vous avez créés.......................................................................... 167
Changer le nom dun rythme utilisateur (Rename)............................................................... 167
Sauvegarder des rythmes sur disquette.............................................................................................. 168
Chapitre 10 Autres réglages ..............................................................169
Régler la réponse de linstrument ........................................................................................................ 169
Dynamique du clavier (Initial Touch Sensitivity) ..................................................................169
Pédalier monophonique ou polyphonique ............................................................................. 169
Fonctions de jeu ...................................................................................................................................... 170
Sélection du clavier affecté par la pédale de maintien (Damper) ........................................ 170
Changer la fonction de la pédale dexpression....................................................................... 170
Sélection du clavier affecté par le levier Pitch Bend/Vibrato............................................... 171
Changer la plage de Pitch Bend................................................................................................ 172
Paramètres de rythme............................................................................................................................ 172
Activer/couper Chord Hold ..................................................................................................... 172
Son du décompte......................................................................................................................... 173
Eviter les changements de tempo automatiques du rythme ................................................173
Réglages de configuration..................................................................................................................... 174
Changer le temps de rappel des réglages de larrangeur...................................................... 174
Changer le temps de rappel des réglages de transposition .................................................. 174
Réglages du composeur......................................................................................................................... 175
Activer/couper laffichage des paroles (Lyrics)..................................................................... 175
Changer la tonalité du morceau reproduit
(Play Transpose).......................................................................................................................... 175
Changer le réglage du métronome........................................................................................... 176
Réglage du volume du métronome.......................................................................................... 176
Changer le son du métronome.................................................................................................. 177
Sélectionner la métrique (Beat) ................................................................................................. 177
Autres réglages ....................................................................................................................................... 178
Régler le diapason (Master Tune)............................................................................................. 178
Activer la transmission de numéros de programme (PC) ....................................................178
Réglage PC Number ................................................................................................................... 179
MIDI IN Mode............................................................................................................................. 179
Sélection du canal de transmission MIDI................................................................................ 180
Calibrer l’écran tactile................................................................................................................. 181
Changer larrière-plan de la page principale. ......................................................................... 181
13
Sommaire
Supprimer la balle bondissante de la page principale........................................................... 182
Utiliser la fonction V-LINK........................................................................................................ 182
Chapitre 11 Connexion à dautres appareils....................................184
Noms et fonctions des prises ................................................................................................................ 184
Connexion à du matériel audio............................................................................................................ 185
Connexion dappareils MIDI ................................................................................................................ 186
Connexion à un ordinateur................................................................................................................... 187
Dépannage...........................................................................................188
Messages derreur ..............................................................................194
Liste de sons.......................................................................................196
Liste des kits Drums/SFX...................................................................198
Liste dinstruments (Rhythm Customize).........................................201
Liste de rythmes .................................................................................208
Liste de styles musicaux sur disquettes..........................................209
Liste daccords....................................................................................210
Glossaire..............................................................................................212
Réglages conservés après la mise hors tension.............................214
Réglages conservés après la mise hors tension....................................................................... 214
Réglages conservés dans les mémoires de configuration ..................................................... 214
Réglages conservés sous les boutons individuels de configuration.................................... 214
Tableau d’équipement MIDI ...............................................................215
Liste des morceaux de démonstration .............................................216
Liste de raccourcis .............................................................................218
Fiche technique...................................................................................219
Index.....................................................................................................221
14
Description
1.
Commutateur [Power On]
p. 17
2.
Commande [Master Volume] p. 17
3. Boutons Part Balance [] [] p. 44
4.
