ACR Electronics PLB-100 Product Support Manual

Taper
Product Support Manual

Ce manuel convient également à

* * * AVERTISSEMENT * * *
LUTILISATION DE CE TRANSMETTEUR NEST AUTORISÉE QUE DANS LES CAS
DE DANGERS GRAVES ET IMMINENTS
TOUTE UTILISATION DÉLIBÉRÉMENT ABUSIVE PEUT FAIRE LOBJET DE
PÉNALITÉS SÉVÈRES
Conseils à lintention des propriétaires de balises personnelles de ralliement ( PLB).
Lenregistrement des PLB liés aux satellites par une fréquence de 406 MHz auprès du service des enregistrements
PLB des offices nationaux* est obligatoire, en raison du caractère global des alertes données par le système.
Les renseignements fournis sur la fiche denregistrement ne serviront quen cas de sauvetage, mais seront vraiment
utiles en cas dincidents tels que les alertes par balise.
Veuillez remplir votre fiche denregistrement immédiatement après avoir rempli les documents de vente. Envoyez
sans attendre, la fiche denregistrement.
Si vous désirez mettre la balise en service immédiatement, remplissez alors la fiche denregistrement et faites-la
parvenir par télécopie aux autorités nationales. Il vous faudra quand même envoyer loriginal de la fiche
denregistrement aux offices nationaux* pour archivage et pour référence.
Si le propriétaire actuel désire transférer la balise vers un nouveau propriétaire, il incombe alors au propriétaire
actuel de communiquer aux offices nationaux* le nom et ladresse du nouveau propriétaire, et ce par lettre, par
télécopie ou par téléphone.
Le nouveau propriétaire de la balise devra alors fournir aux offices nationaux* tous les renseignements figurant sur la
fiche denregistrement à remplir par le propriétaire.
Vous pouvez obtenir des fiches denregistrement supplémentaires en contactant ACR ou les offices nationaux*
compétents.
TOUS LES FUTURS PROPRIÉTAIRES SONT ÉGALEMENT SOUMIS À CETTE OBLIGATION.
*Offices nationaux
Le terme « offices nationaux » apparaît souvent dans ce manuel. Il fait référence à lentité gouvernementale qui est
responsable de lenregistrement des PLB, au sein du pays dans lequel la balise est enregistrée. Vous pouvez trouver
les adresses des différents offices nationaux sur la fiche denregistrement.
POUR LE CANADA, LOFFICE NATIONAL EST LE BUREAU DENREGISTREMENT SNRS
(SECRÉTARIAT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SAUVETAGE) CANADIEN DES BALISES
PERSONNELLES DE RALLIEMENT.
LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU SNRS EST LE SUIVANT :
(613) 996-1504
(800) 727-9414
1
TABLE DES MATIERES
SECTION 1 - LE SYSTÈME............................................................................................2
1.1 Généralités..............................................................................................................2
1.2 Objet........................................................................................................................2
1.3 Détection par satellite interposé............................................................................3
1.4 Normes....................................................................................................................5
1.5 Caractéristiques générales ....................................................................................5
1.6 Caractéristiques techniques..................................................................................5
1.6.1 Documents applicables ............................................................................................5
1.6.2 Caractéristiques techniques......................................................................................5
SECTION 2 - OPÉRATION...........................................................................................10
2.1 Généralités............................................................................................................10
2.2 Instructions de fonctionnement du PLB modèle GyPSI406........................10
2.2.1 Activation...............................................................................................................10
2.2.2 Désactivation..........................................................................................................10
2.2.3 Autotest..................................................................................................................11
SECTION 3 - ADAPTATEUR EXTERNE GPS I/ / R.................................................12
3.1 Généralités............................................................................................................12
3.2 Adaptateur GPS...................................................................................................12
3.2.1 Connexion :............................................................................................................12
3.2.2 Configuration :.......................................................................................................13
3.2.3 Test :.......................................................................................................................13
3.2.4 Valeurs par défaut des données de position :.........................................................14
4.0 ENTRETIEN........................................................................................................14
5.0 ENREGISTREMENT.........................................................................................15
6.0 FAUSSES ALERTES..........................................................................................15
Figure 1 - Couverture par le satellite GEOSAR .................................................4
Figure 2 - Couverture par le satellite SAR..........................................................4
Figure 3 - Schéma fonctionnel du PLB................................................................6
Figure 4 - Récepteurs compatibles avec GPS .................................................7-9
Figure 5 - Autotest................................................................................................11
Figure 6 - Position de fonctionnement................................................................12
Figure 7 - Illustration de ladaptateur GPS.......................................................13
Figure 8 - Câble externe GPS I// R.....................................................................14
Figure 9 - Concepts de base du système (COSPAS-SARSAT) .......................16
2
SECTION 1 - LE SYSTÈME
1.1 GÉNÉRALITÉS
1.1.1 Ce manuel contient les instructions de fonctionnement et dentretien de la balise
personnelle de ralliement GyPSI406, modèle PLB-100, à laquelle on fera référence
plus simplement par le terme PLB. Cette section décrit en détail les caractéristiques du
système GyPSI406 PLB.
1.2 OBJET
1.2.1 Le PLB permet de transmettre aux satellites du réseau COSPAS-SARSAT des signaux
dalerte de détresse par transmissions radio sur la fréquence 406 Mhz. Le PLB GyPSI
peut également transmettre des alertes de détresse au réseau GEOSAR qui comprennent
les coordonnées de latitude et de longitude GPS qui sont saisies par une interface I/R
connectée sur la « sortie données » dun récepteur GPS.
1.2.2 Chaque balise émet un signal tout à fait unique qui permet une identification rapide de
lémetteur par simple accès informatique aux fichiers denregistrement tenus à jour par le
« National Search and Rescue Secretariat » (Secrétariat national de recherche et de
sauvetage) ou par dautres offices nationaux. Il incombe à lutilisateur de remplir et de
renvoyer la fiche denregistrement ci-jointe aux autorités compétentes du pays dans lequel
le PLB est enregistré. Le PLB est programmé par ACR pendant la phase de fabrication et
peut être reprogrammé par un organisme agréé par ACR pour le pays denregistrement en
question. Il est important de comprendre que si votre PLB nest pas enregistré, les
autorités SAR ne sauront pas qui vous êtes, où vous habitez ni comment contacter un
proche qui pourrait les renseigner sur votre situation.
1.2.3 Dès que le personnel de loffice de recherche et de sauvetage (SAR) reçoit un signal
dalerte émis par PLB (406 MHz), relayé par le réseau COSPAS-SARSAT et/ou
GEOSAR, il se concentre sur la position estimée par le satellite. Si une interface GPS est
utilisée, le personnel SAR connaît alors votre position avec précision, ce qui permet
dintervenir dans les meilleurs délais. La localisation sur distances courtes et moyennes
est facilitée par le signal de radioralliement émis par lémetteur radio (121,5 MHz) qui
fait partie du PLB.
1.2.4 La source dénergie du système est constituée par un jeu de batteries isolées à longue
durée de vie quil suffit de remplacer tous les 5 ans. Pour plus de renseignements sur le
remplacement de ces batteries, référez-vous au paragraphe « service après vente par des
organismes agrées » (Section 4.0 - Entretien).
1.2.5 Vous pouvez déclencher lautotest (Section 2.5) en appuyant momentanément sur le
commutateur vers la position test, et en le relâchant. Pendant la phase dautotest, un
signal est en fait transmis au satellite pour permettre de mesurer et denregistrer certains
paramètres clés. Le signal dautotest est modifié de façon à éviter la transmission dun
message dalerte par le satellite. Les diodes LED clignotent normalement 3 fois (couleur
ambre) avant de passer au vert. Pendant ce laps de temps, le système émet aussi 3 bips
3
sonores pour confirmer létat de test. Environ 2 secondes après lautotest, le système
émettra un bip sonore et une diode LED de couleur ambre clignotera pour indiquer la
présence de données GPS.
1.3 DÉTECTION PAR SATELLITE INTERPOSÉ
1.3.1 Le PLB GyPSI406 émet un signal radio codé en modulation de phase vers la partie
satellite du système COSPAS-SARSAT. Ce système a été développé et introduit par les
partenaires du programme COSPAS-SARSAT (les pays de la confédération russe, le
Canada, la France et les États-Unis).
1.3.2 COSPAS-SARSAT est un système international qui utilise lassistance des satellites de la
confédération russe et des États-Unis, qui évoluent à basse altitude et dans une orbite
quasi polaire, pour détecter et localiser toutes les balises activées aux fréquences 121,5 /
243 MHz et à la fréquence satellite 406 MHz. La confédération russe a chargé dans ses
vaisseaux de navigation COSMOS des cargaisons COSPAS qui sont interopérables avec
le système SARSAT. Les satellites de surveillance de lenvironnement TIROS, qui sont à
la pointe du progrès et appartiennent à loffice américain “National Oceanic and
Atmospheric Administration(office national des océans et de latmosphère - NOAA)
comportent non seulement des capteurs de lecture de la météo et de lenvironnement,
mais aussi des cargaisons SARSAT, fournies par le Canada et la France.
1.3.3 Les satellites COSPAS et SARSAT captent les signaux de détresse émis par le PLB
GyPSI406 sur la fréquence 406,025 MHz. Le signal satellite COSPAS-SARSAT de
406 MHz se compose de la transmission dune porteuse non modulée, suivie dun
message sous forme digitale qui contient les données didentification. Le système 406
MHz utilise des instruments chargés sur un vaisseau spatial pour mesurer et sauvegarder
les déplacement de fréquences Doppler, ainsi que le message digital provenant du
satellite, qui comprend les données GPS et lheure des mesures. Ces données sont
transmises en temps réel vers une station terrestre que lon appelle terminal à utilisation
locale (LUT), et qui peut se trouver dans le champ de vuedu satellite, mais elles
peuvent également être sauvegardées en vue dune transmission ultérieure vers dautres
LUTs. En mode temps réel, la détection du signal se limite à une aire de visibilité
circulaire mutuelle entre le satellite et le LUT, dun rayon de 2500 km, et qui se déplace
avec le satellite le long de sa trajectoire. Cependant, en raison de lexistence dun mode
de sauvegarde de données à 406 MHz, il nest pas absolument nécessaire datteindre cette
visibilité mutuelle entre PLB - satellite - LUT, et le système est aussi entièrement
opérationnel en mode global.
1.3.4 Le LUT analyse le signal du déplacement de fréquences Doppler et détermine les
coordonnées du PLB; le LUT relaie ensuite lorigine géographique du signal de détresse
vers un centre de contrôle mission (MCC) qui transmet alors immédiatement lalerte de
détresse et les coordonnées du GPS vers un centre approprié de coordination de sauvetage
(RCC). Le RCC envoie alors les forces de recherche et de sauvetage (SAR).
4
1.3.5 Le système COSPAS-SARSAT comprend 36 stations LUT LEOSAR, 6 stations LUT
GEOSAR et 19 centres de contrôle mission qui garantissent une couverture en temps réel
et en mode global de lensemble de lhémisphère Nord, alors que lhémisphère Sud est
actuellement desservi essentiellement en mode global. Linstallation dautres LUT et
MCC est prévue pour bientôt, à la fois dans lhémisphère Nord et dans lhémisphère Sud.
Lutilisation du système GEOSAR de communication avec les satellites améliore de
façon importante les temps de réaction dune mission SAR (recherche et sauvetage). Ce
système de communication ne permet pas dutiliser la technologie Doppler à 406 MHz
mais est capable de relayer le message de détresse vers nimporte quelle station LUT.
Lorsque le message de détresse comprend des données GPS, les autorités SAR (recherche
et sauvetage) pourront alors identifier immédiatement votre position, ce qui améliore le
temps de réaction en évitant davoir à attendre le retour de lun des satellites LEOSAR
COUVERTURE DES SATELLITES GEOSAR
FIGURE 1
ORBITES DES SATELLITES SAR
FIGURE 2
5
1.3.6 Comme la plupart des forces de recherche et de sauvetage ne sont pas encore équipées
pour pouvoir opérer un radioralliement sur le signal satellite de 406 MHz, tout
radioralliement doit se faire à la fréquence de 121,5 MHz.
1.3.7 Le PLB GyPSI406 est une balise personnelle de ralliement, de Classe 1.
1.4 NORMES
1.4.1 Le PLB GyPSI406 répond aux exigences des normes canadiennes, NSS PLB 01-01 &
RSS 187 et Cospas/Sarsat T.001 & T.007.
1.5 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.5.1 Le PLB GyPSI406 est une balise personnelle de ralliement flottante, alimentée par
batterie, capable de recevoir les données GPS externes par lintermédiaire dun câble
dinterface I/ R qui fait partie de votre PLB. Le boîtier de la balise, ainsi que son antenne
externe, sont étanches à leau. Les cartes de semi-conducteurs se trouvent à lintérieur du
boîtier qui contient également lalimentation batterie. Un interrupteur « Marche/Arrêt » se
trouve sur la partie supérieure de la balise, ainsi quun générateur interne de bips sonores.
1.6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6.1 Documents applicables
NSS PLB01-01 Normes pour PLB à la fréquence satellite 406 MHz, Canada
COSPAS-SARSAT Document C/S/ T.001 & T.007 (normes pour balises de
détresse à 406 MHz)
RSS 187 Normes radio pour balises de ralliement indiquant une position
en cas durgence, pour émetteurs de localisation durgence et
pour balises personnelles de ralliement.
1.6.2 Caractéristiques techniques
Émetteur sur la fréquence de 406 MHz
Fréquence 406,025 MHz
Stabilité de la fréquence ±2 parties par milliard/ / 100ms
Puissance de sortie 5 watts
Message numérique
Format
Message long/sérialisé
Protocole message « Standard Location »
Durée 520 ms
Vitesse 400 bps
Codage Biphasé L
Modulation ±1.1 radians crête
6
Les PLB sont programmés par ACR avec un code sérialisé mais ils peuvent être
reprogrammés par un centre de réparation vers dautres formats codés tels que ceux
propres à la nationalité de lenregistrement.
Émetteur 121,5 MHz
Fréquence 121,5 MHz
Tolérance de fréquences ±50 ppm
Puissance de sortie 25 mW PEP
Modulation
Type AM (3K20A3N)
Plage de balayage de 400 à 1200 Hz
Vitesse de balayage 3 Hz
Facteur de marche 37,5 %
Antenne
Fréquence 406,025 et 121,500 MHz
Polarisation Verticale
ROS (rapport dondes stationnaires) Moins de 1,5/1
Caractéristiques générales/Environnement
Durée de vie de la batterie
En fonctionnement 24 heures minimum à -40 °C
Périodicité de remplacement 5 années
Dimensions
PLB hors antenne 6,65 x 3,55 pouces
Matériau Plastique offrant une grande résistance à limpact et
aux rayons UV
Couleur Jaune à grande visibilité
Poids 514 grammes
Plage de température
En fonctionnement Classe I de -40 °C à +55 °C
RÉCEPTEURS COMPATIBLES CONNUS À CE JOUR
USER /
PROGRAMMING
INTERFACE
MCP
406 / 121.5 MHz
RF
AMPLIFIER
SCHÉMA FONCTIONNEL DU PLB
FIGURE 3
7
Fabricant Modèle Notes Conformité aux normes
Y2K et EOW
B&G Traceur réseau à cristaux liquides/DGPS * Oui
B&G Traceur réseau à cristaux liquides / GPS * Oui
B&G Réseau GPS et DGPS * Oui
B&G Réseau GPS * Oui
Data Marine Chartlink D7000 XT * Oui
Data Marine Chartlink D7000 XTC * Oui
Data Marine Chartlink II D8000 * Oui
Data Marine Link D3500 * Oui
Data Marine Link D3500 LD * Oui
Furuno GP1810F * Oui
Furuno GP1810 * Oui
Furuno GP1610C * Oui
Furuno GP1600F * Oui
Furuno GP1600 * Oui
Furuno GP30 * Oui
Furuno GP35 * Oui
Garmin 10 * Oui
Garmin 12 * Oui
Garmin 20 * Oui
Garmin 25 * Oui
Garmin 30 * Oui
Garmin 31 * Oui
Garmin 35 * Oui
Garmin 36 * Oui
Garmin 38 * Oui
Garmin 40 * Oui
Garmin 45 * Oui
Garmin 48 * Oui
Garmin 50 * Oui
Garmin 75 * Oui
Garmin 85 * Oui
Garmin 89 * Oui
Garmin 90 * Oui
Garmin 92 * Oui
Garmin 95 * Oui
Garmin 120 * Oui
Garmin 126 * Oui
Garmin 128 * Oui
Garmin 130 * Oui
Garmin
135
* Oui
Garmin 175 * Oui
Garmin 180 * Oui
Garmin 185 * Oui
Garmin 190 * Oui
Garmin 195 * Oui
Garmin 210 * Oui
Garmin GPSMAP 215 * Oui
Fabricant
Modèle
Notes Conformité aux normes
Y2K et EOW
Garmin 220 * Oui
Garmin GPSMAP 225 * Oui
8
Garmin GPSMAP 230 * Oui
Garmin GPSMAP 235 SOUNDER * Oui
Garmin 120XL * Oui
Garmin 12XL * Oui
Garmin 45XL * Oui
Garmin 55AVD * Oui
Garmin 95XL * Oui
Garmin GPS II * Oui
Garmin GPS II+ * Oui
Garmin GPS III * Oui
Lowrance GlobalMap 12 * Oui
Lowrance GlobalMap 1600 Certaines versions précédentes
du logiciel peuvent ne pas avoir
de sorties GGA, veuillez vous
adresser au fabricant.
Oui
Lowrance GlobalMap Sport * Oui
Lowrance LMS-160 * Oui
Magellan GPS 2000 XL * Oui
Magellan GPS 3000 * Oui
Magellan GPS 3000 XL * Oui
Magellan GPS 4000 * Oui
Magellan GPS 4000XL * Oui
Magellan Meridian XL * Oui
Magellan Trailblazer * Oui
Magellan Trailblazer XL * Oui
Magellan White Meridian * Oui
NorthStar 941X * Oui
NorthStar 951X * Oui
NorthStar 961X * Oui
Raytheon Autohelm ST50 Plus GPS * Oui
Raytheon GPS-11 * Oui
Raytheon HSB Chart Plotter * Oui
Raytheon NavCenter 600 * Le système affichera une date et une
heure erronées après lan 2000.
Renvoyez linstrument au fabricant
pour une remise à jour.
Raytheon Raychart 620 * Le système affichera une date et une
heure erronées après lan 2000.
Renvoyez linstrument au fabricant
pour une remise à jour.
Raytheon RC-520 * Oui
Raytheon RL-70RC * Oui
Si-Tex DGPS-11 * Oui
Si-Tex GPS-1 * Oui
Si-Tex GPS-10 * Oui
Si-Tex GPS-10A * Oui
Si-Tex GPS-4A * Oui
Si-Tex GPS-5 * Oui
Si-Tex GPS-6 * Oui
Si-Tex GPS-7 * Oui
Fabricant
Modèle
Notes Conformité aux normes
Y2K et EOW
Si-Tex GPS-77P * Oui
Si-Tex GPS-8 * Oui
Si-Tex GPS-88P * Oui
Si-Tex GPS-9 * Oui
9
Si-Tex GPS-99P * Oui
Si-Tex
GPS-9D * Oui
Si-Tex HG-7 * Oui
Si-Tex SBR-90 * Oui
Si-Tex SBR-91 * Oui
Trimble
4000DSi *
La mise à jour des composants par
la version V7.19 est nécessaire pour
assurer la conformité
Trimble 4000RSi * Les composants des versions V7.15
- V7.18 doivent être mis à jour par la
version V7.19. Les composants de la
version V7.28 doivent être mis à jour
par la version V7.29. Les
composants de la version V7.29 sont
entièrement conformes
Trimble 7400MS * Oui
Trimble MS750 * Oui
Trimble Navgraphic XL * N / A - Pas de sortie date
Trimble NavMariner DGPS * Oui
Trimble NavTrac GPS * La version 2.09 est conforme. Les
versions plus anciennes nont pas
été testées
Trimble NT200 * Oui
Trimble NT200D * Oui
Trimble NT300D * Oui
Trimble DSM * Oui pour les versions 1.10 et
ultérieures
Trimble NT100 * Oui
Instruments GPS compatibles avec les balises ACR sur la base dinformations obtenues par les revendeurs.
(*) indique la conformité de linstrument avec les normes dACR
Récepteurs GPS connus et compatibles
FIGURE 4
10
SECTION 2 - OPÉRATION
2.1 GÉNÉRALITÉS
2.1.1 La balise PLB modèle GyPSI406 a été conçue pour être déployée et activée
manuellement.
2.1.2 La balise PLB GyPSI406 est capable dassimiler des données NMEA 0183 GPS
(format GGA 1.5 au moins) par lintermédiaire de son interface I/R. Les données sont
mises à jour toutes les 20 minutes une fois quune position initiale est enregistrée.
2.1.3 La balise PLB GyPSI406 a aussi été conçue pour permettre à lutilisateur deffectuer
des tests périodiques et de confirmer la connexion au GPS et le téléchargement des
coordonnées.
2.1.4 La balise PLB GyPSI406 vérifie toutes les 2 secondes environ lexistence dune
connexion dinterface valide lorsquil nexiste pas de données valides courantes.
2.1.5 Il est possible de forcer la mise à jour des données GPS de la balise PLB GyPSI406
par le biais de la fonction dautotest.
2.1.6 La balise PLB GyPSI406 conserve en mémoire les dernières coordonnées GPS
jusquà lactivation de linstrument. Après la désactivation, les données GPS
redeviendront des données par défaut.
2.2 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU PLB MODÈLE GyPSI406
2.2.1 Activation
Déployez lantenne de linstrument et mettez la dans une position verticale (voir figure
6). Placez linterrupteur en position « MARCHE », en le tirant et en le faisant glisser vers
le bas vers lindication « MARCHE », ce qui activera le PLB. La position « MARCHE »
est indiquée par le caractère " z " sur la face de linterrupteur. Votre PLB est livré avec un
onglet détachable sur la position « MARCHE » pour se prémunir contre toute activation
intempestive de linstrument. Appuyez sur linterrupteur vers le bas pour détacher
longlet. Linstrument émettra des bips sonores et une diode LED ROUGE commencera à
clignoter une fois toutes les 20 secondes environ. Linstrument émettra un message de
détresse une fois toutes les 50 secondes environ et émettra un bip sonore après lenvoi du
message. Gardez le PLB constamment auprès de vous.
2.2.2 Désactivation
Pour désactiver le PLB, il suffit de mettre linterrupteur en position « Arrêt ».
11
Si la balise continue dopérer malgré sa désactivation, enlevez les deux vis de la partie
inférieure de linstrument, et débranchez la batterie pour mettre linstrument hors service.
Faites réparer la balise par un centre de dépannage .
2.2.3 Autotest
Pour faire un autotest du PLB, il suffit de tirer momentanément linterrupteur vers le haut
de la partie supérieure de linstrument dans une position verticale et de le relâcher vers sa
position « Arrêt ». Linterrupteur est chargé par ressort, ce qui permet de le remettre en
position « Arrêt ».
Remarque: La position « Arrêt » est indiquée par le caractère « O » sur la face de
linterrupteur, alors que la position « MARCHE » est indiquée par le caractère « c ».
Dès que linterrupteur est tiré vers le haut, un flash lumineux jaune très court confirme le
début de lopération dautotest.
Séquence de Tests
1. Vérification des E/S données.........................Bip sonore et flash lumineux jaune de la
diode LED en cas de succès.
........................................................................Arrêt en cas déchec
2. Vérification du synthétiseur 406 MHz...........Bip sonore et flash lumineux jaune de la
diode LED en cas de succès
........................................................................Arrêt en cas déchec
3. Vérification de la puissance RF/batterie........Bip sonore et flash lumineux jaune de la
diode LED en cas de succès
........................................................................Arrêt en cas déchec
4. La diode LED de couleur verte sillumine si le test est réussi.
5. Environ 2 secondes après le clignotement de la diode LED verte, une diode LED de
couleur ambre clignotera, accompagnée dun bip sonore, si des données GPS externes
valides ont été captées.
Un test réussi est indiqué par trois bips sonores, trois flashs jaunes, puis les flashs des
diodes LED vertes.
REMARQUE : Le radiophare de radioralliement, sur la fréquence de 121,5 MHz, est mis
hors service pendant la phase dautotest.
Nous recommandons vivement de tester le PLB tous les trois mois.
12
AUTOTEST
FIGURE 5
POSITION DE FONCTIONNEMENT
FIGURE 6
SECTION 3 -ADAPTATEUR EXTERNE GPS I/R
3.1 GÉNÉRALITÉS
13
Votre PLB est livré avec une fiche qui sadapte sur le câble GPS. Celle-ci permet une
connexion avec le récepteur GPS pour pouvoir capter des données GPS réelles dans votre
balise. Ces données additionnelles permettent daméliorer les délais de réaction pour
identifier votre position, en cas durgence. Ces données savèrent tout particulièrement
utiles lorsque le satellite GEOSAR capte lalerte de détresse.
3.2 ADAPTATEUR GPS
3.2.1 Connexion :
Le câble externe GPS I/R se branche entre votre PLB et le récepteur GPS et permet ainsi
le transfert de données (comparable au branchement dune imprimante). Le câble se
branche dans la partie supérieure de linstrument, dans la fiche marquée GPS. Lextrémité
opposée du câble comporte deux fils qui doivent être branchés sur le câble de données/
alimentation du récepteur GPS. Veuillez consulter votre manuel GPS pour pouvoir
identifier correctement les fils à connecter.
Le câble de données/alimentation de votre récepteur GPS comporte généralement des
fiches permettant de connecter une source dalimentation externe et une sortie données.
Ladaptateur externe GPS fourni avec le PLB comporte deux fils polarisés. Le fil à raies
est le conducteur de données + qui doit être branché sur le fil de données + de votre
connecteur GPS données/alimentation. Le fil lisse est le conducteur de données - qui doit
être branché sur le fil de données - de votre connecteur GPS données/alimentation.
ILLUSTRATION DE LADAPTATEUR GPS
FIGURE 7
3.2.2 Configuration :
Le format des données que votre PLB est capable de capter est conforme à la norme
NMEA 0183, format GGA. Il sagit dune norme communément utilisée avec des
14
récepteurs GPS. Il faut configurer votre récepteur GPS en respectant ce protocole pour
permettre un transfert correct de données. Vous trouverez sur la Figure 4 une liste de
récepteurs GPS compatibles connus à ce jour. Veuillez consulter votre manuel GPS pour
en savoir plus sur la configuration.
3.2.3 Test :
Brancher ladaptateur dans la partie supérieure du PLB, dans la fiche marquée GPS.
Vérifiez que le GPS a capté une position valide. Tirez momentanément sur linterrupteur
« MARCHE/ / ARRÊT » pour le mettre en position de test, et attendez. Le PLB entamera
alors sa routine dautotest et 2 secondes environ après lillumination de la diode LED
verte, linstrument émettra un bip sonore suivi dun flash de la diode LED jaune
indiquant que des données GPS valides ont été transférées vers votre PLB.
Votre PLB mettra automatiquement votre position à jour toutes les 30 minutes, en mode «
Arrêt », lorsquil est connecté au récepteur GPS.
Lorsque vous activerez de nouveau lautotest, votre PLB ciblera de nouveau les données
GPS valides et sen servira pour mettre sa base de données à jour.
Une fois que des données ont été chargées dans votre PLB, elles y resteront jusquà
lactivation de linstrument en mode « MARCHE».
CÂBLE EXTERNE GPS I/R
FIGURE 8
3.2.4 Valeurs par défaut des données de position :
Lorsque la balise est en mode « ARRÊT », les données GPS reprendront leurs valeurs par
défaut. Pendant la phase dautotest, les données GPS par défaut sont transmises même si
les données GPS se trouvent en mémoire.
15
4.0 ENTRETIEN
4.1 Inspectez minutieusement le boîtier PLB pour pouvoir identifier toute fissure visible. Les
fissures permettent le passage de lhumidité qui peut causer des déclenchements
intempestifs de la balise ou causer un mauvais fonctionnement. Toute fissure visible doit
être immédiatement portée à lattention dACR ou du revendeur le plus proche pour en
évaluer le degré de gravité (appel gratuit à partir des États-Unis : 1-800-432-0227 poste
112).
4.2 Veillez à remplacer la batterie avant la date indiquée sur la balise. À chaque inspection,
vérifiez le laps de temps restant avant le remplacement.
REMARQUE : Les composants internes du PLB ne peuvent pas être remplacés par
lutilisateur. NOUVREZ PAS LE PLB SAUF POUR LE DÉSACTIVER EN CAS
DACTIVATION PAR ERREUR. Confiez votre appareil au centre de réparation agréé,
pour tout remplacement des batteries à longue durée ou pour toute intervention sur les
composants internes du PLB. Pour connaître ladresse du centre de le plus proche,
composez le 1-800-432-0227, poste 112 (appel gratuit à partir des États-Unis) ou le +1
(954) 981-3333, poste 112.
Nous recommandons vivement de tester le PLB tous les trois mois.
5.0 ENREGISTREMENT
5.1 Il est absolument impératif denregistrer ce PLB auprès du SNRS (Secrétariat national de
recherche et de sauvetage) ou auprès de son équivalent dans votre pays. Le PLB GyPSI
406 a été programmé avec un numéro didentification ou un code unique qui est transmis
sur la fréquence 406 MHz. Lenregistrement auprès des autorités nationales compétentes
permettra de donner aux forces de recherche et de sauvetage des informations importantes
qui faciliteront les opérations de sauvetage et minimiseront les fausses alertes.
5.2 Pour enregistrer ce PLB auprès du SNRS, il vous suffit de remplir et dexpédier le
formulaire fourni avec lappareil, à laide de lenveloppe pré affranchie ci-jointe, ou bien
denvoyer le formulaire dûment complété à SNRS, par télécopie.
16
6.0 FAUSSES ALERTES
6.1 En cas dactivation par erreur ou de fausse alerte, rapportez lincident aux
autorités de recherche et de sauvetage les plus proches. Les informations à fournir sont les
suivantes : Numéro Unique dIdentification du PLB (NUI) ; date, heure, durée et raison
de lactivation ; ainsi que le lieu et lheure de lactivation. Les renseignements se trouvent
sur la plaque arrière.
6.2 Pour rapporter des fausses alertes, veuillez contacter loffice national indiqué. Au
Canada, il sagit de NSS - (613) 992-6667.
*** AVERTISSEMENT ***
CE TRANSMETTEUR NE DOIT ETRE UTILISE QUE DANS LES SITUATIONS DE
DANGER GRAVE OU IMMINENT
FIGURE 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ACR Electronics PLB-100 Product Support Manual

Taper
Product Support Manual
Ce manuel convient également à