Boutons de sélection du son de basse du pédalier
p. 37
Partie Pedal
Bouton [Alternate]
Bouton [To Lower] p. 127
Boutons Level [] [] p. 44
5. Boutons de sélection de son Lower p. 36
Partie Lower Organ
Partie Lower Orchestral
Bouton [Alternate]
Boutons Level [] [] p. 44
6. Boutons Transpose [–] [+] p. 102
7. Ecran tactile p. 22
8. Bouton [Harmony Intelligence] p. 109
9. Boutons de sélection de son Upper p. 36
Partie Upper Organ
Partie Upper Orchestral
Bouton [Alternate]
Boutons Level [] [] p. 44
10. Boutons de sélection de son Solo p. 38
Partie Solo
Bouton [Alternate]
Bouton [To Lower] p. 124
Boutons Level [] [] p. 44
11. Composer p. 128
Bouton [Reset]
Bouton [Play/Stop]
Boutons [Rec] p. 137
Boutons de piste p. 128
Bouton [Song]
Bouton [Registration] p. 91
Bouton [Demo] p. 26, p. 131
432
18
17
75 6
1
13
16
15
14
Write
Manual
15
Description
12. Lecteur de disquette p. 66, p. 86, p. 130
13. Bouton Lower Voice [Hold] p. 50
14. Lower
Bouton [Drums/SFX] p. 48
15. Boutons de sélection de rythme p. 51
Boutons Tempo [ ] [ ] p. 57
Bouton Fill In [To Variation] p. 59
Bouton Fill In [To Original] p. 59
Bouton Arranger [On/Off] p. 58
Boutons Style Orchestrator p. 59
Bouton [Intro/Ending] p. 55, p. 56~p. 57
Bouton [Count Down] p. 58
Bouton [One Touch Program] p. 64
Bouton [Sync Start] p. 56
Bouton [Start/Stop] p. 55, p. 57
16. Bouton Sustain [Pedal] p. 116
17. Levier [Bender/Vibrato] p. 103
18. Rotary Sound p. 111
Bouton [On/Off]
Bouton [Fast/Slow]
19. Boutons de configuration
Bouton [Write] p. 80
Bouton [Manual] p. 83
Boutons de configuration [1]~[8] p. 79
10 11 128 9
1 2 3 4 5 6 7 8
19
16
Avant de commencer à jouer
Ouvrir/fermer le couvercle
du clavier
1. Pour ouvrir le couvercle, tenez-le avec les deux
mains et faites-le glisser vers l’arrière.
2. Pour refermer le couvercle, tirez-le vers l’avant
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
NOTE
Lors de louverture et de la fermeture, veillez à ne pas vous
coincer les doigts. La présence dun adulte est recommandée
lorsque de jeunes enfants utilisent linstrument.
NOTE
Pour éviter les accidents, fermez le couvercle avant de
déplacer lorgue.
NOTE
Vérifiez quil ne reste rien sur le clavier (des partitions, par
exemple) avant de fermer le couvercle.
Installation du pupitre
1. Desserrez les vis maintenant le pupitre sur le des-
sus de l’instrument.
2. Placez le pupitre entre les vis et le corps de
l’AT-45.
3. Tenez le pupitre d’une main et maintenez-le en
serrant les vis.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement
dune main pour quil ne tombe pas. Veillez à ne pas
vous coincer les doigts.
4. Pour enlever le pupitre, maintenez-le d’une main
et desserrez les vis de l’autre.
Après avoir enlevé le pupitre, noubliez pas de resserrer
les vis.
NOTE
Nexercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois
quil est installé.
NOTE
Fixez le pupitre avec les vis fournies.
17
Avant de commencer à jouer
Brancher le cordon
dalimentation
1. Vérifiez d’abord si le commutateur [Power On] à
gauche en face avant est coupé (non enfoncé).
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise AC
de l’instrument d’une part et à une prise secteur
d’autre part.
NOTE
Servez-vous exclusivement du cordon dalimentation fourni
avec cet instrument.
NOTE
Si vous navez pas lintention dutiliser linstrument pendant
un certain temps, débranchez le cordon dalimentation de la
prise secteur.
Mise sous/hors tension
NOTE
Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils
sous tension en respectant lordre spécifié. Si vous modifiez
cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionne-
ments ou dendommager certains éléments comme les
enceintes.
Mise sous tension
1. Vérifiez les points suivants avant la mise sous
tension.
Le cordon dalimentation est-il correctement branché à la
prise AC de linstrument?
Le cordon dalimentation est-il correctement branché à la
prise secteur?
La commande [Master Volume] est-elle sur la position
Min (minimum)?
2. Appuyez sur le commutateur [Power On] pour
mettre l’instrument sous tension.
Le témoin de mise sous tension sallume en rouge.
NOTE
Ce produit est doté dun circuit de protection. Il faut attendre
un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous
tension pour que le produit fonctionne normalement.
3. La commande [Master Volume] est la commande
de volume globale de l’instrument.
Réglez la commande [Master Volume] à un niveau adé-
quat. Le volume augmente lorsque vous enfoncez la
pédale dexpression et diminue lorsque vous relevez la
pédale.
Mise hors tension
1. Avant de couper l’alimentation, réglez la com-
mande [Master Volume] en position Min (mini-
mum).
2. Appuyez sur le commutateur [Power On] pour
couper l’alimentation.
Commutateur relevé
Coupé
Power On
Commutateur enfoncé
Activé
Témoin de mise
sous tension
Diminuer le volume
Augmenter le
volume
Power On
18
Avant de commencer à jouer
Utiliser un casque
LAT-45 a une prise pour casque. Elle vous permet de jouer
quand bon vous semble, sans déranger votre entourage.
1. Branchez le casque à la prise Phones située à gau-
che, sous le côté le clavier.
Les haut-parleurs internes sont coupés.
Le son nest audible que par le casque.
2. Réglez le volume à un niveau adéquat avec la
commande [Master Volume] et la pédale
d’expression.
Pour casque stéréo.
Remarques concernant lusage du
casque
Pour éviter dendommager le câble, prenez toujours le
casque en main lorsque vous le maniez; ne tirez pas sur
le câble mais sur la fiche pour le débrancher.
Vous risquez dendommager le casque si le volume est
trop élevé lorsquil est branché. Diminuez le volume sur
lAT-45 avant de brancher le casque.
Pour éviter de porter atteinte à votre ouïe, de subir une
perte daudition ou dendommager le casque, nutilisez
jamais ce dernier à un volume excessif. Réglez le volume
à un niveau adéquat.
Utiliser un microphone
LAT-45 est doté dune prise pour micro.
Lentrée Mic In de linstrument vous permet dutiliser un
micro notamment pour chanter sur vos morceaux ou accom-
pagner des fichiers SMF (vendus séparément).
1. Branchez le micro à la prise Mic In située du côté
gauche, sous le clavier.
2. Servez-vous de la commande [Mic Volume] pour
régler le volume du microphone.
3. Utilisez la commande [Mic Echo] pour régler le
niveau d’écho du microphone.
Le microphone est vendu séparément. Lors de lachat dun
microphone, veuillez consulter le revendeur chez qui vous
avez acheté lAT-45.
Remarques sur lutilisation dun micro
Pour éviter de déranger votre entourage, baissez le
volume lorsque vous jouez tard le soir ou très tôt le
matin.
Avant de brancher un microphone à lAT-45, diminuez
le volume. Si la commande de volume a un réglage trop
élevé, les haut-parleurs risquent de produire du bruit
lorsque vous branchez le micro.
En fonction de la position des micros par rapport aux
enceintes, il peut y avoir un effet larsen. Voici comment
résoudre ce problème:
Changez lorientation du microphone.
Eloignez le microphone des enceintes.
Diminuez le volume.
ATTENTION
ATTENTION
19
Avant de commencer à jouer
Rétablir les réglages dusine
(Factory Reset)
Vous pouvez rétablir tous les réglages de lAT-45 en vigueur
à sa sortie dusine. Cette fonction sappelle Factory Reset.
1. Assurez-vous qu’aucune disquette ne se trouve
dans le lecteur avant d’effectuer l’opération.
2. Appuyez sur <System> à la page principale.
La page System apparaît.
3. A la page “System”, appuyez sur <Utility> pour
afficher la page du même nom.
4. A la page “Utility”, appuyez sur <Factory Reset>.
Pour rétablir tous les réglages dusine à lexception du con-
tenu de la mémoire utilisateur (p. 52), appuyez sur
<Panel Reset>.
Une demande de confirmation apparaît à l’écran.
Si vous appuyez sur <Cancel>, linitialisation des régla-
ges est annulée et vous retournez à la page System.
5. Si vous appuyez sur <OK>, l’initialisation com-
mence et tous les paramètres retrouvent leur
réglage d’usine.
NOTE
Ne coupez pas lalimentation durant cette opération!
NOTE
Le chargement des réglages dusine efface les configurations
de la mémoire de lAT-45. Pour sauvegarder les configura-
tions auxquelles vous tenez, voyez Sauvegarder des ensem-
bles de configurations sur une disquette (p. 88).
NOTE
Pour ne ramener que la mémoire utilisateur (p. 52) à ses
réglages dusine, voyez p. 68.
20
Avant de commencer à jouer
Rétablir tous les réglages
dusine à lexception du
contenu de la mémoire
utilisateur
Vous pouvez rétablir tous les réglages dusine à lexception
du contenu de la mémoire utilisateur (p. 52).
Cette fonction sappelle Panel Reset.
1. Assurez-vous qu’aucune disquette ne se trouve
dans le lecteur avant d’effectuer l’opération.
2. Appuyez sur <System> à la page principale.
La page System apparaît.
3. A la page “System”, appuyez sur <Utility> pour
afficher la page du même nom.
Vous pouvez aussi utiliser la méthode suivante pour
retrouver les réglages dusine.
1. Assurez-vous qu’aucune disquette ne se
trouve dans le lecteur avant d’effectuer l’opé-
ration.
2. Réglez le volume au minimum puis coupez
l’alimentation.
3. Maintenez le bouton [One Touch Program]
enfoncé et actionnez le commutateur [Power
On] pour remettre l’instrument sous tension.
Maintenez le bouton [One Touch Program] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante apparaisse:
NOTE
Ne coupez pas lalimentation durant cette opération!
Quest-ce que la mémoire utilisateur?
La mémoire utilisateur est la zone de linstrument conte-
nant vos rythmes personnels ainsi que ceux issus de dis-
quettes de styles musicaux.
Vous pouvez copier des rythmes (p. 158) sauvegardés
sur disquette dans la mémoire utilisateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Roland AT-45 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire